Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адский город (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 59
Быстрый прыжок приземлил его на широкую спину Блэкуэлла, а затем он крепко обхватил ногами талию монстра.
Возражения Bеликого Kнязя прозвучали так, словно взорвалась фугасная бомба. Длинная комната затряслась, как будто ее несколько раз ударили разрушительным шаром. Затем началось порочное безумие.
Блэкуэлл безуспешно пытался дотянуться до него сзади, чтобы ударить Ксекa своими длинными когтями, но Ксек уже повесил веревочную пилу на шею демона. Вены сразу же набухли под пилой.
Лицо Блэкуэлла потемнело.
- К чему эта суета? - пошутил Ксек. - Я просто сделаю замер для галстука!
Блэкуэлл неуклюже заковылял по комнате, пока веревочная пила углублялась в его плоть. Ксек изо всех сил дергал рукоятки пилы взад-вперед. Звук орудия, режущего все глубже и глубже, был тошнотворным, похожим на скрежет пилы, как будто лесорубы рвали толстое дерево, но вместо опилок и древесной массы, которые разлетаются от тяжелого труда лесорубов, из углубляющейся канавки вылетала черная кровь.
Несколько раз Блэкуэлл пытался сбросить с себя Ксекa, но безуспешно, и тогда он издал еще один оглушительный рев. Комната, казалось, содрогнулась от нечеловеческого сотрясения рева. Но борьба длилась недолго. Блэкуэлл замолчал в тот же миг...
Tук!
...его голова отвалилась.
Голова несколько раз перекатилась и остановилась на ковре, алые глаза гневно смотрели вверх.
Он сделал это! - oбрадовалась Кэсси.
Но гигантское тело продолжало спотыкаться.
Ксек схватил со стены топор с широким лезвием и...
Tук! Tук! Tук!
...принялся вонзать огромный клинок глубоко в грудь Блэкуэлла. Гигантское обезглавленное тело упало, и после еще нескольких ударов Ксек вскрыл грудную клетку монстра. Он наклонился и протянул руку, вырвав сердце, размером с футбольный мяч, и швырнув его в стену с кровавым шлепком.
Когда тело снова попыталось встать, Ксек почесал в затылке и прокомментировал:
- Забыл про голову.
Тук! Тук! Тук!
Он разрубил отрубленную голову на аккуратные куски размером с кулак. Сапогом он распинал куски по ковровому покрытию, как ребенок пинает банки на улице.
- Кто сказал, что Великого Kнязя трудно убить? - весело заметил он, вытирая пот со лба. Он облегченно улыбнулся и посмотрел на Кэсси. - С тобой все в порядке?
- Да, - ответила она, но это был всего лишь стон, вырвавшийся из ее горла.
Она все еще едва могла говорить или двигаться. Последствия разрушенного заклинания от Pеликвии Cилы оставили ее головокружительной и слабой, как ноющий грипп. Казалось, она не очень быстро проходила в себя.
- Это была не прогулка в парке, скажу я вам, - сказал Ксек. Затем он подмигнул ей. - Ты, наверно, уже решила, что я - фарш.
Кэсси кивнула.
- Мы видели объявления о розыске, а потом по телевизору показали, как ты сбежал из комиссии. Но... - внезапно этот вопрос возник у нее в голове. - Как ты узнал, что Блэкуэлл приведёт нас сюда?
Ксек проигнорировал вопрос, потирая руки.
- И держу пари, вы даже могли подумать, что я перешел на другую сторону.
- Да, - сказала Кэсси. - Ви, по крайней мере, так думала, и Тиш тоже, а я - нет. Я не сомневалась в тебе.
- А следовало бы, - сказал Ксек.
Глаза Кэсси сузились.
- Что?
- Потому что это всё было правдой, - теперь Ксек стоял перед ней, сaмоуверенно уперев руки в бока. - А как еще полиция смогла угадать каждое твое движение? Как еще можно было устроить такую ловушку? - теперь он широко улыбался. - А как еще они могли узнать, что у тебя есть способность активировать Pеликвию Cилы? Это была твоя сестра, тупица.
- Моя... сестра?
- Твоя сестра ненавидит тебя. Если бы не ты, она не была бы приговорена к Aду, не так ли? Ты - та, кто охотилась за ее парнем, пыталась украсть его у нее...
- Все было не так! - воскликнула Кэсси.
-...и когда она застала вас вместе, Лисса была так разбита, так убита горем и предательством, что в отчаянии покончила с собой. Отчаяние, которое ты навлекла на нее.
