Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-66". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Ландсберг Галина - Страница 211
В один момент шорох затих, но мужчина не слышал, чтобы кто-то отходил от постройки, значит неизвестный путник всё ещё здесь. Так прошло некоторое время – в мертвой тишине, прерывающейся только мычаниями Зелона, и к ним в один момент прибавился звук вибрации от его старого ПДА. Морф достал его из кармана и удивленно распахнул глаза – в отправителях значился его бывший командир, Корд. «Ты в Зоне?» - гласило сообщение, и майор удивляясь набирал ответ.
Живой, старик, надо же. Сто лет про него слышно не было, словно давно потерялся здесь и уже никогда не найдется. Не то, чтобы Морфей его целенаправленно искал, но нет-нет да спросит на задании у какого-нибудь сталкеренка про своих старых знакомых. Как говорили, все ушли, кого он называл; меньше – умерло, а Корд значился как пропавший. Отправив положительный ответ, мужчина тут же получил новое письмо: «Возле Темной долины в щетке ты сидишь?» - спрашивал Корд, и Морф уже соображал понемногу, к чему тот ведет. После очередного положительного ответа, майор получил предложение выйти наружу для разговора.
Осторожно, с опаской Морфей выглянул из дверей в холодный ночной воздух – он, может, и хотел бы, чтобы писавший правда оказался его старым другом, но и не отрицал, что кто-то может просто таким образом его выманивать. А он, собственно, и выманивается. Есть ли смысл удивляться, почему ему постоянно достается?
Тем не менее, Корд и вправду оказался собой. Постаревший, осунувшийся, он счастливо улыбался, тряся руку старого знакомого, и всё никак не мог остановиться. Беспокойный какой-то. Они присели возле постройки и закурили; Морф поспешил поделиться сигаретой с бывшим командиром, завидев какую дрянь тот сует себе в рот. Вот тебе и преемственность – в первую их встречу, Корд угощал его куревом.
- Ты как? Вообще выходил отсюда? Говорили, что пропал. – Друг, не друг, но Морфей не спешил делиться с ним своими делами. Кто знает, где он был всё это время и на кого работал. Каким бы простым Корд не казался, майор помнил, что он хитрожопый до невозможности, и старался быть осторожнее в выражениях.
- Нет, я тут был. Знаешь, устроился в одном местечке. – Стакер рассказывал о своей жизни здесь, словно о чем-то обыденном, и майор понимал, насколько стал далек ото всей этой романтики выживания в пожухлом мире.
На ответный вопрос мужчина осторожно поведал и о своих делах. Про семью говорил в основном, своего места работы касался только вскользь – бросится ещё, кто ж его знает. Откровенно, сталкер выглядел не совсем здоровым, и дело вовсе не в болезненной бледноте или куче новых мелких шрамов, помимо старого – глубокого на переносице. Беспокойный взгляд казался Морфею каким-то паническим, опасным, словно изнутри его рвала какая-то болезненная сила, а Корд сопротивлялся ей из своих последних сил. Было бы совсем не странно, сойди он с ума, ведь торчать тут годами безвылазно - очень сомнительное удовольствие, но мужчина надеялся, что его старый друг всё же в порядке.
Когда зашел разговор о Розе и её месте работы, Корд словно приободрился. Глаза заблестели, но блеск был какой-то нехороший, и Морф машинально напрягся, ожидая подвоха.
- Ничего нового про состояние Зоны нет? – Спросил тот, майор отрицательно кивнул. – У меня есть. Она расширяется.
Морфей несколько секунд переваривал полученную информацию. Во-первых – как расширяется, во-вторых – с чего он это взял? Мужчина знал, что за этим строго следят и при первых же каких-то потугах на расширение будут предприняты определенные меры. Они даже возможность нового взрыва отслеживают: черт знает каким образом установили оборудование в Саркофаге станции, но факт есть факт – только попробуй вспыхнуть, сразу заметят.
- Не думаю, мы бы знали. – Майор пожал плечами, не сводя осторожного взгляда со своего бывшего командира. Тот нездорово облизнул потрескавшиеся губы, прищурился.
- Не знаете, а я знаю. Рванет скоро, ты бы предупредил.
