Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король арены 8 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович - Страница 46
Вот такие битвы по мне. Да, не слишком эффектно, без запредельного героизма, ран и смертей соратников.
К такому отношению к боям я и стремлюсь, постоянно повторяя вслух, что мы — обычные работники войны. И даже просто раненые в бою — это результат чьей-то недоработки (или тупости командования).
Нет, не должны Твари на равных противостоять людям. Для этого у нас есть самое опасное оружие — наш ум.
— Не обольщайтесь лёгкими победами. Один раз мы на этом уже обожглись. — Вполголоса заметил я, так, чтобы меня услышали только Мердок и Тюдор.
Громче говорить не стал. Ни к чему портить всем остальным победное настроение.
— Это сколько же Тварей мы сегодня убили? — спросил у меня Балич, улыбающийся до ушей.
— Думаю, не меньше пятисот Ядер соберём, — ответил я ему, а Федр согласно закивал головой, так как он тоже прикинул количество Тварей в Стаях во время наблюдения.
А ещё я успел заметить, как его Дрюша метров за сто от стен форта сбросил склянку со слезоточивым зельем. Не сказать, чтобы супер как удачно, но она точно не помешала в общем раскладе боя.
— Да ладно… Это же даже по Имперским расценкам — сумасшедшие деньги! — ошарашенно промолвил полковой маг Земли.
— Так и мы не баловаться приехали, — усмехнулся я в ответ, — Кстати, лэр Тюдор, насколько я понимаю, вы же уже давно все сроки контрактов выслужили? Нет желания войти в наш отряд на постоянной основе? Оклад для магов у нас стандартный, а вот долю в трофеях я готов вам предложить двойную. Наверняка же Печати Усиления стен — это не всё, что вы умеете?
Глава 22
Глава 22
— Лэр Ронси, вас вызывает к себе полковник Краббе, — доложил мне адъютант нашего полкана-алконавта.
— Прямо-таки вызывает? — нисколько не повёлся я на фамилию командира полка, а не на начальника этого парня.
— Простите, приказано было пригласить вас на беседу, — тут же поправился адъютант, взваливая вину за явно умышленную оговорку чисто на себя.
— Во, совсем другое дело, — бросил я взгляд на дрова, которым ещё почти час нужен, чтобы превратиться в достойные угли для изрядных порций шашлыка, — Только, видишь ли, военный, в чём проблема. Мы завтра утром, прямо на рассвете выходим в очередной рейд. И у меня, как у командира отряда, полно всяких хлопот перед очередным выходом. Поэтому доложи своим командирам, что ты приглашение передал, и по возвращению из рейда я обязательно навещу вашего полковника. Как только, так сразу. Но вот сейчас, на ночь глядя, я в полк не поеду. Во-первых, не на чем, а во-вторых, не время.
А мне что. Могу себе позволить. Я не в подчинении у полковника. Более того, я здесь ещё ни разу и никому один очень интересный документ не засветил, тот, который получил прямиком из Имперской канцелярии, с личной подписью Императора.
— Так их высокоблагородие сами к нам приехать изволили, — выпучил глаза адъютант от моего столь фривольного отношения к воинской субординации, — В офицерском зале вас ожидают для разговора.
— Что же ты, братец, сразу этого не сказал? Тогда беги, сообщи полковнику Краббе, что я через десять минут прибуду. Сам же видишь, мне переодеться надо, — с намёком указал я на свой потрёпанный тренировочный костюм, который ещё на полигонах Академии видал лучшие виды.
Насчёт причин неурочного визита полкового начальства сюда, к нам в гарнизон, у меня есть несколько догадок, но жизнь иногда подкидывает непредсказуемые сюрпризы, так что сегодня лучше просто сходить и узнать, что этому полковнику от меня надо, чем играть в угадайку.
Я приоделся в парадку, нацепил все наградные перстни и до блеска натёр носовым платком значок Инквизиции, а заодно и Знак богини, который у меня тоже далеко не самый простой.
— Добрый вечер, лэры, — совсем не по-воински поприветствовал я четырёх офицеров, ожидающих меня в офицерском зале.
Хм, полковник с парой свитских и местный гарнизонный заместитель нашего алкоголика.
