Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(Зло)Вещий сон (СИ) - Суворова Кира - Страница 52
Вот что-то долго и громко говорит храмовник, но Тиль помнит только горячую руку Венда, крепко сжимающую её ладонь. Да и генерал почти не вслушивается в цветистую речь, он пытается поймать немного испуганный взгляд девушки, который теплеет, стоит Венду улыбнуться. Мужчина едва не пропустил традиционные ответы на вопросы, задаваемые жрецом. Лантиль, услышав голос жениха, постаралась собраться с разбегающимися мыслями и вовремя сказать “да”.
Вот свадебный пир, где новобрачных поздравляют придворные, почти неотличимые в пошитых по последней моде нарядах. Поесть почти не удаётся, ведь приходится улыбаться в ответ и кивать.
Вот Его Величество сообщает о появлении нового лорда Кастильс и передает фамильный перстень Арвендусу, торжественно объявляя о смене имени генерала. Теперь муж Лантиль — лорд Арвенд Кастильс. Как удачно, что достаточно было лишь убрать окончание, чтобы получить благозвучное для высших семей имя, традиционно заканчивающееся на — енд. Будто его отец предчувствовал особую судьбу младшего сына…
Вот Тиль окружают фрейлины королевы, да и сама Авиталь с улыбкой провожает девушку в супружескую спальню, где уже зажжены многочисленные светильники и расставлены букеты. Большую часть цветов Её Величество, наморщив носик от слишком приторных запахов, распорядилась вынести, за что Лантиль испытала огромную благодарность, и сама едва не чихнувшая, когда попала в эту “оранжерею”. А потом королева едва заметным жестом отослала свиту, оставшись с невестой наедине. Обычно последние наставления даёт мать девушки, но… Но давно осиротевшая Тиль и представить не могла, что Её Величество возьмёт на себя эту обязанность.
И снова про волю супруга, про некоторое неудобство, небольшую боль, нестрашную и короткую… К счастью для невесты, знакомые уже слова не смогли напугать девушку. А последовавшая затем суета, созданная горничными, что помогали Тиль снять платье и принять ванную, расправляли постель и одевали в кружевную сорочку, сушили и расчесывали волосы… Эта суета и вовсе утомила, и неожиданно расслабила. Девушки загадочно улыбались, глядя на Лантиль, вполголоса обсуждая, кому больше повезло. Генералу, отхватившему такую красавицу, или леди, что умудрилась окрутить самого завидного холостяка, по которому вздыхало немало барышень.
Вскоре шумные приготовления были закончены и горничные покинули спальную, где посреди огромной кровати усадили невесту. А та чуть нахмурилась, обдумывая подслушанную фразу про барышень, имевших виды на её генерала. Ну да, теперь-то он совершенно точно её. И пусть только…
Что именно пусть и что только, она додумать не успела, в комнату вошёл предмет сердитых размышлений. Неприметная дверь впустила мужчину из смежной спальни, где происходило почти такое же действие, только мылся генерал сам, да и одевался тоже. К чему помощники, когда весь наряд состоит лишь из халата? А подначивающие друзья лишь мешают собраться с мыслями. Товарищей пришлось выставить почти сразу, иначе их гогот мог напугать жену. И без того девушке не по себе, наверное…
С этой мыслью и вошёл новонаречённый Арвенд в супружескую спальную. И немного опешил — Лантиль смотрела на него строго и почти обвиняюще. Генерал попытался вспомнить, что он успел натворить за последние дни, но так и не нашел причин быть виноватым. Он вопросительно взглянул на девушку.
— И много у вас ещё невест было? — не удержала в себе обиду Тиль.
— Вы одна, больше никого, — удивился Венд.
— А мне сказали, вокруг много дам вздыхало! — уже начала понимать глупость своих претензий молодая супруга, но остановиться не смогла.
— Ну, у вас тоже были поклонники, но вы же ничего такого им не позволили? — усмехнулся мужчина. — Вот и я не позволил… — немного покривил душой генерал, припомнив вдовушек, с которыми когда-то проводил ночи явно не за чтением стихов.
