Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не валяй дурака, Америка… (СИ) - Артемьев Юрий - Страница 9
— Судя по тому, как он за пару минут на коленке сумел составить записку, адресованную нашему заслуженному генералу, расшифрует и эту. Самое главное, чтобы никто другой больше не проявил внимания к этому объявлению.
— Но они же не смогут дозвониться по этому номеру…
— Нормальные люди, да, не дозвонятся. Но у них ведь тоже есть свои кадры в разведке. А ведь сам знаешь, что кадры решают всё…
— Всё, да не всё…
* * *
Постучавшись, в кабинет с докладом входит молодой офицер.
— Товарищ генерал! Разрешите?
— Заходи! Что у тебя?
— Срочное сообщение по телетайпу. В Нью-Йорке застрелен заместитель генерального секретаря ООН Аркадий Николаевич Шевченко.
— Чего-о? Как? Где?
— Сведений пока мало. Но по имеющейся информации в ресторан зашёл убийца и расстрелял товарища Шевченко и…
— Продолжай! Чего ты остановился?
— Второй убитый это некто Збигнев Бжезинский.
— А он что тоже был в том же ресторане?
— Они были вместе… За одним столом.
— Что-о?
— Убийца — профессионал. Пришёл, застрелил, ушёл. Полиция Нью-Йорка на ушах стоит. Наши тоже… Но пока больше никакой информации нет.
— Держи на контроле! Если что-то новое появится сразу ко мне!
— Есть!
06 августа. 1974 год.
США. Нью-Джерси. Ньюарк.
Телефонную будку найти не проблема. Но набрав номер, указанный в объявлении я никуда не попал. Гудки сообщали мне, что либо номер хронически занят, либо такого вовсе не существует. Тут же в будке была привязана толстая книга телефонного справочника. Да, да… Те самые знаменитые жёлтые страницы. Я из чистого любопытства полистал её и быстро сообразил, что номер указанный в объявлении совсем не похож на обычные телефонные номера Нью-Йорка… Хотя может номер не местный… Но по любому я почему-то не могу дозвониться. Третий раз набираю…
Мне пришлось покинуть будку, так как у дверей уже маячил парень, жаждущий позвонить… Отойдя в сторону и присев на скамейку у автобусной остановки, я решил ещё раз перечитать объявление в газете. Ну и сразу зацепился взглядом, за пропущенную ранее фразу о том, что первые сто дозвонившихся смогут приобрести сразу три препарата по цене двух.
В будущем такие маркетинговые ходы не вызывают никакого удивления. Ну, да… Покупай больше — плати меньше. Нормально? Нормально… Только вот какая штука. Кто будет сразу брать три новых и неизвестных препарата от стрёмного заболевания? Тем более, что хрен его знает, поможет это средство или нет.
Так. Если за это зацепиться, то «три и два» это может быть ключом к расшифровке правильного номера. Три минус два — равно единице. Может, следует отнять от каждой цифры в номере единичку? Я пытаюсь воспроизвести номер, но снова получается что-то не то…
Дождавшись, когда будка освободится, я снова набираю сперва тот же самый номер, указанный в объявлении… Но снова та же реакция…
Тогда, стараясь не перепутать, набираю набор цифр, на единичку меньше, чем были в газете…
Гудки на другом конце провода вселяют оптимизм.
— Алло! — голос из телефонной трубке явно принадлежит мужчине средних лет.
— Добрый день! Я по поводу объявление.
— Какого, fuck, объявления.
— Объявления в газете… Средство от геморроя…
— Fuck, твою мать! Сукин сын, fuck, ты какого fuck беспокоишь порядочных людей fuck, недоносок?
