Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мэррилэнд: выбор королевы (СИ) - Красовская Марианна - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Он нарочно обозначил, что не считает ее королевой, и был прав. Коронация должна состояться по определенному регламенту в присутствии свидетелей из каждой провинции Мэррилэнда. На это пока не было ни времени, ни возможностей. Но принцессой она все равно оставалась, как и Ренгар все-таки принадлежал к княжескому роду.

— Поклянись, что не причинишь вреда ни мне, ни моему мужу, — потребовала Андреа.

— Клянусь честью Барсы.

— Тогда прошу на мою землю, князь.

Не так уж он был и высок, этот мужчина, но сложением напоминал шкаф. Широкий, могучий, с резкими, крупными чертами лица, вьющимися черными волосами и смуглой кожей. Более красив, чем она помнила. Никакого сходства с Рене, братья были абсолютно разными. Только темные глаза с чуть опущенными уголками смотрели одинаково пристально и серьезно.

— Вы женаты? — спросил Дэймон прямо.

— Да, — сказала Андреа.

— Пока нет, — сказал одновременно с ней Рене. — Но поженимся сразу, как только Андреа наденет корону.

— Ясно. Разумный ход. Выбор королевы никто не посмеет оспорить.

Андреа промолчала. Она была гораздо более уверена в себе, когда разговаривала свысока со своими племянниками. Даже Рене был ей равен. А этот… Этот был сильнее. И страшнее. И сейчас за его спиной было войско.

Если б она не была беременна, пожалуй, она предложила бы ему себя в жены. Это явно спасло бы ее страну от никому не нужной войны. Но даже такого выхода у нее нет.

— Все еще злишься на меня? — неожиданно спросил брата Ренгар с лукавой улыбкой. Ему-то все было нипочем.

— Теперь еще больше, — мрачно ответил Дэймон, неожиданно расслабляясь. Его окаменевшие плечи опустились и ладонь убралась с рукояти меча. — Чертов ты засранец, Рене, как я по тебе скучал!

И князь заключил не ожидавшего подвоха Ренгара в поистине медвежьи объятия. Тот только захрипел придушенно.

— А-а-о-о… отпусти меня, задушишь!

Выпустил — изрядно помятого. Рене нервно оправлял халат, отступив на шаг.

Андреа решила идти в наступление.

— Вы обесчестили мою племянницу, князь. Я требую сатисфакции.

— Да я ее пальцем не тронул! — взревел не ожидавший подобного упрека Дэймон. Андреа насмешливо приподняла бровь, и он вдруг смутился. — Хорошо. Пальцем тронул. Но она невинна как в тот же день, когда попала ко мне.

И Ренгар, и Андреа были ошарашены. Князь сумел их удивить, причем непонятно даже, приятно или нет.

— Кстати, по какому праву вы вообще удерживали принцессу Мэррилэнда в плену?

— Я мог бы сказать, что понятия не имел, кто она, но это будет ложь. А барсельцы не лгут… без крайней на то причины. Астория сказала мне, что она принцесса рода Леграс. Я не поверил вначале, а потом понял, что это чистая правда. Вела она себя… как принцесса. Простолюдинки так не умеют.

— Где она сейчас? Я могу с ней поговорить, убедиться, что все в порядке?

— Я бы тоже хотел с ней поговорить и убедиться, что все в порядке. Надеюсь, ты не будешь чинить препятствий?

— Э-э-э…

— Астория сбежала уже четыре дня как.

— Я покинула Вороний замок неделю назад. Очевидно, мы разминулись.

Андреа недовольно поморщилась. Отпуск, говорите? Этот отпуск ей дорого обошелся! Или нет?

— Так вы пришли, чтобы искупить свою вину и просить руки моей племянницы? — быстро спросила женщина.

Дэймон усмехнулся, пристально глядя на брата.

— Похоже, что так.

— А войско зачем?

— Ну… а вдруг ты не захочешь ее мне отдать?

— Она настолько тебе приглянулась?

— Как видишь. Бросился ее искать. Я и две тысячи отборных воинов.

— Я ценю твой юмор, Дэймон, — устало вздохнула Андреа. — Кстати, ты научился шутить, поздравляю. Но хотелось бы серьезно: ты хочешь воевать? С Леграсами? Да, Мэррилэнд переживает не лучшие времена, но клянусь, мы не продаемся.

