Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Наемник переродился на планете женщин! Или кратко: Хамелеон. Том 4 (СИ) - Боярский Пётр - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

— Слушаю, — резко прозвучал её раздражённый голос.

— Джудии-и-ит, доброе утро! Это Лорен, — раздался в трубке бодрый, даже слишком, голос секретарши. — Как спалось?

«Ох, уж эти её утренние звонки…» — подумала та, но постаралась добавить в голос хотя бы немного дружелюбия: — Привет. Нормально, а что?

— Просто переживаю! — раздался в трубке слащавый голосок Лорен.

— К чему эти телячьи нежности, Лорен? — рявкнула Газуля, нахмурившись. — Говори уже, что тебе надо. Раздражаешь.

— Да ладно, ты же знаешь, я всегда всех обзваниваю, — пропела секретарша. Газуля почти физически ощутила её фальшивую улыбку. — Слушай, в общем, дело действительно есть.

— Я так и поняла, — Газуля выпрямила спину, глядя на своё отражение и предвкушая интересное задание. — Говори уже, что там у тебя.

— Сегодня ты едешь домой к наследнику.

— Думаешь, он наконец объявится?

— Не знаю, — вздохнула Лорен. — Но кто-то же должен дежурить у его берлоги. А у меня тут очередные «надёжные» партнёры. Весь день запланирован под переговоры. Такие вот дела.

— Так, — Газуля прижала телефон плечом к уху, параллельно роясь в сумке в поисках пачки сигарет. — Значит сегодня моя очередь поиграть в частного детектива. Не проблема, подежурю. Только напомни, какой у него там адрес?

— Уже отправила тебе на телефон, — проворковала Лорен. — Ах да, чуть не забыла! Ты это… постарайся не очень-то его пугать, если он появится. А то ещё сбежит от такой красоты… с сигаретой и стволом за пояском.

Газуля раздражённо хмыкнула.

— Не волнуйся, Лорен, — процедила она сквозь зубы. — Я буду тиха и незаметна, как танк на параде…

…Через пятнадцать минут Газуля, облачившись в «униформу» крутой девчонки, выпорхнула из дверей элитного жилого комплекса. Солнце, уже поднявшееся над городом, отражалось в тонированных стёклах её «Maserati Levante», припаркованного у самого подъезда. Две громилы в чёрных костюмах тут же оживились, заметив её. Одна из них метнулась к машине, открыв переднюю пассажирскую дверь.

— Госпожа Джудит, — пробасила вторая, слегка склонив голову в почтительном поклоне.

Газуля лишь небрежно кивнула, скользнув в салон внедорожника. Её тонкие пальцы заиграли по сенсорной панели, включая навигацию.

— Ну что, девчата, — обернулась она к своим подручным. — Адрес вы знаете. Поехали ожидать нашего золотого мальчика…

* * *

Уже был обед. В коттедже Димитрия раздавался приглушённый гул. Хильда, облачённая в уже привычный чёрный костюм горничной, с фокусировкой снайпера наводила порядок в гостиной. В её руках обычный пылесос, казалось, превращался в инструмент соблазнения. Длинные, стройные ноги в чёрных чулках отсчитывали чёткий ритм, когда она грациозно скользила по комнате. Блузка с высоким воротником, которая должна была скрывать её сочные формы, лишь подчёркивала пышную грудь, трепещущую в такт движениям.

Рядом, словно мелкий оруженосец перед грозной валькирией, сновал робот-пылесос, бессильный повторить её безупречную технику движений.

Хильда бросила взгляд на диван, где безмятежно спал Димон. Её губы искривила едва заметная улыбка.

— Всю ночь рубился в свою «Доту», — проворчала она под нос. — А я ему, дурочка, бутерброды таскала…

Она вспомнила, как пыталась накормить его ужином под очередную потную катку. Димон, не отрываясь от монитора, закричал тогда, что он — пудж и, поглощая бутеры, бормотал «ом-ном-ном». А когда его персонаж в очередной раз погибал, комнату оглашал его полный отчаяния крик: «Вы почему на руну не стянулись на шестой минуте⁈ Нубы!». Потом были затяжные файты, а когда он в соляново забрал вражеского керри и мидера, сказал, что все молодцы.