— Вижу, что субординации вы не обучены, — тут же наехал на меня один из свиты полковника.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Старший капитан Свистич, если я правильно запомнил его званию и фамилию при представлении.
— Конечно же нет. Недаром наш Император мне лично пожаловал всего лишь статское звание, — довольно нагло усмехнулся я ему в лицо, — Заранее извиняюсь, но у меня ещё полно действительно важных дел, так как мы завтра снова уходим в Зону, и на этот раз, надолго. Так что не могли бы вы мне коротко сообщить, что именно вас интересует?
Офицер отпрянул так, словно пощёчину получил.
— Извольте, я скажу, — перехватил у него эстафету второй из свиты, — Вы сманиваете в свой отряд магов и бойцов, которые находятся у нас на службе. Лично я эти действия расцениваю, как вредительство.
— Скажу честно, ваше личное мнение мне неинтересно, так как оно очень субъективно и в корне неверно. Более того, граничит с предательством интересам Империи. А вот вопрос с вредительством крайне интересен. Не вы ли им занимаетесь?
— Я попросил бы вас выбирать слова!
— А что я сказал не так? Поднимите все отчёты за последние десять лет, и вы сами увидите, что количество убитых Тварей у вас в полку меньше, чем количество жертв среди личного состава.
— Большинство из них были неодарённые!
— Да там и Одарённых с лихвой хватит, чтобы закрыть наш вопрос, но подскажите-ка мне, сколько денег Империя тратит на то, чтобы обучить обычного бойца и доставить его в Приграничье? А заодно прокормить его, и вас, кстати, раз уж вы все командиры и жалование получаете за командование неодарёнными. Сколько ваш полк стоит Империи в год? И сколько стоит его пополнение после набега Тварей?
— К чему вы ведёте, лэр Ронси? — довольно легко принял полковник Краббе мою манеру общения, но далеко не просто так.
Он попросту подстроился под меня и теперь всего лишь заранее искал слабые места в моих высказываниях, считая себя крайне опытным переговорщиком.
— Так я же вас спасаю! Неужели вы этого не видите?
— Честно говоря, нет. И каким же образом? — переглянулся полковник с одним из его свиты, предлагая ему оценить весь вложенный сарказм в его слова.
— Вот только не заставляйте меня смеяться, а заодно и всю столицу. Вы что, действительно ничего не понимаете? — ответил я вопросом на вопрос.
— А что я должен был понять?
— Хотя бы то, что в зоне действия нашего отряда никого из вас Твари ещё ни разу не побеспокоили. А их было больше двух тысяч. Не готов уверенно сказать, что в вашем полку погибли бы все, но статистика такой исход вне всяких сомнений подсказывает. Ваши суммарные потери составили бы порядка трёх тысяч человек, вот только их у вас нет. Честно говоря, мы всех вас спасли.
— Может, вы ещё и молиться на вас прикажете? — совсем по-детски выкрикнул тот первый, из свиты полковника.
— Богине Релти молитесь, лэры, — многозначительно постучал я пальцем по значку инквизитора, — И не реже двух раз в день. А сейчас позвольте откланяться. У меня ещё дел невпроворот. Не все Твари ещё повержены. И не жалейте о потере нескольких магов. Наш отряд уже спас не одну сотню жизней, так что не стоит вам с нами считаться. В качестве совета могу сказать, что если вы и дальше собираетесь отсиживаться в обороне, то однозначно проиграете.
Подняв этими словами общий пафос градуса охренения, я поспешил удалиться, как можно быстрей.
Ещё бы, там у меня уже угли должны скоро подойти, и разделанный подсвинок в маринаде наверняка поспел.
Хороший такой кабанчик. Егеря парочку свинюшек добыли по наводке Вихря и одним из них со мной поделились.
Килограммов сорок вкусного мяса в его разных ипостасях выйдет после разделки.
Оттого и мангал у меня теперь такой здоровый. За что, опять же спасибо магам Земли. Такую здоровенную хреновину по моему чертёжику соорудили, что я ахнул сначала, думая, что это перебор. Потом обошёл солидное сооружение из камня пару раз по кругу, и понял — пусть будет. Дров мне бойцы сколько хочешь привезут, зато обделённым никто в отряде не останется. Нужно всего лишь правильно организовать весь процесс.
- Предыдущая
- 46/52
- Следующая