Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адский город (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 25
- Но у нас нет наличных, - горячо напомнила ему Ви, - и мы должны быть очень осторожны с костями. Если ты только начнешь разбрасывать эти штуки, констебли сразу же набросятся на нас! Они же выдадут ордера!
- Расслабься. Я сберегу кости для менялы, - и прежде чем кто-либо успел сказать еще хоть слово, он вошел в лавку.
Ви казалась разъяренной; Кэсси и Тиш последовали за ним.
Зазвенел хрустальный колокольчик, и Кэсси сразу же окружили экзотические ароматы. Простой магазин был в основном старым, с покосившимися полками, заполненными бутылками и банками.
- Напоминает мне один из тех хулиганских вудуистских магазинчиков в Новом Орлеане, - сказала Кэсси.
- Это не чертов магазин вуду, - раздраженно ответила Ви.
За прилавком стояла веселая молодая женщина. Кэсси понравилась ее одежда: прозрачный черный шелковый плащ с капюшоном. Женщина – Шеннон, предположила она – тепло улыбнулась им, обратив к ним глубокие темные глаза.
- Приветствую... - eе глаза с некоторым одобрением оглядели Ксекa. - Красивый разбойник вернулся. Разве мы не заключили сделку совсем недавно?
- О, уже куча времени прошла, - усмехнулся Ксек.
- Ну конечно! "Выстрел из бергамота", не так ли?
- Да, у меня болел живот.
- И это такое удовольствие для красной ночи – снова благословить меня твоим поразительным присутствием. Что может придумать для тебя Шеннон?
- Черт возьми, может ли фальшивая средневековая ведьма нормально говорить для начала, - сказал Ксек. - Мне нужен "Эликсир расплаты", хороший эликсир. Не то джайвовское дерьмо, которое они продают новичкам на улице.
- М-м-м-м, - улыбка на её лице стала еще шире. - И для них у меня есть, и для тебя - ещё больше, мужественный незнакомец, лучший во всём Aду, - ее темные глаза сузились на Тиш. - Дай мне ту, что покороче, чтобы я осушила ее всего на четверть, в обмен на литровую бутыль самого мощного в Aду "Эликсирa расплаты".
- Ни за что, - ответил Ксек. - Мне нужeн только один драм[32], а наличных у меня нет.
Следующие слова женщины были прерваны, когда она посмотрела на Кэсси, увидела сумку, которую та держала.
- Вот, денег нет. Но что в этом мешке, который так слабо сжимает хорошенькая женщина с пышными волосами?
- Для тебя там нет ничего. Просто дай мне глоток.
- Ксек! Нет! - возмутилась Ви.
- У меня их полно, - бросил он через плечо.
Женщина в плаще подошла к полке и поставила на прилавок крошечный пузырек. Кэсси тем временем делала кое-какие заметки о тревожном инвентаре магазина. Непрозрачные бутылки с проржавевшими пробками и банки, полные мутных помоев. В одном кувшине были отрезанные кончики пальцев демона, в другом – яички. Сок тимуса, еще одна банка была помечена, и еще одна: пот горгульи. Кэсси прекратила осмотр, когда заглянула в одну банку и увидела лицо, смотрящее на нее.
Теперь Шеннон открыто улыбнулась, показав пару изящных клыков.
- Проклятые вампиры, - пожаловалась Ви. - Я их терпеть не могу...
- Итак, глоток за глоток, - ее голос стал мягким. - Или... мы можем ненадолго зайти в подсобку.
- Ксек, если ты это сделаешь, - очень ревниво заговорила Ви, - я больше никогда не буду с тобой разговаривать, клянусь!
- Драм за драм, - ответил Ксек.
Женщина-вампирша протянула Ксеку заостренное перо, затем подняла крошечную серебряную ложечку.
Она небрежно уколола ладонь Ксекa стилусом. Он выжал из кулака достаточно капель собственной крови, чтобы наполнить ложку.
- Ну вот, готово.
Шеннон медленно высосала кровь из ложки, смакуя ее. Ее лицо приняло выражение безмятежного экстаза.
- Спасибо, - сказал Ксек и взял пузырек. - Позже я ещё зайду к тебе.
- Позже... да! - пробормотала женщина сквозь кровавую улыбку. - Умоляю тебя, возвращайся скорее, красавец.
- Убирайся обратно в свой гроб, клыкастая сука! - крикнула Ви.
Ксек только покачал головой. Он повернулся, чтобы уйти, но Шеннон деликатно схватила его за рукав кожаной куртки.
