Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце Тигра - Форстен Уильям P. - Страница 20
— Мы должны надеяться, что Бог Войны продолжит улыбаться нам, Мелек, — холодно ответил Тракхат. — Не пришло еще время иметь дело с лордом Ралгхой… но оно скоро придет. Так же, как и день нашей окончательной победы.
Глава 8.
Капитанская рубка, носитель «Виктори», система Тамайо.
— По словам офицера Кориолис, последние поврежденные в бою истребители должны быть отремонтированы сегодня к обеду, — закончил Блейр. — Так что крыло будет полностью готово к бою… не считая кораблей, которые мы потеряли.
— Хорошая работа, полковник, — сказал Эйзен. — Я бы сказал, что три дня — очень хороший срок окончания работ, принимая во внимание внешний вид ваших истребителей при посадке. Передайте шефу мои похвалы за работу, замечательно выполненную ее техниками.
— Да, сэр. Они очень хорошо поработали. — Блейр немного помолчал, затем откашлялся. — Насчет потерь…
— Мы уже разобрались с этим, — ответил Эйзен. — Мистер Роллинс?
Офицер связи глянул в свой переносной компьютер.
— Никаких проблем с «Хеллкэтами», сэр, — сказал он. — Командир базы Тамайо вызвал добровольцев из эскадрильи точечной защиты, расположенной там. Они прибудут завтра первым же транспортом.
— Быстрая работа, лейтенант, — заметил Блейр.
— Командир был очень доволен поддержкой, оказанной ему флотом. Он был рад помочь. — Роллинс нахмурился. — Но я не так уверен насчет замены Безумному Максу.
— Какие проблемы, лейтенант? — спросил Эйзен.
— На Тамайо есть эскадрилья планетарной обороны, которая летает на «Тандерболтах», сэр, — проговорил Роллинс. — В ее составе только резервисты, в основном богатые детишки, которые подумали, что это хороший способ избежать действительной службы и вместе с тем носить красивую униформу и хвастаться тем, что они — крутые пилоты-истребители. Эскадрилья была переведена в подчинение Конфедерации, когда кошки вошли в систему.
— Что ж, у нас и до этого были неопытные пилоты, — сказал Эйзен. — Я посмею даже заявить, что полковник сможет быстро ввести одного из этих детишек в курс дела. Или они никого не хотят переводить?
— О, они готовы предоставить нам пилота и его истребитель, сэр, — ответил Роллинс. — Слишком даже хотят этого, на мой взгляд. Мне кажется, что они хотят сплавить нам одного из тех, у кого проблемы с дисциплиной.
Эйзен пожал плечами.
— Не слишком необычно. Нам придется просто повозиться с ним, пока он не начнет себя хорошо вести. Правильно, полковник?
— Или отстранить его от полетов и найти другого квалифицированного пилота, — кивнув, ответил Блейр. — Что заставляет вас думать, что с ним у нас будут проблемы, лейтенант?
— Эй, я же сказал вам, полковник, — ответил Роллинс с ухмылкой. — Радио Роллинс всегда держит нос по ветру. Один из моих… источников на базе Тамайо получил предупреждение от ребят из планетарной обороны, что они ищут, куда бы сплавить этого парня. Мне, правда, интересно, какого же болвана могут выкинуть из такой эскадрильи? Понимаете, о чем я?
— Пока он может летать, и у него есть «Тандерболт», я могу использовать его в Золотой эскадрилье, — сказал Блейр. — Не думаю, что с ним будет сложнее управляться, чем с Маньяком Маршаллом.
— Надеюсь, вы с майором Маршаллом разрешите вашу маленькую… проблему, полковник, — тихо сказал Эйзен. — Мне не нравится подобного рода конфликты между старшими офицерами. Послужной список Маршалла внушителен, несмотря даже на то, что он не так великолепен, как ваш. Я не уверен, что понимаю, почему у вас двоих такие трудности друг с другом.
— Частично они сугубо личные, капитан, — сказал Блейр. — Мы соперничали с того самого дня, как встретились. По крайней мере, он соперничал со мной, — он улыбнулся. — Я, конечно, абсолютно ни в чем не виноват.
— Конечно, — вежливо сказал Эйзен. Роллинс фыркнул.
