Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гори, но живи (СИ) - Климонов Юрий Станиславович - Страница 15
— Мальчик здоров и даже не хромает.
— Как ты считаешь, насколько строго его наказать?
— Его инициатива со взлётом, думаю, была продиктована желанием быстрее попасть домой на обряд совершеннолетия. А дальше все карты спутала гроза в небе Москвы. Наказать его за это было бы верхом глупости. Меня сейчас другое интересует…
— Что?
— Понимаешь, отец, он привёз с собой жену…
— Как? — опешил тот.
— А вот так, — развела она руками. — Мальчик полностью стал мужчиной, решив создать семью.
— Весь в отца — тот тоже не стал заручаться моей поддержкой и одобрением брака.
— Нет, мальчик поступил мудрее, сыграв на политических связях нашей семьи.
— Поясни.
— Видишь ли… его жена — русская. Получается, что «старший брат» одобрил этот брак и дал нам одну из своих дочерей. Если мы сейчас не признаем этот брак, может произойти ухудшение отношений между нами и Советским Союзом.
— Но корейцам запрещено вступать в браки с иностранцами, — нахмурился Ким Ир Сен. — Это прописано в нашей Конституции.
— А кто мешает нам изменить ей имя? Пойми, отец, на кону сейчас наши дальнейшие отношения с Союзом. Без его поддержки нам не выжить.
— Ладно, я понял тебя. Так что ты там говорила о своих сомнениях?
— У девочки военная выправка. Это видно невооружённым взглядом. Даже могу поспорить, что она владеет каким-то видом единоборств — уж очень специфический взгляд и походка. Когда она выходила из машины, я видела, как цепко она оглядывала прилежащую территорию — наверняка прикидывала возможные ходы отступления.
— Она нас боится? — удивился глава государства.
— Скажем так, она наверняка знакома с азами охраны и потому профессионально оценивала незнакомую местность. Но в таком возрасте… — Ким Гён Хи мотнула головой. — Давай я сама за ней послежу. Может, что и удастся выяснить.
— Хорошо, поручаю это дело тебе, — он встал со своего места. — Пойдём, встретим их.
Через несколько минут глава государства с дочерью дошли до холла, где в ожидании собрались все сопровождавшие гостей из СССР. Ким Ир Сен придирчиво окинул взглядом молодую пару и улыбнулся.
— Смотрю, мой внук решил пойти по стопам отца — сам выбрал себе жену.
— Дедушка, я очень люблю Гульназ… не смог устоять перед её красотой, — вздохнул Ким Чен Чжу.
— Но у нас разрешены браки только между корейцами, — деланно нахмурился тот. — Как тогда поступим?
— Гульназ не против изменить своё имя, — ответил внук, а его супруга кивнула в знак согласия.
— Ты понимаешь по-корейски? — Ким Ир Сен обратился к девушке.
— Не только понимаю, но и говорю.
— И только правду? — задал он провокационный вопрос.
— Конечно. Умолчать могу, но никогда не совру.
— Тогда скажи нам, ты работала или училась до брака?
— Работала.
— Где?
— Комитет Госбезопасности, — при этих словах в группе собравшихся начался шёпот.
— Да? И какое звание носила?
— При отъезде сюда присвоено звание старшего лейтенанта.
— А здесь чем хочешь заниматься?
— Хочу работать на благо государства.
— Нашего или вашего?
— Корейской Народно-Демократической Республики.
— А как же старые связи с КГБ?
— Буду использовать с пользой для нашей страны.
— Ага… ну что ж, вижу, что внук у меня умный — взял себе не актрису или певичку, как некоторые,[11] а вполне себе полезного члена нашего общества… понимающего, что обороноспособность страны — главная забота руководства. Хорошо, не будем заставлять голодать наших прилетевших гостей, а идём ужинать.