* * *
Я повесил трубку. Вот честное слово… я ведь даже не обиделся на этого человека. Сам бы так отреагировал. В прошлой жизни раз десять в день до меня дозванивались всякие уроды. То предлагали пройти бесплатное обследование в частной медклинике, то кредит взять в самом крутом банке. Но однажды порадовал один красавец… Он представился следователем какого-то очень страшного учреждения и сказал, что с моего счёта в банке мошенники пытаются снять большую сумму. От неожиданности я его слушал, аж несколько минут… Мне даже захотелось срочно побежать в банк, чтобы узнать: Откуда там взялась такая большая сумма денег? Сроду там ничего крупного надолго не задерживалось. Так… В магазин пару раз зайти хватит… Держал карту только из-за того, чтобы с неё коммуналку оплачивать. Так просто дешевле выходило. Комиссий всяких меньше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ну да ладно, это всё лирика… Но вот если бы мне позвонил какой-нибудь юный кекс и стал бы втирать какую-нибудь шнягу про средство от геморроя, то он моментально был бы послан в далёкое и долгое пешее эротическое путешествие… Так что, я не обиделся на неизвестного мне дядьку, и снова вышел на свежий воздух, чтобы пораскинув мозгами, найти правильный ключ к расшифровке подкинутой мне шарады.
Очень захотелось курить. Я и раньше замечал, что с сигаретой в руке думается лучше… Хотя, курить, конечно, вредно. Ладно, мне старому, было простительно. Но теперь, будучи в молодом теле, есть шанс не заводить эту вредную привычку…
«Три по цене двух…» Это ведь явная подсказка. «три минус два»…
Снова взглянув на номер телефона в объявлении. Три минус два… Что получится, если от каждой третьей цифры отнять двойку?
Я решил, что позвоню из другой телефонной будки, потому что в этой было занято, и двое желающих ещё ждали своей очереди.
Да. Времена массовой мобильной телефонизации наступят лет через двадцать, не раньше…
Через квартал я нашёл свободный телефон и набрал номер по новой схеме «три минус два»… После недолгих гудков, приятный молодой женский голос на том конце ответил мне.
* * *
Моя собеседница говорила на хорошем английском. На слишком хорошем… Для американки, конечно. Так говорят породистые холёные англичане. Совсем ещё недавно я беседовал в Москве с Кимом Филби. Вот он говорил примерно на таком диалекте. Это не акцент… Это именно говор или что-то ещё. Это примерно как в русском языке. И в Москве говорят по-русски, и в Ростове-на-Дону, и в Ленинграде, и в Вологде. Но все говорят немного по своему. И это становится очень заметно при общении. Так и сейчас, как мне показалось, что мой английский был более американским, чем её выговор.
* * *
— Hello! My name is Sandra. I’m hearing you. (англ. Алло! Меня зовут Сандра. Слушаю Вас.)
— Hello! I’m talking about your advertisement in the newspaper. (англ. Здравствуйте! Я по поводу Вашего объявления в газете.)
— Yes. And what did you want? (англ. Да! И что Вы хотели?)
— I would like to know the address where I could pay and pick up the goods. (англ. Я хотел бы узнать адрес по которому я мог бы оплатить и забрать товар.)
— What is your name? (англ. Как Вас зовут?)
— Alex. Alex Tikhy… (англ. Алекс. Алекс Тихий.)
— I signed you up. Could you please call us back in about an hour? (англ. Я Вас записала. Вы не могли бы перезвонить нам примерно через час?)
— No problem. (англ. Без проблем.)
— Goodbye! We are waiting for your call! (англ. До свидания! Ждём Вашего звонка!)
— All the best! (англ. Всего доброго!)
Короткие гудки на том конце провода возвестили об окончании разговора.
Неужели получилось?
Вот так вот просто? «Привет, я Саша…»
Кстати… Она назвалась Сандрой. А это же тоже Александра, Саша… Может её и зовут-то по-другому? А Саша — это очередной маркер для меня? Не важно… Но главное, я нашёл правильный ключик к шифру. Хотя. Шифр-то детский… Но в принципе такой же, как был и у меня в той записке для Павла Анатольевича. Слава богу, что хоть так то удалось связаться со своими.
Перезвонить через час… Через час… Успею что-нибудь похавать. А то уже в животе «кишка кишке кукиш кажет». И Лолиту надо бы покормить. Сидит сейчас в номере енотик и голодает.
Я недалеко ушёл от отеля, так что зайдя в ближайшую точку фаст-фуда, накупил там всякого… Это точно был не МакДональдс. Похоже, что какая-то местная бургерная… То ли Клевер, то ли Клувер, что-то типа того… Мне было всё равно. Знаю, что вредно, но знаю, что вроде бы не отравят прямо сейчас. И на том спасибо…
- Предыдущая
- 9/62
- Следующая