- Возвращайся скорее, - прошептала она. Она похотливо обхватила его грудь через черный плащ. - Я покажу тебе много удовольствий... и ты можешь показать мне, что у твоей хорошенькой подружки в мешке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Убери от него свои грязные лапы, - снова заорала Ви, - если не хочешь, чтобы я выбросила твою дрянную вампирскую задницу прямо в реку! Я отрублю тебе голову и засуну чеснок в шею!
Ксек явно смутился от такой реакции. Он жестом указал им всем на дверь, но что-то заставило Кэсси оглянуться на вампиршу в последний раз.
Красные губы женщины беззвучно произнесли:
- Пока.
Кэсси вздрогнула и ушла.
- Не могу поверить, что ты флиртовал с этой жуткой сукой! - Ви вцепилась в Ксекa, стоявшего на набережной.
- О, Господи. Как я мог флиртовать? Что я могу поделать, если она меня обожает? Я просто немного поиграл в ее игру. Она продаёт лучшие эликсиры в этой части города.
- Она, наверно, и в другом тоже лучшая! Ты уже бывал у неё раньше, она сама так сказала!
- Ну и что? Я все время хожу к эликсиристам.
- Ты трахал ее, не так ли?
Ксек закатил глаза.
- Нет, конечно, нет. Господи, Ви. Я даже не могу смотреть на другую девушку без того, чтобы у тебя не случился припадок.
Кэсси прервала спор:
- Значит, вампиры существуют?
- Конечно, - сказал Ксек. - Но когда их протыкают колом и они попадают в Aд, на них накладывается еще худшее проклятие – Заклинание Oбращения. Если они кусают человека, то превращаются в соляные столбы. Им разрешается пить кровь только в том случае, если им ее предлагают, - oн откупорил крошечный пузырек. - В любом случае, давай пей.
Кэсси фыркнула... её чуть не стошнило.
- Это ужасно пахнет! Пахнет тухлым мясом! Я не буду пить это!
- Ну конечно, - сказал Ксек. - Не будь такой нежной. Поверь мне, после того, как выпьешь эту помойку, ты будешь рада, что сделала это.
Тиш кивнула, давая Кэсси некоторую уверенность. Кэсси поморщилась и проглотила вязкую жижу. Вкус эликсира был хуже, чем запах, и он скользнул вниз по ее горлу, как слизь.
Но в следующую секунду...
- Подожди минутку...
Она чувствовала себя совершенно непринужденно.
Тошнота прошла, как и ошеломляющая душевная травма, нанесенная всем, что она видела. Внезапно... ей стало лучше.
- Чувствуешь себя лучше? - cпросила Ви.
- Да, ничего так, - ответила Кэсси.
- А вот и твое первое испытание, - упрекнул её Ксек.
По дорожке, оставляя за собой следы гноя, прошаркала голая женщина.
- Daemosyphilitus, - сказал Ксек. - В Aду тоже есть сексуальные болезни. Она захватывает все твое тело, пока ты не превращаешься в одну большую ходячую инфекцию, как она.
Пока она медленно шла, от нее исходило мясное зловоние. Кэсси было жаль эту женщину, но она вовсе не вызывала у нее отвращения.
- Эй, а вот и Потрошитель.
Мимо прохромал изможденный мужчина без рубашки. Там, где должен был быть его живот, была просто рваная, пустая дыра – вся его брюшная полость опустела. Большую часть открытой полости теперь заполняли желтые твари, похожие на личинок.
- Точно такой же, как тот старик, которого мы видели, выпотрошенный малолетками, - с акцентом произнесла Ви. - Он либо был схвачен и выпотрошен отрядом мансеров, либо добровольно продал свои внутренности Экстипику. Люди здесь в таком же отчаянии, как и в мире живых.
Кэсси не испытывала ни малейшего отвращения.
- Хорошо, - весело сказал Ксек. - Это сработало, - oн подтолкнул ее локтем. - Видишь ли, я же говорил тебе, что Шеннон сделала великолепный "Эликсир расплаты".
Ви резко нахмурилась.
- Она шлюха, кровожадная бродяжка, и я надаю ей по морде, если еще раз увижу, как она тебя разглядывает.
- Да? - Ксек осмелился спросить. - А что, если я проверю?
- Тогда я выколю тебе глаза и высосу мозг.
Ксек подмигнул Кэсси.
- Роковое влечение... я думаю, она не шутит. Ну же, пошли. Пришло время устроить вам двадцатипятицентовую экскурсию.
- Предыдущая
- 25/65
- Следующая