27 сентября 1983 года. г. Пхеньян. Дворец Рёнсонг. Раннее утро
Гульназ с честью выдержала вчерашние беседы с главой государства — тот и за трапезой периодически задавал вопросы. Однако они были без провокаций. Глава государства скорее стремился узнать, чем живёт сейчас советская молодёжь, а вот его дочь-полковник всё время держала ухо востро, стремясь выудить максимальное количество интересующей её информации. Однако ответы девушки были лаконичны и касались лишь общей жизни в Советском Союзе. Но сегодняшнее утро изменило весь расклад мнений о молодой супруге племянника. Проходя от туалета к спальне, Ким Гён Хи в окно увидела девушку в спортивном костюме возле… турника на заднем дворе комплекса. Естественно, профессиональное любопытство полковника мгновенно выключило сон, и, одевшись, она направилась туда же. Несколько минут тихо наблюдала за тренировкой девушки, а потом решила заговорить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Смотрю, ты этим занимаешься с желанием, — сказала она, глядя на её подтягивания и «ласточки».
— Доброе утро. Да, тело нужно держать в тонусе.
— А с чем конкретно тебе приходилось работать в госбезопасности?
— Система охраны высокопоставленных особ государства.
— А если я приглашу несколько человек, чтобы убедиться в твоей профессиональной пригодности?
— Я уже размялась, — улыбнулась Гульназ. — Так что вполне могу участвовать в спарринге.
Полковника долго упрашивать не пришлось — уже через несколько минут к турнику подошли четверо хорошо сложенных молодых людей в серой одежде свободного покроя. По команде Ким Гён Хи они кивнули и стали окружать девушку. Та какое-то время неподвижно стояла и наблюдала за ними, а потом пришла в движение. Сама полковник видела, как движения девушки стали желеобразными, словно она перетекала из одной стойки в другую, одновременно с этим нанося какие-то удары противникам. Только вот противники так и остались стоять в тех позах, при которых Гульназ нажала им куда-то в районе шеи. Нейтрализовав всех, она деловито отряхнула ладони и снова полезла на турник. Ким Гён Хи ошарашенно взирала на этот спарринг и не находила слов.
— Что ты с ними сделала?
— Это искусство точечной блокировки противника. Они видят, слышат и даже могут думать, но не двигаться. Дадите команду — «разомкну» их.
— Действуй, — кивнула полковник.
Джанибекова снова спрыгнула с турника и поочерёдно подошла ко всем четверым. Короткое нажатие в область шеи, и к ним снова возвратилась возможность двигаться.
— Впечатляет, — хмыкнула Ким Гён Хи. — Скажи честно, сколько тебе лет?
— Почти восемнадцать, — улыбнулась Гульназ.
— Что? Ты не шутишь?
— Я же вчера сказала товарищу Ким Ир Сену, что умолчать могу, а вот врать — точно нет.
— Почти в восемнадцать лет уделать четверых охранников главы государства… и как… — пробормотала полковник. — Да, тут есть, над чем подумать…
Естественно, с такой интересной информацией Ким Гён Хи сразу после завтрака поспешила к отцу. Увидев её встревоженной, он не преминул поинтересоваться об этом.
— Супруга твоего внука уникальна… — она не спеша поведала ему об утреннем спарринге. — Отец, ты хоть понимаешь, ЧТО нам передал «старший брат»?
— Суперниндзя? — усмехнулся тот.
— Можно и так сказать, — кивнула дочь-полковник. — Но в таком возрасте… такое… у меня нет слов. Но ещё при тренировочном бое я подумала, что неплохо бы русскую поставить тренировать таких же, как она, подростков. Ты только представь, какие могут получиться охранники! Кто подумает на юношу или девушку, что они напрямую связаны с нашей госбезопасностью?
— М-да… жена моего внука перещеголяла даже меня…
— Ты о чём, отец? — не поняла Ким Гён Хи.
— У меня в Красной Армии было звание капитан[12], а она выше.
— С чего бы?
— А с того, что в госбезопасности СССР звания на два ранга выше обычных военных. Получается, что у неё общевойсковое звание майора.
В тот же вечер Ким Ир Сен вызвал к себе внука и его супругу. Как только они вошли в рабочий кабинет, глава государства предложил им присесть.
— Я вызвал вас по важному делу… — он неторопливо открыл одну из картонных папок и достал оттуда погоны офицера северокорейской армии. — Это теперь твоё звание в нашей армии, — усмехнулся Ким Ир Сен, видя, как расширились глаза у девушки. — Что смотришь? Я сам был капитаном Советской Армии, тогда ещё Красной… давно это было… в сороковые годы… и я знаю, что звание госбезопасности на два ранга выше военного. Старший лейтенант приравнивается к майору, так что всё честно.
- Предыдущая
- 15/48
- Следующая