— Но я пытаюсь держать личные проблемы отдельно от кокпита, — продолжил Блейр уже серьезно. — Имею в виду, что не обязательно кого-нибудь любить, чтобы служить вместе с ним. Но полетный стиль Маршалла… он пугает меня, сэр, и практически всех остальных, кто с ним когда-либо летал. Вы видели тактические записи последнего боя?
Эйзен кивнул.
— Да. Маршалл сильно отвлекался пару раз.
— Он гнался за всем, что видел, — сказал ему Блейр. — Хоббс спас Сэндмена, потому что Маршалл был слишком занят поисками личной славы, чтобы поддержать своего ведомого. Он пополняет свой личный счет, но он делает это, игнорируя команду. Вы должны знать лучше остальных, что команда всегда должна быть на первом месте.
— Похоже, что вы вообще не хотите видеть его в своей команде, — сказал Эйзен. — Я бы лучше не пробовал добиться его перевода…
— Я не прошу вас об этом, сэр, — ответил Блейр. — Послушайте, Маньяк — далеко не мой идеал ведомого, но он лучше, чем был, когда мы вместе служили на старом «Когте Тигра». И несмотря на его недостаточную дисциплинированность, он хороший пилот, знающий, как сбивать врага. Сейчас нам нужны все, кого мы сможем найти. — Он помолчал. — Я знаю, что вы обеспокоены нашими перепалками, но я гарантирую вам, что когда в нашем пределе досягаемости появляются килрати, мы будем на одной стороне. Если мы в чем-нибудь и согласны, то это в нашем долге.
— Рад слышать это, полковник, — сказал капитан. — Мне кажется, все станет для нас куда тяжелее, так что я хочу быть уверен, что мы полностью готовы.
— Тяжелее, сэр? — переспросил Блейр.
Эйзен кивнул.
— Это причина того, что мы так спешно пополняем наш состав. Мы получили новый приказ, полковник. Похоже, что ситуация в системе Локанда становится напряженной. Активность килрати в системе растет, там даже пару раз видели корабль, который может быть «Хвар'канном», новым флагманом кронпринца Тракхата. И мы точно знаем, что носитель, истребители с которого напали на нас — «Сар'храи» — отступил через точку прыжка, ведущую к Локанде, вскоре после боя. Похоже, что на Локанду явится большая группировка сил, так что Высшее Командование хочет, чтобы мы помогли им.
— Черт побери, это странное место для атаки, — заметил Блейр. Он вспомнил систему Локанда: небогатая колониальная планета с несколькими разбросанными аванпостами, каждый из которых знавал и лучшие дни. — Двадцать лет назад это, может быть, и имело бы смысл, но сейчас почти все ценные минеральные ресурсы уже исчерпаны. Когда я там служил, у них в самом разгаре был экономический кризис, потому что пара их самых больших промышленных компаний решила перебраться в другую систему. Я не могу понять, чем привлечено внимание Империи… и уж точно не пойму, что там делать самому принцу.
— Да, — проворчал Эйзен. — Разведка тоже пока ничего не добилась. Но нам сейчас не до выяснения причин.
Было похоже, что Роллинс хотел что-то сказать, но он не сделал этого. После недолгого молчания заговорил Блейр.
— Когда мы совершаем прыжок?
— Через два дня. Достаточно для прибытия новичков и пополнения припасов. А потом мы уходим отсюда.
— И попадаем прямо в самое пекло, — пробормотал Роллинс. Блейр сомневался, что Эйзен услышал это замечание.
— Летный состав будет готов, сэр, — формально сказал он.
— Хорошо. Если кошки действительно собираются штурмовать Локанду, мы должны быть готовыми ко всему. — Эйзен перевел взгляд с Блейра на Роллинса. — На сегодня все. Свободны.
Выйдя из рубки, Блейр дотронулся до рукава офицера связи. «Минутку, лейтенант», — сказал он.
— Сэр?
— У меня такое чувство, что вы знаете что-то еще об этой операции на Локанде. Я просто воображаю, или вы получили что-то еще от ваших… источников?
Роллинс твердо посмотрел на него.
— Вы уверены, что хотите еще одну дозу паранойи, полковник?
— Шутки в сторону, лейтенант. Если вы что-то знаете об этой операции…
— Ничего определенного, полковник, — с неохотой сказал Роллинс. — Это даже не из официальных источников. Капитан ничего об этом не знает.
- Предыдущая
- 20/80
- Следующая