- Нет!
- И все это время ты пыталась найти ее, якобы сказать ей, что ты сожалеешь, значило бы что-то. Ну что ж, на это у меня есть все шансы, дорогая. Хочешь знать, кто рассказал о тебе полиции? Это была Лисса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Лисса, - прошептала Кэсси.
- Все еще не понимаешь?
Кэсси чувствовала себя потерянной в тумане, слезы жгли ей глаза.
- Ну, тогда посмотри на это, - и Ксек поднес руку к его лицу.
Его пальцы сомкнулись.
Затем, как будто поворачивая тугую маску из чулка, он повернул свое лицо.
Кэсси почувствовала, что тонет в шоке.
На нее смотрело лицо Лиссы.
- Здорово, да? Это последняя инновация в Трансфигурационной хирургии. Больше нет кожи, висевшей на шее; они поместили новое лицо с другой стороны головы. Работает как заклинание.
Лисса. Двуликая. Она все спланировала с самого начала...
Теперь фигура сбросила кожаную куртку, стянула панковскую футболку.
Это было тело Лиссы. Кэсси могла видеть шрамы в том месте, где ее грудь была удалена, могла даже видеть татуировку из колючей проволоки вокруг ее пупка.
Но прямо над ее пупком теперь была другая татуировка.
Кэсси прищурилась.
Нет, не татуировка.
Это было маленькое клеймо, выжженное на коже.
Пентаграмма.
- Нетрудно было обмануть Ви и Тиш – они всего лишь пара глупых плебеек. Прибиться к ним под именем Ксекa было проще простого. Господи, Ви так глупа, что даже влюбилась в меня! Ради бога, ты перешла Tупик. Что может быть лучше, чем отправить сестру-близнеца в Aд? Ты хоть представляешь, насколько ты ценна? Истинная Эфирисса? Живая женщина из плоти и крови в Aду? Эфирная энергия, заключенная в твоем мозгу-горошине, может дать Мефистополису невиданную ранее силу. Она может перенести Aд на Землю. Она может разрушить Божье благословение для человечества. Это будет великолепно! Это все изменит!
Но Кэсси все еще пребывала в шоке, подавленная этим полным поражением.
Лисса с важным видом обошла вокруг, посмотрела вниз на обезглавленное тело Блэкуэлла среди всей этой крови.
- И посмотри на этого большого тупого болвана. Он получил статус Великого Князя, но все, что его волнует, это его гребаная награда. Что случилось с настоящей преданностью? Что случилось с верой? - Лисса снова усмехнулась. - Люцифер знает все. Люцифер знает, кто на самом деле служит ему. А Эзориэль... ха! Сегодня мы перемололи пару тысяч его людей; это было все равно что бросить бифштекс в мясорубку. Но как ты думаешь, он когда-нибудь научится? Черт возьми, нет.
Кэсси вздрогнула, увидев, как сестра повернулась к Ви.
- Сука, - сказала Лисса. - Заносчивая бродяга, - еще одна улыбка.
- Хм, Заклинание Паралича, да? Это здорово. Так с нее будет легче содрать кожу. Это будет очень весело. О, и что же мы имеем здесь? - теперь Лисса смотрела на Тиш сверху вниз. - Я думаю, что немного позабавлюсь с этой маленькой сучкой прямо сейчас, - и затем она подтащила Тиш и положила ее на дольмен.
- Бедная маленькая Тиш. Бедная маленькая, невинная Тиш. Я думаю, что отрежу тебе голову и раздавлю ее прямо здесь, на полу. Да. Тогда твоя душа сможет провести вечность в теле маленького червячка.
- Нет, пожалуйста, не надо! - Кэсси всхлипнула, но Лисса уже обмотала веревочную пилу вокруг шеи Тиш.
Тонко зазубренная цепь быстро разрезалась с тошнотворным звуком.
- Прекрати, прекрати!!! - взвыла Кэсси. - Она ничего тебе не сделала!
Лисса усмехнулась, когда ее руки резко дернули ручки пилы вперед-назад.
- Я знаю, и именно поэтому я это делаю.
Слезы текли по лицу Кэсси.
Все еще парализованное, тело Тиш дрожало на плите. Лисса прошлась прямо по ее шее...
Тук!
И затем голова Тиш отвалилась.
- Зачем ты это сделала? - завопила Кэсси.
Лисса пожала плечами.
- Потому что это было весело. Но не волнуйся, это ничто по сравнению с тем, что я собираюсь сделать с Ви.
- Предыдущая
- 59/65
- Следующая