Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Октоберленд - Аттанасио Альфред Анджело - Страница 19
— Простите меня за слишком откровенные речи, леди Одол, — ответила Нетте с подчеркнутой, но спокойной почтительностью, — однако ваш брат нестабилен. Если снять с него куртку с амулетами, он превратится в лепечущего идиота — я в этом уверена. Служить ему я не могу. А вам не следовало так легко уступать. Почему вы не позволили мне провести тщательное расследование источника его средств?
— Потому что я и без того знаю, что источник подставной. — Джиоти приглушила отдающийся в пустой комнате голос. — Если бы мы стали проверять Поча, он бы поднял большой шум, чтобы прикрыть нелегитимность своих претензий. Он бы поднял все корыстолюбивые силы, для которых я — препятствие к использованию служебного положения. Все, кто требовал небесного причала и промышленных дорог в джунглях, встали бы на его сторону. Это было бы восстание.
— Которое мы быстро подавили бы. — Нетте встала за креслом и решительным жестом руки завертела его. — Вы по-прежнему популярны. На нашей стороне войска, прочесывающие джунгли, и дорожные патрули.
Джиоти оперлась на стол.
— Тот, кто организует возвышение Поча, меньше всего заботится о популярности — только о власти. Террористические акты, взрывы, бунтующие толпы, заказные убийства — они пойдут на все. Погибнут люди. А я не хочу превращать Новый Арвар в бойню.
— И потому отдали вашему брату отстроенный вами город. Сейчас он начнет работать вовсю, и не ради блага народа. — Нетте приподняла белесую бровь. — Вы этого хотите?
Джиоти опустила подбородок на грудь.
— У меня нет выбора — сейчас нет. — Она подняла глаза на женщину из Дома Убийц. — Неужели ты думаешь, что гоблины случайно щадят наш город?
— Да, они нападали в каждом доминионе, на каждый крупный город и почти на все поселки и деревни. — Нетте обошла кресло и встала перед низложенной маркграфиней. — Вы хотите сказать, что гоблины пощадили Новый Арвар, потому что поддерживают вашего брата?
— Не знаю. — Джиоти выпрямилась, поглядела в тонированные окна, на сплющенный диск Извечной Звезды, затененный цветным стеклом. Ей трудно было поверить, что она больше не правитель доминиона, и она стиснула зубы, заставляя себя ощутить грубую явь момента и истину происшедшего.
И снова перед ней стояла крепко сбитая женщина, глядя на нее с холодным вниманием.
— Гоблины? — Джиоти разжала кулаки, до тех пор сжатые у боков. — Теперь это проблема Поча, а не наша. А мы можем удалиться и смотреть, что будет дальше. Придет время, и Риис вернется с Бульдогом. Старые долги будут прощены, и незаконный источник денег Поча можно будет без риска разоблачить. А к тому времени мы, наверное, будем больше знать о гоблинах и их военной авантюре.
— И как вы предлагаете нам удалиться, госпожа? — спросила Нетте, еле шевеля губами, не сводя глаз с молодой женщины. — Куда мы направимся?
— Прежде всего прекрати называть меня госпожой. Я уже не маркграфиня. Я просто Джиоти. — Она хлопнула Нетте по плечу. — И я еще раз повторяю, что ты не обязана оставаться со мной.
— Герцог, лорд Дрив Укский, послал меня служить вам мастером оружия. И я думаю, что в изгнании я буду нужна вам даже больше, чем была нужна во власти… Джиоти. — Нетте накрыла лежащую у нее на плече руку квадратной ладонью. — Так куда мы удалимся? В джунгли? Или отправимся в Дорзен и сообщим о случившемся непосредственно лорду Дриву?
— Никуда мы не поедем, Нетте. Останемся здесь. — Джиоти убрала руку, чтобы показать на пространственную световую карту. — Город послужит нам убежищем. Он достаточно велик, и в нем много разных районов. А я знаю в этом городе каждый уголок, каждую улицу и переулок. Мы станем уличными бродягами, спрячемся в трущобах и оттуда будем следить за моим братом.
— Тебя узнают, — скептически заметила Нетте.
