Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказка для короля - Белохвостов Денис - Страница 3
— Здравствуйте Ваше Величество, давайте ваши шмотки сюда, я их постираю, пыли небось на дороги насобирали немало. А вот это наденьте, — протягивает ему сверток. Опешив от такого приветствия, Король молча берет у нее сверток и отдает сумку, шляпу и дорожный плащ.
— Нет, Ваше Величество, там же и королевский камзол есть, давайте-ка полностью переодевайтесь, — тоном приказа говорит женщина.
— Это ваша экономка, — кивает в ее сторону Шут со скучающим видом, — больше всего она любит порядок, — он хмыкаем, и с иронией добавляет, — иногда даже слишком.
— Зато прекрасно справляется со своими обязанностями, — ласково замечает Бургомистр.
— Погодите! — восклицает Король, — где мне тут переодеваться? Пусто же кругом.
— А вы за трон зайдите, — советует Бургомистр и снова убегает за кулисы.
— Я отвернусь, — отвечает Экономка и добавляет, — да что я голых королей что ли не видела.
— Ну уж только не меня! — Король заходит за большую спинку трона набрасывает поверх новую одежду, постепенно заменяя ее вещь за вещью на старую. Наконец выходит заметно преобразившись. Теперь видно, что это действительно Король. Возвращается Бургомистр и подает ему корону.
— Вот, чуть не забыл, надевайте и можете приступать к своим обязанностям. А то я чувствую сейчас от посетителей отбоя не будет.
Экономка тем временем забирает старую одежду Короля, затем ловко перебросив его сумку через плечо уходит со сцены.
— Погодите, — Король нерешительно вертит в руках корону, — а как же коронация, посвящение? Клятва, в конце концов!
— Да бросьте Ваше Величество, — поворачивается к нему Шут, — какие клятвы? Народ у нас простой — есть король, и слава Богу. Вы даже мантию можете не надевать, а то сегодня жарковато, запаритесь.
Король надевает корону и неловко устраивается на троне, чувствуется что он не в своей тарелке от такого резкого поворота своего положения в обществе.
— А что Герольд? Уже объявил, ну что я теперь…, - тут он запинается в нерешительности.
— Нет, — Бургомистру явно неловко это говорить, — Герольд вчера перебрал, так что сегодня он бесполезен. Отсыпается. Пробовали будить — без толку. Но вы не волнуйтесь у нас вести распространяются с такой скоростью, что диву даешься. Иногда только указ подпишите, а о нем уже все знают.
— Ну ладно, раз уж такие дела, — Король разводит руками, — кстати, а где тут вообще королевские покои, и как насчет еды?
— А вот это просто Ваше Величество, — улыбается Бургомистр, — замок ваш, как вы заметили двухэтажный. Все продумано. На первом — правите, указы там подписываете, законы, послов принимаете, банкет можно по случаю праздника устроить, столы и лавки горожане сами принесут. А на втором — ваши личные покои. Спальня, кабинет и кухня. Экономка рядом живет и за порядком в замке следит, убирает, готовит, стирает. Вы не смотрите, что она такая строгая и немного грубая. Зато аккуратная и исполнительная.
— Да, не шикуют у вас тут короли, — с оттенком усмешки говорит Король.
— Так казна Ваше Величество небольшая, налогов собирается мало, вот и приходиться экономить, но вы не беспокойтесь, мы на первых порах поможем вам пообвыкнуться, а там сами привыкнете, — оптимистично замечает Бургомистр.
В этот момент раздается громкий стук в двери зала.
— А вот и первые посетители, — тем же веселым тоном говорит Бургомистр и становиться по левую сторону трона. Король в недоумении молчит, не зная что дальше делать. Шут шепотом говорит:
— Ну что же вы? Приглашайте войти. Ваши подданные пришли.
— Заходите! — громко приглашает Король, и добавляет еле слышно, — не заперто.
Гремя доспехами, входит первый посетитель. Вернее из доспехов у него только шлем с постоянно хлопающим при ходьбе забралом, который он держит в руках, на поясе висит короткий меч больше похожий на большой нож. Сам вошедший человек лет под пятьдесят неуклюжий и толстоватый.
— Позвольте представиться Ваше Величество! — четко произносит он, — Ланселот, начальник городской стражи.
