Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мировая Война (СИ) - Рожков Григорий Сергеевич - Страница 45
— Война. Надо работать, Боб, пойдём. — Подбадривающе похлопал его по плечу и повел организовывать фильтрацию. Полицию нашли довольно скоро, тех же ребят что привезли нас, кстати. Припахали к нашему делу, моих полномочий оказалось теперь достаточно. Пояснил новоиспечённому заградотряду что и как хотел бы видеть от их работы.
Перво-наперво восстановление порядка в рядах отступающих. Проверка документов, принадлежность к частям из списка, причины отступления, небольшой перекрёстный опрос сослуживцев. Любые сомнения в правдивости ответов, несоответствия в документах и подозрительное поведение — сразу задерживать, разоружать и под замок до выяснения обстоятельств. Народу на дороге пока не много, редкие группки по пять-семь человек, или одиночные грузовики и легковушки с разным числом бойцов. Так было пока, а дальше видно будет.
Лейтенант понял меня, разведчик всё же, пусть и инженерный. Подбил к делу полицию, и отбыл к мосту, там, на обочине, есть группа только прибывших бойцов, коих требовалось опросить по новой методике. Нам же с офицерами ополчения, гвардии и морпехами надо подбить свои бабки по подготовке к обороне. Канонада на востоке усилилась, и даже не смотря на тяжелые, низко висящие облака, промчалась пара самолётов с британскими опознавательными знаками. Их видели солдаты на колокольне церкви, что находилась в полутора сотнях метров слева от склада, говорили, что прошли стервятники низко, и отвернули на север, не достигнув города. Признак очень неприятный, раз враг вновь воздух занимает.
Все трудились с удвоенной силой, при общем достатке инструментов и материалов не хватало времени. Суть да дело, в ходе очередных уточнений о построении обороны, в штаб прибыл совершенно неожиданный гость. Явился как вихрь, с ходу ошарашив присутствующих своей энергией и напором:
— Меня не сразу к вам пустили, но многие тут меня знают. Престон Такер. Я хотел бы пообщаться с вашим командиром. Утром столкнулся с колонной техники, командовал ей танкист с сильными ожогами. — От входа в окно человек взял быка за рога и принялся беседовать со всеми сразу, пытаясь углядеть наиболее презентабельных представителей, коих и нашел в лице Казановского и меня. — Джентльмены, еще раз здравствуйте, Престон Такер, изобретатель, автолюбитель, руководитель и владелец компании «Машины и Инструменты Ипсиланти».
Мужчина, среднего роста, с широко расставленными глазами на округлом лице, в модной широкополой шляпе и замызганном рабочем комбинезоне, покрытом следами масла и краски. В голове щелкнуло, что про этого человека кино видел в родном мире! Престон Такер, изобретатель Боевой Машины Такера и всем известной пулемётной башни для бомбардировщиков ВВС США. Рукопожатие крепкое у мужика, а он в этот момент удивлённо смотрит на мою торчащую забинтованную руку.
— Временный капитан Майкл Пауэлл, командир сводной роты… Но, сэр, я не совсем понимаю…
— Прошу прощения, позвольте объясниться! Я изобретатель, это уже говорил, так вот из моей мастерской вышли разные образцы техники, в том числе и для Армии и Национальной Гвардии. Именно Нацгвардия осталась довольна моей разработкой и приняла её на вооружение. Боевая Машина Такера — Кугуар, развитие идей Тигра. Шестиколёсная бронемашина с двигателем Паккард В-12 на 185 лошадиных сил, с вращающейся на 360 градусов башней с автоматической пушкой 23 миллиметра, орудие двойного назначения — поражение наземных и воздушных целей… — Как заправский продавец Такер заливался соловьём, а я с лёгкой ухмылкой пытался понять: «Что происходит?» О чём не преминул спросить внезапного гостя:
— И всё же не понимаю о чём вы, сэр?
