Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
(Зло)Вещий сон (СИ) - Суворова Кира - Страница 24
В какой-то момент он заметил на том чествовании старшего брата, как жена дяди Сэйнуса подсыпает что-то в кубок и тут же передаёт его Эноисе. Венд, проследивший за этой сценкой в висящее почти напротив зеркало, восхитился наглости двух дам. Пытаться приворожить мага! Да ещё огненного, которого и яды не берут, быстро прогорают, едва начиная действовать. Но рисковать мужчина не стал, принял кубок и ловко подменил его на другой, когда потянулся за бутылью, чтобы подлить вина в бокал девицы. Та смущенно прятала глазки, но с удовольствием выпила предложенное, внимательно отслеживая, как пустеет кубок Арвендуса.
А потом “опоенный” пошел в разнос, перетанцевав почти со всеми молоденькими и не очень дамами, заставив понервничать двух злоумышленниц, провожавших злыми взглядами всех партнерш Венда в тот вечер. В общем, шутка показалась мужчине забавной, очередная попытка затащить его в крепкие тиски брака была успешно отбита.
И вот теперь, год с небольшим спустя, уже не отвертишься. Ранним утром прибыл гонец с письмом от Его Величества, в котором монарх язвительно поздравлял своего друга с грядущей помолвкой и свадьбой. Имя невесты ничего не сказало генералу, но мало ли разных леди и лери ему представляли в последние годы, пытаясь через Арвендуса подобраться ближе к монарху.
Узнав, ради чего загнал лошадь гонец, друзья Венда тут же начали упражняться в остроумии, а потом и вовсе предложили отпраздновать это событие как следует… В ближайшем “весёлом доме”, что принимал господ офицеров. Ведь кто знает, вдруг жена окажется с тяжелой рукой, к неприличным барышням пускать не будет. А пустит ли при этом в свою спальню, да кто ж её знает…
***
Тётушка Ирэниса, по всей видимости, обладала несчетным количеством братьев и сестёр, иначе откуда у этой пухлой, словно сдобная булочка, женщины неопределенного возраста могло взяться столько “племянниц”? Все вокруг понимали, что гостеприимный особняк тётушки был обычным “весёлым домом”, где мужчины искали утешение в женских объятиях за сходную плату.
Но Ирэниса, которой было от посредственно сохранившихся сорока пяти и до превосходно выглядящих шестидесяти пяти лет, упорно делала вид, что лишь дает крышу над головой многочисленным осиротевшим родственницам. А что родственницы эти молоды и хороши собой, так всё дело в передающейся из поколения в поколение семейной красоте и обаянии. Вот только уж очень разными оказались каноны этой привлекательности. В доме проживали и совсем светленькие блондиночки, и смуглые почти до черноты брюнетки, рыжих и обладательниц всех остальных мастей тоже хватало.
Однако видимая благопристойность заведения, прикрывавшегося мнимым сердоболием “тётушки”, позволяла посещать этот дом даже лордам, не говоря уж про лойров. Тут не было откровенных нарядов на “племянницах”, наполнявших большую гостиную, некоторые из этих девушек даже неплохо пели и музицировали, что добавляло приятности проводимым вдали от родных краев вечерам.
Да, по большей части в гости к тётушке Ирэнисе заглядывали именно воины, но иногда у неё можно было встретить и кого-то из местных выскородных, по понятным причинам простолюдинов не привечали, чтобы не смущать порядочных господ вульгарностью манер и их дикими выходками, что долго потом обсуждались местной публикой, восторженно ужасавшейся своими защитниками.
Хваткая женщина давно приспособила к делу два пристроенных к дому флигеля, в один из которых удалялись парочки под предлогом осмотра редких цветов в небольшой оранжерее за домом, чтобы не смущать остальных гостей. Все всё понимали, но лишь улыбались, увидев, как ещё кто-то решился закончить вечер близким общением с приличной с виду девицей.