— Очень приятно, — в словах Короля неподдельный интерес, — вы родственник того самого Ланселота о котором ходят легенды или просто однофамилец.
— Да я собственно говоря и есть тот самый Ланселот, — переминаясь с ноги на ногу смущенно говорит начальник городской стражи, — вот служу теперь в этом славном королевстве.
Король скептически замечает в сторону:
— Ну насчет «славного», это еще спорный вопрос.
— Так что теперь я к вашим услугам, — продолжает Ланселот, — если что, так я и мои ребята всегда на страже. Ну вот собственно все, я пойду, — Ланселот торопиться покинуть зал, но Король останавливает его.
— Подождите-подождите. Ну куда вам спешить в конце концов. Расскажите как вы здесь очутились. Вы же были героем, кумиром моих мальчишеских игр, — Король пристально смотрит на Ланселота, — а здесь…, - но вовремя спохватывается и замолкает.
— Да все просто Ваше Величество, — равнодушно вздыхает Ланселот, ему похоже скучно рассказывать свою историю, — после того как я остался без короля, то мы с друзьями еще некоторое время бродили по белу свету. И постепенно я остался один. Кого убили в схватках, по большей части надо сказать — бесполезных и ненужных, кто-то остался при дворах монархов и служит теперь им. В конце концов я тоже нашел свое пристанище. Это маленькое затерянное среди лесов и болот королевство. Мне предложили стать начальником стражи, и я согласился. Понимаете годы уже не те, чтобы как раньше — все в боях и походах. Теперь я больше командую. А подвиги — это удел молодых.
— Да…, - согласно кивает Король, ему невольно становится грустно, — и легендарный меч вы тогда в озеро выбросили, то есть я хотел сказать вернули.
— Нет, меч я в озеро не выбрасывал, — замечает Ланселот, — вещь редкая, ценная и чтож ее прямо вот так в воду кидать? Жалко просто-напросто. Ничего с этим мечом не случилось, висит у меня над кроватью, комнату украшает. Теперь с ним я конечно не хожу — тяжеловат стал для меня, да и надобности нет. Господин оружейник сделал для меня вот этот, — показывает на короткий меч, висящий на поясе, — легкий и удобный. Да и он всего лишь для острастки. Если к примеру драка в харчевне, то я и мои ребята всегда дубинками работаем. Ну не резать же людей в конце концов.
— Кстати, господин Ланселот обрел в нашем королевстве и личное счастье, женился, — вставил замечание приторно-сладким тоном Бургомистр.
— Это верно, — Ланселот смущается и краснеет.
— А ваша избранница, если не секрет кто? Не принцесса? — с интересом спрашивает Король.
— Что вы Ваше Величество, обычная женщина, — машет рукой Ланселот, словно отгоняет мух, — ну их, принцесс этих, гордые, спесивые, а самомнения столько, что на десятерых хватит.
— Так значит вы остепенились, — медленно проговорил Король, раздумывая над услышанной историей, — чтож рад за вас.
— Ну я пойду, — Ланселот поворачивается и как-то невесело бредет прочь из зала, — дела знаете ли, служба.
Когда дверь за ним закрывается Шут сердито произносит:
— Да какая у него служба?! Пьянки сплошные. Его стражники так растолстели, что в кольчуги не влезают, напьются и идут город патрулировать, от одного кабака к другому, и за пики держаться, чтобы по дороге не шмякнуться на мостовую ненароком.
— Ну зато у нас в городе порядок, — примирительно произносит Бургомистр, — и поймите, скучно же людям. Войн нет, а служба она такая однообразная, изо дня в день одно и тоже. Или что, с палачом история лучше вышла? Ты Шут вспомни, подумай, а потом ругайся.
— Да, — Шут чешет затылок, — с палачом действительно скверная история вышла. Признаю, что было, то было.
— Погодите, — вмешивается Король в их спор, — какая такая история произошла с палачом?
В этот момент раздается стук в дверь и не дожидаясь ответа, в приоткрывшуюся дверь, высовывается голова в красной остроконечной маске. Оглядев зал, хозяин маски входит. Это Палач.
— А вот и он сам! — восклицает Бургомистр, — вы лучше его спросите, так сказать как непосредственного участника.
- Предыдущая
- 3/19
- Следующая