— Не позволила, — потупила глаза девушка, — но у меня и поклонник всего один и был… Да и тот оказался… А у вас… — совсем загрустила она, засомневавшись в собственной привлекательности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Даже один поклонник рядом с вами для меня уже лишний, — рассмеялся Венд. — Не потерплю соперников, уничтожу!
— Кого? Соперника или меня? — улыбнулась девушка.
— Соперника, конечно!
— Тогда ладно, — покладисто кивнула Тиль. — А почему все про какую-то боль рассказывают? — неожиданно для себя выдала своё главное беспокойство.
— Во время первой близости с мужчиной девушка испытывает в определённый момент неприятные ощущения. Но я постараюсь, чтобы они были… не слишком сильными, — серьезно пообещал Арвенд.
И обещание своё мужчина сдержал. Он притушил почти все сверкающие огоньки в комнате, чтобы не смущать сильнее и без того взволнованную Лантиль. И, сбросив халат, быстро нырнул под одеяло, заметив любопытный взгляд девушки. А потом постарался быть неторопливым и нежным…
К тому моменту, когда Тиль наконец стала женщиной, она уже совсем потерялась в своих чувствах, а потому короткая и острая боль быстро прошла, а небольшое неудобство оказалось вполне терпимым… Хоть назвать его небольшим можно было с очень большой натяжкой. И ведь страшно подумать, как бедные мужчины ходят с таким вот… неудобством. Полусонная девушка поделилась своими размышлениями с мужем, рассмешив его почему-то…
А сам Арвенд пытался понять, показалось ему, или в момент единения и правда разлилось вокруг их тел золотистое сияние? Или это от полноты ощущений померещилось? Или у всех супружеских пар так в первый раз? Но кроме упоминаний о брачных браслетах, что становятся полностью замкнутыми после консуммации, ничего подобного никто не писал и не рассказывал…
Глава 36
Венд едва не забыл про подготовленный королевским лекарем плоский камень, напоминающий маленькую тарелочку, что вполне умещался в кармане халата. Пришлось вставать. Рядом с кроватью обнаружился и оставленный горничными небольшой таз, в котором находился кувшин с горячей водой — уже почти остывшей к этому времени, а также мягкие не то салфетки, не то крохотные полотенца. Ими и воспользовался мужчина, чтобы стереть с себя и с молодой супруги следы их первой близости.
Хотел было распорядиться и кровать перестелить, но не хотелось доставлять неудобства совсем уже сонной Тиль, а потому просто перенес её в собственную спальню, благо она располагалась за одной из дверей. И уже там наконец достал из халата лечебный артефакт, приятно тёплый и будто пульсирующий этим теплом.
— Что это? — дёрнулась девушка, почувствовав странное прикосновение к своему животу.
— Это позволит побыстрее затянуться… ранке, — не сразу подобрал слова Венд. — И неприятные ощущения скорее пройдут.
— Ну, всё довольно терпимо, — прислушалась к себе Тиль. — А то меня все пугали-пугали… Но никто не сказал, что ещё и приятно будет.
Генерал улыбнулся и потянулся с поцелуем к жене, не отпуская руки с артефакта, прижатого к животу девушки. Спустя какое-то время он понял, что не уточнил, как долго нужно использовать средство, но камень начал явственно остывать, будто подсказывая, что почти потерял свои лечебные свойства.
Разбудила Арвенда лёгкая щекотка — Тиль кончиком пальца проводила по груди, спускаясь к животу. Пришлось предпринимать ответные меры против наглой захватчицы. Благодаря полезному подарку лекаря вчерашняя невеста уже не испытывала никаких неприятных ощущений и с удовольствием доверилась супругу, выполняя наказы старших женщин… Ну и поддавшись собственным желаниям, зарождавшимся от поцелуев мужа, спускавшихся намного ниже её лица…
— Я думала, мне показалось вчера… — прерывистым шёпотом проговорила Лантиль, наблюдая за гаснувшим золотистым сиянием, что окутывало их с мужем переплетенные тела. — Или так всегда должно быть?
— Вряд ли, я бы знал, — Венд понял, что дело не в первой брачной ночи, ведь теперь они уже супруги, да и с потерей девственности это явление никак не связано, ведь сегодня это невозможно по вполне очевидным причинам. — Я уточню у Эрленда.
- Предыдущая
- 52/58
- Следующая