— Крошка Андреа выросла и научилась разговаривать серьезно и прямо? Поздравляю. Да, я хотел войны. Но я не воюю со своей семьей. С братом, его невестой, своими… зятьями, так, кажется, называют братьев жены?

— А зачем тебе Астория?

— Она забавная. И живая. Я с ней вспоминаю, что не просто князь, но и человек.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ты ее любишь?

— А ты та еще заноза в заднице! Люблю. Легче стало? Я планировал сделать ей предложение, кстати. А она сбежала.

Глава 11

Женихи и невесты

Андреа крепко подозревала, что Астория сбежала не просто так. А еще ей почему-то казалось, что если б она не сбежала, то Дэймон вряд ли б так быстро собрал войско и выступил в поход. У него явно задето самолюбие.

Хотя, признаться, она была приятно удивлена, осознав, что князь Барсы стал гораздо менее занудным и противным, чем она помнила. Или просто в юности она была категоричнее?

— Если никто ни с кем не воюет, то предлагаю ограничить твое войско, — сказала она Дэймону. — Ста бойцов будет достаточно, да?

— Двести, — кивнул Дэймон. — Если Ренгар извинится за все, что творил все эти годы.

Рене поперхнулся и возмущенно открыл рот. Поглядел на Андреа, закрыл. Вздохнул.

— Я прошу прощения, что доставил тебе столько хлопот, брат. Признаюсь, что я — обидчивый дурак.

— А ты и в самом деле ее любишь. Ренгар, я сам виноват. Прости.

Теперь уже Рене порывисто обнял брата.

— Пройдено и забыто.

Они молча постоялись, обнявшись, а потом Дэймон предложил:

— Можно часть пути проделать на моем корабле. Высадиться возле Большой Рыбки, там хороший причал.

Ренгар только усмехнулся, подмигивая Андреа.

Большую часть флотилии Барсы развернули обратно, оставив четыре легких корабля. На них и дошли до той самой деревни.

Андреа здесь не была ни разу, но сразу же оценила и каменный причал, и отличную дорогу, и город, видневшийся вдалеке. Река здесь была широка и глубока, а народ казался веселым и сытым.

— Кто наместник? — тихо спросила она у Ренгара.

— Граф Дройн, мой хороший знакомый. Регента не поддерживал, но открыто не противостоял. Налоги платил исправно, поэтому его не трогали.

— Ясно. Под суд?

— Полагаю, что да. Но я буду ходатайствовать за него.

— Под суд пойдут все наместники без исключения.

— Кроме герцога Рейнса. Он был категорически против. В его землях скрывался Роджер.

— Да откуда ты все знаешь?

— У меня много друзей, куколка, не бери в голову.

— Я не куколка, я королева!

— Ах да. Я забыл. Мои друзья — твои друзья, моя королева. Я обязательно тебя со всеми познакомлю.

Вот и что с ним делать? Не то прирезать ночью, не то зацеловать до умопомрачения!

Даже двести барсельцев представляли собой грозную силу. Могучие, отлично вооруженные, дисциплинированные и серьезные, они откровенно пугали и Андреа, и местных жителей. А Рене, наоборот, был в полном восторге. Он с многими был знаком, а кого не знал — тут же представился. И несмотря на то, что он несколько лет вел довольно рискованную жизнь, его любили. Шутник и балагур, он со всеми мог найти общий язык.

К Вороньему замку они прибыли спустя три дня и были приятно удивлены встречей. Ренгар посылал вперед гонцов, Андреа отправила письмо Ольберту и Роджеру, заверив, что опасность миновала. Но ее племянники на всякий случай подготовили и небольшую армию. Возле входа в замок стояли гвардейцы в изумрудных мундирах и высоких шапках, во дворе маршировало три десятка юношей под руководством бравого командира. Даже барабанщика где-то нашли. Тот бойко отбивал ритм.

Молодцы мальчишки!

Главный зал замка тоже был приведен в порядок. Вставлены стекла в окна, натерты полы, восстановлена огромная масляная люстра. Стены кое-где еще носили на себе следы погромов, но трещины спрятали за гобеленами и картинами.

Роджер был красиво подстрижен, чисто выбрит и крайне доволен собой. Угрюмый Ольберт в новом костюме, ладно сидевшем на его угловатой фигуре, пытался улыбаться. Получалось с непривычки не очень, но молодого человека это не смущало. Гейна навстречу гостям не вышла, сославшись на нездоровье. Оно и к лучшему — незачем пугать барсельцев ее болезненным видом и обрезанными под корень волосами.