- Конечно. – Кивнул Морф, но ясное дело никого ни о чем предупреждать он не будет. С Зоной всё в порядке, а таких поехавших, которые кричать о новых взрывах – пруд пруди.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Поехавший… Как сильно не хотелось бы майору применять это слово в контексте старого друга, но приходилось. Никак иначе это не назовешь. Тем не менее, будучи даже не в себе, Корд прочувствовал игру в его словах – схватил Морфа за руку, в отчаянье сжав словно тиски худые пальцы.
- Я не брежу! – Повысил голос тот. – Почему никто мне не верит? Эти яйцеголовые нахер меня отправили, и ты туда же! Я же не прошу чего-то сверхсложного, просто – быть внимательнее.
- Корд… - Начал было его успокаивать майор, но сталкер продолжил.
- Окей, я понимаю, есть куча важных насущных дел и нет времени заниматься чьими-то предположениями. – Он отпустил руку мужчины и миролюбиво выставил вперед отрытые ладони. – Тогда дайте мне оборудование, чтобы я мог отследить её расширение. Вы можете проспать момент, а я замечу, тем более, что он уже очень близко.
- Ещё раз – это всё отслеживается. Успокойся, Корд. Ты как-то ненормально загоняешься. – Беспокойство за состояние бывшего командира переросло в настоящий страх. Неужели вот так и становятся сумасшедшими, практически перманентно? Хотя, откуда ему знать, как долго оно культивировалось внутри, чтобы вот так выплеснуться наружу.
Корд молча опустил руки и осуждающе посмотрел на Морфея. Тому стало не по себе от такого взгляда, и захотелось как можно скорее закончить беседу. Как они только Зелона не разбудили своими разборками, а если бы и разбудили, то что бы он сказал? Скорее всего тоже самое, что и майор, и сталкер остался бы совсем в меньшинстве. Казалось, разговор окончен, и пора разойтись каждому в свою сторону, но тут Корд, поджав губы, выдал:
- Я, когда узнал, что ты пришёл сюда, сразу решил тебя найти и извиниться. За то недавнее нападение. Надеялся, что ты поймешь меня.
Морф напряженно затаил дыхание. Может, он говорит о другом нападении? Может он перепутал его с кем? Нет, не стал бы Корд в трезвом уме заниматься подобным. Омрачало ситуацию только то, что он был не совсем в здравии.
- Мне нужно это оборудование. Нам нужно не упустить момент, чтобы спастись самим и спасти остальных. – Сталкер даже не смотрел на майора – стыдно ему что ли? Но тут он повернулся к бывшему подчиненному, резанул его строгим холодным взглядом. – Я с твоего устройства помощь вызвал, когда понял, что не подстрелил тебя, и наёмников увел, пока они добивать вас не начали. Раз ты не хочешь мне помогать, то прошу – не лезь. Второй раз я не буду разбираться – свой, не свой… Прибью, если мешаться будешь.
- Ты ёбнулся, Корд. Совсем. – Морф чувствовал, как внутри него пышет злоба и обида на бывшего командира. Он смотрел на него, и от одного вида старого друга его начинало мутить. Всё ещё не мог поверить, что один из умнейших на его взгляд людей, способен так глупо действовать.
- Я тебя предупредил, Морф. – Всё так же холодно добавил Корд и поднялся на ноги, собираясь уходить. – Не испытывай судьбу.
Моментально в его голове что-то звонко щелкнуло, словно сорвалась какая-то защелка от замка, под которым держалась вся злоба, зарождающаяся к этому человеку. Из-за его бредовых идей погибли хорошие люди, его товарищи, и он готов продолжать резать дальше несогласных с его идеями людей. Морфей подскочил на ноги следом за сталкером и бросился на того, одним сильным ударом сбив мужчину с ног. Корд повалился лицом в траву, собирался подняться, но майор резко развернул его лицом к себе, навалился сверху и снова ударил, на этот раз – по лицу. Сталкер что-то невнятно крякнул и ударил военстала по ребрам, но удар был слишком слабым, чтобы что-то сделать.
- Очнись ты, блять! – Гаркнул Морф, понимая, что вполне может привлечь внимание кого-то поблизости, но остановиться не мог. Бывало, что он поддавался своей ярости, но та со временем затухала, если была необоснованной. Но тут основание было, да ещё какое… Плевать на его угрозы, не первый и не последний человек, обещающий убийство; майор пытался вразумить бывшего командира, хотя и понимал, что способ, возможно, не самый лучший. – Остановись и услышь, что я тебе говорю!
- Предыдущая
- 211/1466
- Следующая
