Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Королева умирать не желает (СИ) - Тихая Елена - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

14

— Добрый день! — и голос у него мерзкий. Или у меня предвзятое отношение.

— Добрый. Вы что-то хотели? — прошла я мимо него. Да, это было невежливо, но зато показывало моё отношение к его присутствию.

— Да. Их Величества назначили меня управляющим графством Монтеро. Поэтому я требую предоставить мне соответствующие покои, а не те, в которые меня поселили. Это во-первых. Во-вторых, мне не предоставили доступ в кабинет графа, а следовательно, и к документации. А ещё кормят непонятно чем.

Надо отметить, что рацион питания в замке графа был и до меня не особо богатым. Просто граф не любил излишеств, но иногда позволял себе вкусненькое. А вот я ввела определённые правила. Просто не видела необходимости в нескольких блюдах. Так что да. Теперь на завтрак была каша и что-то печеное, на обед подавали первое, второе и салат, а на ужин второе и салат. Все. Никакого выбора и перемены блюд.

— Во-первых, попрошу без оскорблений. Кормят у меня в замке вкусно, сытно и полезно. Меню полностью сбалансировано. Во-вторых, покои вам менять никто не будет. В-третьих, представьте бумагу, на основании которой вас сюда назначили. В-четвёртых, просто представиться было бы тоже не плохо. И в-пятых, доступ в кабинет отца вы не получите.

— Меня зовут Нисош Руанаке. Я потомственный управляющий в четвертом колене. Как вы можете сомневаться в моём профессионализме? И бумагу я представлю, — высказался он и тут же поскакал куда-то. Полагаю, что в свою комнату. А этими широкими шагами тонких ножек он напомнил мне цаплю, чем вызвал невольный смех.

Я только успела с дороги принять душ и привести себя в порядок, как Ююка сообщила, что этот тип ожидает меня. Оказывается, охрана его не пустила в мои покои. Мне с каждым мгновением всё меньше нравился этот тип.

— Вот бумага, — бросил он на стол несколько листов. Как же меня взбесила эта надменная физиономия.

— Я вижу. А вы помните, с кем разговариваете? — прищурилась я. Видимо, что-то было на моём лице, раз он растерялся.

— Прошу прощения, миледи. Просто меня поселили в такие условия, что я не смогу перевезти свою семью. Да ещё и в крыле для прислуги.

— А разве вы являетесь членом моей семьи, чтобы селить вас в это крыло?

— Нет. Но я же управляющий, а не прислуга.

— Вы такой же служащий, как и остальные. Кстати, об этом. — Я взяла бумагу и начала читать. Вот же гады мои муженьки.

Если вкратце, они передавали все полномочия по управлению графством этому типу. Ему поручалось сохранять имеющиеся достижения и по возможности приумножать выработку стали, стилоса и рупиры. И отчитываться о проделанной работе он должен был им. Обо мне и слова не было, кроме обязанности оплачивать его недешёвые услуги.

— А где вы работали до этого момента, позвольте узнать? И почему ушли?

Возможно, с ним удастся договориться?

— Я был управляющим в графстве Роного. И смею сказать, очень неплохо справлялся, — задрал он подбородок. А вот у меня желание договариваться пропало. Роного — это подружка любовницы короля Фроста. И чего ждать от её человека, а судя по гонору, он именно её человек, который со мной уже не считается, хотя мы и не знакомы вовсе?

— К вашему сведению, у королей нет никаких прав распоряжаться графством. И уж тем более назначать кого-либо в управляющие. Графство является моей личной собственностью, и распоряжаться в нём буду исключительно я. В ваших услугах я не нуждаюсь. Тем более условия вас не устраивают.

— Вы… вы не можете. Короли назначили меня, — покраснел он от натуги.

— Могу. Никаких документов вам представлено не будет. Кроме того, оплачивать ваши услуги я не намерена. Так же как и ваше содержание.

— Вы не можете отменить решение королей, — подскочил он.

— Королева здесь Я, — повысила я голос, — не забывайтесь! Охрана.

Да, было не очень с моей стороны звать охрану и выпроваживать его. Но мне хватило одного имени его бывшей нанимательницы.