— Ты так думаешь? — Джиоти не отрывалась от карты, рассматривая лабиринты переходов и связок, древесных парков и многоярусных границ. — Здесь нет старожилов — иммигранты со всех концов Ирта решили начать новую жизнь в Новом Арваре. И они меня не знают так, как знали те, кто жил здесь раньше. — Джиоти тронула золотую заколку, удерживающую волосы короной. — Без этого пучка и в другой одежде я буду обычной безымянной женщиной, приехавшей искать работу. Я буду зваться Джио, а ты — ты будешь моя сестра Нетте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но здесь оставаться опасно. — Мастер оружия встала за спиной Джиоти и почти прошептала серьезным, даже зловещим тоном: — Если гоблины как-то связаны с возвышением твоего брата, они своей телепатией тебя найдут и уничтожат. Если даже это не гоблины, все равно — тот, кто стоит за спиной Поча, захочет твоей смерти. Живая ты представляешь слишком большую угрозу. И к тебе подошлют убийц.
— Тогда хорошо, что за мной тоже присматривает убийца. — Джиоти тепло улыбнулась, благодарно глядя на женщину в мягких доспехах и маскировочной тоге. — Замок мы покинем немедленно. Поедем с конвоем к Моодруну, а как только скроемся из виду, вернемся пешком. Если пройдем через лагеря лесорубов, патрули в джунглях даже не заметят нас в рядах рабочих.
Джиоти собрала чемоданы с одеждой и сундуки с амулетами, погрузила их на борт пассажирского трейлера в конвое и отбыла из Нового Арвара вместе с Нетте. Поч и Шаи Малиа наблюдали за ее отъездом из окна эркера замка, а Овери Скарн — непосредственно с платформы возле стоянки, желая убедиться, что своими инвестициями наверняка купила изгнание бывшей маркграфини.
Когда колонна выехала с городского виадука на окруженную джунглями дорогу, Джиоти обрезала волосы так, что они едва закрывали уши. Потом она выбрала амулеты, которые возьмет с собой, а остальные отправила на адрес общежития ведьм в Моодруне. Когда колонна остановилась перед парком мемориала зверств, Джиоти вывесила на двери личной кабины табличку с просьбой не беспокоить и вместе с Нетте незаметно выскользнула наружу, примкнув к шумной группе синеволосых эльфов, убегающих из джунглей Илвра к ракетным площадкам Моодруна, к безопасности внешних миров.
2
ПОБЕГИ СВЕТА
— Она уехала! — Поч резко повернулся от окна эркера и радостно подпрыгнул. — Я маркграф! И никогда мне больше не надо будет ее слушаться — никогда!
Шаи Малиа сняла вуаль и бросила ее к подножию круглой кровати.
— Ты отлично сработал, Поч. Ты просто молодец.
— Настолько, что ты согласна выйти за меня, Шаи? — Поч взял ее за плечи, на широком веснушчатом лице расцвела улыбка, веселые глаза смотрели из-под упавших на лоб огненно-рыжих волос. — Мы вместе будем править Новым Арваром и Илвром. У тебя будет тот же статус, что был у заклинательницы Рики, что дразнила тебя нескладехой. Ты будешь соправительницей и маркграфиней!
— Да, мы поженимся. — Смуглое лицо склонилось к нему, блестящие черные локоны рассыпались по плечам, миндалевидные глаза прикрылись тяжелыми веками. — Но титула я не приму. Я буду счастлива просто быть твоей женой. Ты будешь править единолично — единственный хозяин доминиона.
— Да, хотя бы по титулу. — Он беспомощно поднял брови. — А на самом деле хозяин — «Шахты Бульдога». Без их денег…
— Денег! — Она рассмеялась и вспрыгнула ему на руки, прижавшись всем своим миниатюрным телом, и жарко шепнула в ухо: — Есть власть посильнее денег.
— Чарм, — согласился он. — Чарм и любовь.
— Именно, Чарм. — Она чуть прикусила мочку его уха. — Чарм вертит миры вокруг осей. А любовь — ха! — Она спрыгнула с него прочь. — Что говорят о любви «Висельные Свитки»? «Любовь — это вопрос». Интересно, может ли любовь летать? Может она нас поднять над самими собой? Или она нас бросит?
— Но ведь ты любишь меня, Шаи Малиа? — Тревога проступила на упрямом лице Поча, и он протянул руки к женщине.
Она дала себя поймать и прижалась к нему.
— «Отрывок любви» говорит: «Любовь — это полнота пустоты». Кем я была бы без любви?
— Мерзкой девчонкой на попечении заклинательницы Рики, — рассмеялся Поч.
— Горькая правда. — Она скривилась и ущипнула Поча за курносый нос. — А ты, мой заботливый дурачок? Кем бы ты был без любви?
- Предыдущая
- 19/66
- Следующая