— Ах, привычка-привычка. Военные значит надо сначала заинтересовать. Ларс Шеннам, так звали того офицера танкиста, в своей колонне он пригнал в город и пару моих машин, тех самых Кугуаров, да, одна неисправна, хотели бросить, сжечь чтобы врагу не досталась. Я запретил! Не бывать такому, что Престон Такер не сможет починить своё же детище! Вот, пришел вам сообщить, что машина в вашем распоряжении. Малышка починена, заправлена, экипаж укомплектован, патроны там, снаряды, всё как положено, в полном объеме, даже с запасом. И еще две бронемашины ждут приказаний, но, нет оружия и патронов. Но на что-нибудь сгодятся. Так, где мне записаться на службу?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я так и стоял, удивлённо глядя на этого мужика. Вот и как с ним быть? У него же и жена, и дети есть, прекрасно это помню, но я вроде как не должен быть осведомлён, сыграем иначе:
— У вас есть семья? Жена, дети?
— Есть, конечно же, я порядочный семьянин и христианин. Эвакуированы они. Еще вчера утром, отправил на юг. — Чётко и быстро отчеканил Престон. — От моей компании в городе остались только я и часть механиков сборочного цеха. Я не уехал, потому что не успел вывезти свою коллекцию, а теперь думаю, что она пойдет в дело, не хуже Кугуара. Если что, я сдавал нормативы SUPAFAN, умею стрелять, копать окопы, водить машину, разумеется.
— Мне кажется это очень серьезной ошибкой, призывать на службу известного и нужного стране изобретателя. Так мы быстро лишимся умов нации…
— Прошу вас, бросьте! Мне претит стоять позади отважных людей. Я могу и ДОЛЖЕН помогать. — Эмоция собеседника резко стала гневной, и в голосе звенело возмущение. — И не говорите, что помогать я должен своим трудом в тылу. Национальная гвардия штата Мичиган уже вооружена моими машинами, и в других штатах они есть. На самолёты ставят мои пулеметные установки в башнях. Это не помощь умом? Дайте теперь подраться с этими сукиными детьми, что рушат мой дом.
Ничего кроме благодушной улыбки во мне в тот миг не было. В очередной раз видел в глазах встреченных мне людей здесь, в Штатах, что-то столь близкое советскому народу, что диву даёшься. Он по-настоящему желал драться, защищать страну и дом. Такой человек точно понимает всю тяготу совершенного выбора.
— Поручик Казановский, зачислите мистера Престона Такера… — Мысленно спросил самого себя: «Кем? Не рядовым же? Инженер как никак. Но и офицером — не выйдет. Не в моих силах. Сержантом? Командовать не сможет, пока что точно не вариант. Есть идея!» — … техником 3-го ранга в штат только что созданного взвода бронеавтомобилей. Командовать вашим взводом пока некому, но это мы решим. Вы же не командир машины? Техника где?
— Я всего лишь водитель. Чертовски хороший водитель. Машины стоят у мастерской компании, на южной окраине, но это не займёт много времени перегнать их сюда. — Воодушевлённый Такер даже подтянулся. — Сэр. А командир машины есть, сержант гвардии — тот же парень что командовал машиной до прибытия в Ипсиланти. Вильям Ли зовут.
— Вольно, тогда оперативно перегоняйте машины сюда, к мосту, Казановский отправится с вами и определит место размещения техники… А с Вильямом я позже побеседую.
Имея на руках новые вводные, отзвонился полковнику. Тот явно сильно занятой не сразу понял, что я ему говорю, а осознав, удивленно хохотнул и переспросил: «Такер?» Оказалось, с Престоном офицер знаком и давно, а то, что тот не уехал с семьей — удивился. Как и тому, что старый знакомец не пошел сразу к нему, а полез в самое пекло. Впрочем, по мнению полковника, поступок понятен, изобретатель личность независимая, яркая, и желает быть если не впереди, то в пелотоне. И добавил под конец разговора:
— Пауэлл, прошу, побереги его. Очень уж многих хороших и умных людей уже забрала эта война.
К полудню на Перл-стрит появились три новые боевые единицы. Две старинные, времён Первой Мировой, а для всех еще Великой Войны, бронеавтомобили британского производства Роллс-Ройс и Пирс-Арроу. Однако, что удивительно, обе машины на явно современных шинах, с хорошо развитым протектором, на стальных дисках. А большая часть внешнего корпуса собрана на сварке, а не заклёпках. Вооружения, увы, нет. Бронеавтомобиль Пирс-Арроу из зенитной машины, где некогда в прошлую войну стояла тумба с 40 мм Пом-Помом, переделан в бронетранспортёр. Скамьи внутри сварены явно совсем недавно, грязные пятна сварки на краске и следы металлической и деревянной стружки на полу намекают.
- Предыдущая
- 45/69
- Следующая