И вот в таком взвинченном состоянии я отправилась знакомиться с производствами. Кузни ничем особым не выделялись. Обработка древесины рупиры была интересной, но очень жаркой. Стиловую руду просто резали без всякой дополнительной обработки. Вот этого я как раз и не понимала. Почему нельзя продавать готовый товар? Зачем создавать посредников? Ведь сырьё всегда стоит дешевле готовой продукции. На мои вопросы все только пожимали плечами. Таким было распоряжение графа. Почему? Уже не узнать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я вздыхала, понимая, что придётся изучать тонкости производства готовой продукции. Должна быть адекватная причина. Пришлось садиться за изучение. Оказалось, что стиловая руда очень пылит. И для того, чтобы её привести в состояние стило, который не пачкает пальцы, его не только режут в помещении с очень дорогими фильтрами для воздуха, но и настолько же дорогим средством обрабатывают поверхность. Но самое главное, что никакие фильтры не спасают людей от болезней. Так что люди, которые работают на таких производствах, достаточно быстро заболевают, а если не уходят, то и умирают. В общем, очень опасное оказалось производство.

Прочитав всё это, я ещё раз пошла на резку стиловой руды. Ифор не понимал, что мне там опять понадобилось. А вот у меня в голове не складывалась картинка. Если самое опасное в ней пыль, то почему мои люди так или иначе её режут, то есть дышат этой самой пылью?

К слову, в цеху и звук стоял ужасный. Все рабочие были в наушниках, которые выдали и мне. А вот на лица были намотаны просто тряпки. Мне выдали влажный платок. Говорить в цеху было невозможно, поэтому я ещё раз осмотрелась и позвала начальника цеха на разговор.

— Я узнала, что производство стилоса опасно именно пылью. Почему тогда у рабочих всего лишь тканевые повязки на лицах? Нет других средств защиты?

— Есть, конечно, миледи. Но они очень дорогие. Граф их не закупал. А ткани рабочие регулярно меняют. Они пропитаны специальным отваром. Кроме того, они работают не весь день. Смены всего по полдня. Так распорядился граф. Вы хотите вернуть всё? — нахмурился начальник производства.

— Я пока разбираюсь, — вздохнула я. — Вы же знаете мою ситуацию с памятью.

— Вы раньше никогда не интересовались стилосом, да и остальным тоже.

— Вот, исправляюсь. Раз графство теперь полностью под моим руководством, надо во всем разобраться. И я была бы вам благодарна за помощь, — улыбнулась я. А в следующее мгновение меня сбило с ног ударом в спину. Рефлекторно успела только руки вперед выставить, но все равно ударилась сильно. Ладони в кровь разодрала, но это неважно.

Тело, которым меня прижало к земле, быстро подняли. Вокруг поднялся шум, гам. Мужчины пытались отдавать указания, женщины визжали. Я лишь села на землю, пытаясь понять, что случилось. Рядом со мной лежал навзничь Ифор со стрелой в спине. Возле меня опустился начальник производства стилоса, а я не могла понять, что он мне говорит. Просто не могла отвести взгляд от стрелы. В итоге меня просто тряхнули за плечи, приводя в чувство.

— Миледи, вы не ранены? Миледи! — кричал уже начальник производства.

— Он жив? — выдохнула я.

— Пока да. Как вы?

— Со мной полный порядок. Дезориентирована была немного. Сейчас же организовать носилки и в замок его. Быстро! — прикрикнула я к концу. И удивительно, но от меня отстали. Мужчины нашли палки и ткань, из которых тут же соорудили переноску. Я же подползла к своему спасителю, потрогала пульс на шее и выдохнула с облегчением, обнаружив его.

Ифора погрузили на носилки и быстрым шагом отправились в замок, где у меня обитал лекарь. Я поднялась за ними, но меня окружили остальные охранники.

— Глупцы, — вдруг закричала я, — сейчас уже никто на меня покушаться не будет. А вот убийцу вы упустили!

Мужчины, конечно, посмотрели на меня обиженно, но никуда не отошли. Мечи обнажены, взгляды сканирующие, да толку. Все уже случилось. Да и что проку от меча, если в меня стреляли?

А в замке меня ждала гостья. Очень не вовремя прибыла мадам Олорка. Я лишь велела разместить её с комфортом, а сама отправилась в лекарскую, из которой меня самым наглым образом выставили. Я женщина, и мне не положено…