Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адский город (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 8
Да, он тот ещё экономщик.
Кэсси еще мгновение оценивающе смотрела на массивное здание, затем удовлетворенно кивнула. Теперь это мой дом. Она приняла его. И ей он нравился.
Она надела наушники, включила новый альбом Роба Зомби и направилась к городу.
Она так и не заметила лицо, смотревшее на нее из пыльного окна на самом высоком чердаке поместья.
2.
Блэкуэлл-Холл существовал в странной, не нанесенной на карту сельской местности, зажатой в самой юго-западной оконечности Вирджинии. Кэсси, решив срезать путь через лес, а не идти по дороге, довольно быстро обнаружила, что почти заблудилась, и короткая прогулка в город превратилась в многочасовой марш через удушающую жару и ежевику. Дважды она видела змей и в испуге убегала, а когда свернула на узкую тропинку, то чуть не наткнулась на откормленного сурка, с огромными желтыми зубами. Он уставился на нее, и вдалеке она услышала рычание диких собак.
Излишне говорить, что она не была в восторге от дикой природы.
Но постепенно она обнаружила, что предпочитает природные ландшафты и густые леса цементу и асфальту города. Окружающая обстановка напомнила ей Фолкнера, которого она читала в школе, людей и места, столь далекие от основного общества, нетронутые ничем, что можно было бы назвать современным. Как будто я попала в другой мир, - подумала она.
Было уже далеко за полдень, когда она наконец добралась до города. Хотя Райанc-Корнер вообще-то было трудно было назвать городом: единственный перекресток с вечно поломанным светофором, заросший мешаниной ветхих магазинчиков, остановка "Грейхаунд" и почта размером с небольшой мини-фургон. В нескольких милях к северу можно было найти настоящий муниципалитет – Люнтвилль, который казался почти таким же пустынным, но, по крайней мере, у них был продуктовый магазин и полицейское управление. Ближайшим настоящим городом был Пуласки, в сотне миль отсюда.
Кэсси изнывала от жары, стоя на перекрестке. Она удивленно прищурилась, увидев деревянную вывеску с надписью:
ДAБРО ПAЖАЛОВАТЬ В РАЙАНС-КОРНЕР, РОДИНУ ЛУЧШЕЙ КAЛБАСЫ ИЗ AПОССУМА НА ЮГЕ.
Вы, должно быть, издеваетесь, - подумала она.
Дальше, среди деревьев, поднимавшихся к подножию холмов, виднелись отдельные трейлерные дома, многие из которых были без линий электропередач, и исключительность флигелей ясно давала понять, что общественные канализационные и бытовые водопроводные линии не воспринимались как нечто само собой разумеющееся. Кэсси не могла представить себе людей, живущих в таких крайностях. В этих краях бедность и просто отсутствие средств к существованию были статус-кво. Это почти потрясло ее.
- Реднеки, - пробормотала она себе под нос.
Это место – клише. Куча старых пикапов, стоявших на шлакоблоках. По улице лениво перебежал старый гончий пес с обвислой мордой и высунутым языком. Древние мужчины в комбинезонах неподвижно сидели в креслах-качалках перед магазином, со знанием дела звеня плевательницами или пыхтя трубками из кукурузного початка; Кэсси видела их здесь каждый день, когда была в городке. По сравнению с этим местом, Пердяевка посреди Нигде выглядит как Монреаль, - подумала она. Когда она переходила улицу, старики все разом подняли головы, их пустые лица наклонились вперед, как будто перед ними внезапно столкнулись два автобуса. Даже собака взглянула на нее, слабо тявкнула и побежала дальше.
"Универсальный магазин Халла", гласила следующая вывеска. После долгой жаркой прогулки "кока-кола" показалась ей хорошей идеей. Внутри, сидя на стуле за стойкой, на нее свирепо посмотрел старик с каменным лицом и подтяжками. Ему потребовалась почти минута, чтобы встать. Похоже, Дядя Джо двигается довольно медленно...
- Что ты ещё за чертовщина такая? - спросил мужчина, ткнув костлявым пальцем в её сторону.
- Я - двуногое млекопитающее, известное как homo sapien, - коротко ответила Кэсси. - Когда-нибудь слышал о таком?