Вот в этот дом и направился Арвендус с друзьями, чтобы провести свободный вечер. Праздновать вынужденную помолвку он совершенно не хотел, но приятели уже настроились на весёлую попойку, так что новоявленному жениху пришлось лишь играть желваками, выслушивая очередной тост на тему будущего семейного счастья. Именно для таких случаев и использовался тётушкой Ирэнисой второй флигель, где можно было собраться небольшой компанией для более вольной пирушки, не вписывающейся в нарочитую благопристойность гостиной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Для развлечения гостей второго флигеля привлекались самые разбитные из девиц. И служаночки, подносившие закуски и напитки, тоже приятно радовали глаз глубокими декольте и лишенными многослойности юбками, даже не прикрывавшими щиколотку. Такие вольности были привычны где-нибудь в деревне. Там молодки и повыше поднимали подолы, чтобы не испачкаться во время многочисленных забот по хозяйству. Но в городе все старательно соблюдали приличия и ножки барышень надежно скрывались под нижними и верхними одеяниями.
Сэвиенд Винханс молча ухмылялся, слушая пошлые шуточки Браскинуса и контрастирующие с ними тосты Фидеуса, вспомнившего все положенные славословия жениху и невесте, что когда-то успел услышать на помолвках и свадьбах.
— Сэв, я уже начинаю сомневаться, не присматриваешь ли ты кого из нашего брата? — Браск решил переключиться на друга. — За лет пять, что я тебя знаю, ты ни разу не утащил кого-то из “племяшек” на осмотр цветочков.
— Да я как-то не интересуюсь ботаникой, — попытался отшутиться самый молодой из друзей, привычно приглаживая непокорную тёмную шевелюру ладонью, что ничуть не помогло — его густые чуть волнистые волосы тут же приподнимались надо лбом.
Возможно, если б Сэвиенд дал своей гриве отрасти подлиннее, то смог бы укротить её, заплетя в косу или собрав в хвост, но мужчина решил, что такая прическа станет приятным подарком врагу. Ведь чего проще ухватиться за длинные волосы и тем самым ограничить подвижность воина. Вот потом, когда противник поймёт, что ничего не добьётся своими набегами, и настанет мир, тогда можно и отпустить косу, с какой обычно изображали его далёкого предка, того самого Хансэнда.
Видимо, про старые легенды вспомнил и Браск:
— О, ты ждёшь ту самую, единственную и неповторимую, что спасет тебя от ран и одиночества? — светловолосый шутник расхохотался и подтянул поближе одну из девиц, усадив к себе на колени. — Бережешь себя для будущей супруги?
— Нет, просто не люблю объедки, — не выдержал Сэв. — Хотя ты прав, наверное, даже самая приличная из юных леди может оказаться похлеще племянниц тётушки Ирэнисы.
— Так о том и речь! — обрадовался Браск. — Кончай строить из себя святую невинность, раз уж все бабы одинаковы. Позволь себе маленькие радости.
Арвендус и сам не особо стремился к близкому общению с обитательницами подобных домов, так что прекрасно понимал Сэвиенда. Но на его долю хватало высокородных вдовушек, привечавших генерала совершенно бескорыстно. А вот Сэв и от упомянутых дам шарахался, как от прокаженных, но тому была своя причина. Все друзья это знали, стараясь не напоминать о неприятном. Только Браск иногда забывался, но он вообще редко следил за словами. И сейчас Венд даже испытал облегчение, когда объектом острот стала не его собственная персона и предстоящая женитьба, а кто-то другой.
Глава 18
___ 58 дней ___
Неизвестно, до чего бы ещё договорился Браск, если бы его не прервал сигнал тревоги, что разнёсся по округе, усиленный расположенными на каждой башне крепостной стены артефактами. Враг затеял очередную вылазку, на этот раз под покровом темноты. К счастью, гарнизон был готов и к подобным неожиданностям. Многочисленные дозоры, объезжающие окрестности, регулярно проверялись Арвендусом и другими командирами, а потому не теряли бдительности. И вот теперь эта предусмотрительность сыграла воинам на руку.
Десятники ждали подчиненных в условленных местах сбора, успев получить от целителей флакончики с жутко противной микстурой, дарующей быстрое отрезвление. Солдаты, которым такое средство вручал командир, отметивший нетвердость походки или другие признаки опьянения, безропотно глотали прозрачную жидкость, понимая, что в бою замедленная реакция может стоить им жизни. Лишь вполголоса ругались, едва продышавшись после страшной гадости, выжигавшей в крови следы возлияний.
- Предыдущая
- 24/58
- Следующая