Хильда покачала головой. Полируя и без того блестящую столешницу, она не могла сдержать улыбки, вспоминая ту ночь, после Диминого перфоманса с Совой. Да, он умел удивлять. В плане безбашенности в том числе, ведь вместо того, чтобы спрятать чемоданы с награбленным в каком-нибудь надёжном месте, как, по её мнению, поступил бы любой здравомыслящий (или не очень) преступник, он… раздал их! Детским домам, приютам для бездомных. Хильда сама проводила анонимные транзакции и проверяла отчёты.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Странный ты, — пробормотала Хильда и ненароком бросила взгляд на своё отражение в зеркале.

Строгий костюм горничной, идеальная причёска, лёгкий макияж. Даже её отражение в зеркале выглядело непривычно мягким и… счастливым?

— И в кого я превратилась? — прошептала она, касаясь пальцами уголков губ, тронутых улыбкой. — Профессиональная шпионка теперь уборщица а ещё… верная соучастница этого грабителя с добрым сердцем, но ужасным характером.

— Кто вызывал доктора? — раздался с дивана сонный голос Димона. — Абуталабашунеба…

Он перевернулся на другой бок, сонно отмахнувшись от невидимого врага. Хильда лишь покачала головой, пряча улыбку.

— Тебе противопоказано играть в эти… твои стрелялки, — пробормотала она, выключая пылесос.

Её телефон, лежащий на журнальном столике, завибрировал, сигнализируя о новом сообщении. Блондинка разблокировала его и пробежалась глазами по тексту:

«У адреса господина сменились наблюдатели. Вы просили докладывать, госпожа Хильда.»

Та отправила ответ: «Хорошая работа, Тина.»

После убрала телефон и тихонько подошла к дивану, тронув Димона за плечо.

— Господин, — прошептала она. — Просыпайтесь. Уже час дня.

Тот что-то невнятно пробормотал, но глаза так и не открыл. Хильда знала, что он может проспать ещё полдня, если его как следует не растолкать.

— Господин! — повторила она более настойчиво, на этот раз посильнее встряхнув его за плечо.

Димон с трудом распахнул глаза.

— Сколько минут прошло? — прохрипел он, с трудом фокусируя взгляд.

— Пять часов, — невозмутимо ответила Хильда.

Юноша резко сел на диване, проведя рукой по лицу.

— Блин, — проворчал он. — Как будто две минуты поспал.

— Вам нужно больше отдыхать, господин, — заметила Хильда, протягивая ему стакан воды. — И меньше играть.

Димитрий, не отвечая, жадно выпил воду.

— Ах да, чуть не забыла, — Хильда достала из кармана телефон и, включив прогу, протянула ему. — У вашей той самой квартиры новые гости.

На экране мобильника транслировалось изображение с камеры наружного наблюдения. У серого многоквартирного дома, среди припаркованных подержанных авто, бросался в глаза серебристый Maserati, рядом с которым прохаживалась Газуля, нервно затягиваясь сигаретой.

Дима отдал телефон, уголки его губ едва заметно приподнялись в улыбке.

— Ладно, отдых — это, конечно, хорошо, — протянул он, потягиваясь. — Но пора и поработать.

— Вы собираетесь поехать туда, господин? — спросила Хильда, уже предчувствуя его ответ.

— Ага! — вскочил он с дивана, уже полный энергии и энтузиазма. — Я же, по легенде, путешественник, вот и вернусь типа домой на вечерок. Пусть думают, что я — простой наивный парень, который и понятия не имеет, какое богатство ему досталось.

Он задумчиво прошёлся по комнате, не понимая, куда делись его штаны. Потом резко остановился, щёлкнув пальцами.

— Постой-ка! — его глаза сверкнули хитрым огоньком. — А может, сыграть отпетого разгильдяя? Ну, знаешь, типичный мажорчик, который только и делает, что прожигает жизнь.

Хильда, не поднимая глаз, тихо пробормотала:

— Вам даже прикидываться не придётся, господин.

— Ха! Как смешно, Хильда! — Димон сказал это с безэмоциональным лицом, испещряя гигатонны сарказма. — Ты убиваешь своим юмором. Наповал. В край. — он на мгновение замолк, видя, как та сдерживает насмешливую улыбку. — А-а, так тебе смешно, да? Знаешь, у меня только что созрела отличная идея, чтобы посмеяться вместе…

Глава 5

— И каков же ваш план, господин? — спросила Хильда, мысленно готовясь к худшему.

— А вот представь, — Димон ухмыльнулся, его глаза сверкнули огоньком. — Ты — моя… личная ассистентка, ну, или менеджер, неважно. Короткая юбка, блузка с глубоким вырезом… В общем, полный боекомплект!