- Я что, похож на учёного, по-твоему?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вдруг из задней комнаты вышла взволнованная толстуха с волосами, собранными в пучок.
- Боже мой, па! Наверно, это один из тран-вес-те-рит-ов. Как мы видели в большом городе!
- Чего такое?
- Ну в городе! Они ещё называют их готами! Они слушают дьявольскую музыку, и половина из них – настоящие парни, пытающиеся выглядеть, как девчонки!
Старик погладил подбородок, который выглядел, как пара артритных суставов.
- Тран-вес-те-ри-ты, да?
О, господи, - подумала Кэсси в немом гневе. В таком месте, как это, она не ожидала хорошего приема, но это было слишком. Значит, я теперь трансвестит? Она повернулась лицом к женщине и, не задумываясь, подняла саронг и дернула за пояс черных трусиков, туго натянув их на лобке.
- А ты как думаешь, тетя Би? Похоже на то, что я прячу пенис где-то здесь внизу?
Женщина в ужасе поднесла руки к морщинистому лицу.
- Ужас! Ужас! Господи! - затем она поспешно убежала прочь.
- Господи, да что тебе нужно, чудовище? - спросил старик.
Кэсси поправила свой саронг.
- Просто хотела купить "кока-колу" в свободной стране.
- У меня нет такого дерьма, а теперь проваливай!
Кэсси только покачала головой, улыбнулась и ушла. Вот это я и называю первым впечатлением, - подумала она. - Кэсси Хейдон, добро пожаловать на юг.
Выйдя из магазина, она проигнорировала ненавистные взгляды других стариков. Идя по улице, она заметила, что большинство магазинов вдоль Стрип-стрит были давно закрыты, пустующие, по всей видимости, годами. К внутренней стороне передних окон прилипла паутина. Жар снова начал обжигать ее; медальон с изображением сестры на груди становился все горячее. Первый день богатой маленькой девочки-гота в Райанc-Корнер, здорово. В этой деревенской дыре даже бутылку "кока-колы" не купишь. Разумнее всего было просто вернуться домой.
Но потом она подумала: дом.
Она действительно надеялась, что сможет расспросить кого-нибудь о Блэкуэлл-Холле, но после ее первого официального приема в универсальном магазине перспективы не выглядели радужными. Через несколько кварталов она заметила таверну. "Перекресток", гласила вывеска. Хм, деревенский бар. Держу пари, что я получу там несколько действительно обалденных взглядов. Это было бы еще большей ошибкой, и даже если они обслужат ее за несколько месяцев до ее двадцать первого дня рождения, она знала, что ей не стоит пить. Она не пила пива с той самой ночи, когда умерла ее сестра.
- Привет, девочка...
Кэсси повернулась в сторону последнего магазина. Там был припаркован старый красный пикап; и она только сейчас заметила, что в нем кто-то сидит.
Еще одно клише. С водительского сиденья на нее смотрел загорелый мужчина с бородой, как у Билли Гиббонса[9]. Рубашки под комбинезоном не было. Он поднял банку пива, стоявшую у него между ног, и отхлебнул. Кэсси нахмурилась, заметив марку: "Дикси"[10].
- Держу пари, старик Халл обосрался, когда ты зашла к нему, - сказал мужчина. - Люди в этих краях не слишком хорошо относятся к незнакомцам.
- Расскажи мне об этом.
- Кстати, симпатичная татуировка, - прокомментировал он крошечную татуировку в виде радуги вокруг ее пупка.
- Спасибо.
- У меня тоже есть парочка татуировок, но поверь мне, ты не захочешь их видеть.
- Поверю тебе на слово.
- Меня зовут Рой. Не могу пожать тебе руку, ну, из-за этого...
И тут Кэсси заметила, что у него не было правой руки. А была всего лишь культя. Затем она увидела, что пикап был с рычагом переключения передач.
- Как, э-э, как ты водишь машину?
Он ухмыльнулся.
- Практика. Видишь ли, я вступил в армию около десяти лет назад, думал, что это поможет мне выбраться из этой дыры. Но всё, что она для меня сделала, так это отправила меня обратно, оставив мою руку в Ираке. Проклятый Саддам. О, я, кстати, заколбасил пару его ребят, да, сэр.
- Предыдущая
- 8/65
- Следующая