Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Лангле Ив - Стать драконом (ЛП) Стать драконом (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Стать драконом (ЛП) - Лангле Ив - Страница 40


40
Изменить размер шрифта:

— Ты пытаешься сказать, что собираешься продавать нам самцов драконов?

— Если цена подходящая, но думаю, что можно получить больше прибыли, просто используя самцов, созданных моими лабораториями, в качестве племенного поголовья.

— Мы не скот.

— И всё же ваши правила превратили вас в племенных кобыл. Сколько пройдёт времени, прежде чем ты выносишь какой-нибудь случайный плод, ребёнка или двух, чтобы продолжить род?

Потому что даже женщины, которые не могли найти себе пару, должны были произвести на свет наследника. Это правило септов.

— У меня есть пара.

— Сейчас. Брэндон рассказывал, что случилось с другими пациентами, которым сделали такое же сращивание ДНК? — Широкая улыбка очень напоминала оскал волка перед тем, как съел красную шапочку. — Все остальные немного свихнулись. Вышло всё плохо. Так много тел, которые пришлось спрятать.

— Ты больной. Ты сидишь здесь и хвастаешься своими подвигами, гордишься тем, что ставишь эксперименты на людях против их воли. Даже на своей семье. Это неправильно. Ты не можешь использовать криптозоидов в качестве подопытных, и тебе не сойдёт с рук пленение драконов ради экспериментов.

— Но я уже сделал это. — Он изогнул бровь. — И я ещё не закончил их собирать. Это как игра в Pok?mon Go. Смогу ли я собрать все? Сколько существует наборов цветов? Есть серебряные, красные, множества оттенков, синие и зелёные. Нельзя забывать и о чёрных, и о белых с оттенками серого. О, и золотые.

— Итак, ты признаёшь, что у тебя есть золотой дракон.

— Я никогда этого не отрицал. Хотела бы с ним встретиться?

Челюсти ловушки замаячили вокруг, и Эйми поняла, как сильно просчиталась. Но она ожидала, что Паркер будет придерживаться правил, цивилизованных принципов, но в существе перед ней не осталось ничего цивилизованного. Он насквозь пропитан злостью. Его цели не оправдывали средства. Он должен умереть.

Она бросилась на него, зная, что не может полностью трансформироваться, но имея достаточно сил, чтобы выпустить опаловые когти с острыми, как бритва, кончиками.

Паркер оказался быстрым, быстрее, чем ожидалось. Он поднял спрятанный под столом пистолет и он выстрелил в упор. У нее осталось время только на мысленный крик:

«Ловушка. Беги!» — прежде чем всё погрузилось во тьму.

Глава 17

Крик поразил его разум с силой разорвавшейся бомбы, и Брэндон ухватился за стену, чтобы не упасть.

Эйми. Предупреждение исходило от его лунного лучика. Что случилось? Где она? Он искал струйку, соединяющую его с ней, но обнаружил, что она исчезала. Исчезла?

Невозможно. Эйми не могла умереть. Он не позволит. Вот только он не думал, что она мертва, скорее всего, просто спит. Крепко спит, и он знает, кого винить.

Паркер.

Чёртов Паркер. Снова играет в игры, и на этот раз с его лунным лучиком.

«Хрена с два. Я иду за тобой, лунный лучик, и горе всем тупым ублюдкам, которые встанут у меня на пути».

Обнаружив ближайшего охранника, он схватил его за лацканы, оторвал от земли и прорычал:

— Где мой дядя?

— Сэр, вам нужно опустить меня и успокоиться.

— Я откручу тебе голову, если ты сейчас не скажешь мне, где он.

Вместо этого охранник предпочёл сказать в микрофон:

— У нас нарушение в главном зале. — Главное, парень полностью проигнорировал угрозу Брэнда.

— Ты будешь пить через соломинку, если не скажешь, где мой дядя.

— Сэр, прошу ещё раз, отпустите меня и покиньте помещение.

— Хрен тебе. — Когда более чем несколько пар глаз повернулись в его сторону, он отпустил охранника и ударил парня ногой по лодыжкам, повалив на пол и для пущей убедительности дав ему пинка.

Увидев разинутые рты нескольких ближайших гостей, он пожал плечами.

— Он схватил мою девушку за задницу.

Это, казалось, удовлетворило некоторых, но он не стал задерживаться. Брэндон видел, что к нему приближаются ещё охранники, поэтому направился вглубь дома. Если Паркер схватил Эйми, не стал ничего бы предпринимать на публике. У него должен быть офис или что-то ещё в этом грёбаном месте.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Но где?

«Как насчёт того, чтобы воспользоваться носом для чего-то другого, кроме вынюхивания свежего печенья?»

Вдали от основной толпы людей на вечеринке и сестры, которая разочаровала его во многих отношениях, ему стало легче различать запахи в воздухе. Так много ароматов, но ни один не принадлежал Эйми. Она действительно уникальна, и он задумался, как его сородичи так долго не признавали, что среди них живут драконы. Конечно, не только он почувствовал их характерный аромат?

«Ты действительно видишь Эйми и её семью на болоте?»

Не совсем, и сам факт их существования служил напоминанием о том, что в мире ещё много того, чего он не знает. Во многое он не верил, пока правда не схватила его драконьими когтями. Означает ли это, что другие легендарные существа тоже существуют? Это ошеломляло. Дальнейшее блуждание означало встречу с несколькими охранниками, которые вскоре очень близко познакомились с полом. Брэнд предположил, что сработала сигнализация, но ему было всё равно. Только одно имело значение. Найти Эйми.

Он почувствовал её запах на перекрёстке коридоров. Имея чёткий след, по которому можно идти, он перешёл на бег. Охранник, вставший у него на пути, получил удар рукой в горло, от чего подлетел в воздух. Парень сильно ударился об пол. Второй идиот, который думал преградить ему путь, поднял пистолет.

— Я бы на твоём месте не стал этого делать, — прорычал Брэндон, его холодная ярость едва не вырывалась.

Однако он не мог полностью обуздать гнев. Его зубы удлинились и сверкнули, а глаза сузились. Внезапно он почувствовал, что очень голоден.

«Давай похрустим костями».

К его чести, охранник не сдвинулся с места, хотя Брэнд перекинулся. Ему даже удалось выстрелить, но Брэнд промахнулся, низко пригнувшись. Он бросился вперёд, чтобы схватить стрелка за колени. Охранник рухнул на пол, а Брэнд оказался сверху. Быстрый поворот и щелчок — вот и всё, что потребовалось, прежде чем Брэнд снова сорвался с места, но на мгновение оказался загнанным в угол толстой дверью, ручка которой была заперта. Он всё больше менялся, мышцы вздувались и лопались, человек не становился монстром, а скорее использовал его навыки. Он снова дёрнул ручку и щелкнул. Дверь не совсем поддалась, но оставшаяся защёлка не выдержала пинка. Дверь распахнулась, с грохотом ударяясь о внутреннюю стену, но Брэнд уже вошёл, остановившись в кабинете с огромным письменным столом. Запах Эйми витал в этой комнате и тут же обрывался.

Человек, стоявший за всем волнением Брэндона, стоял за своим столом, заложив руки за спину, со знакомой ухмылкой на губах.

— Племянник, как мило с твоей стороны появиться.

«Будет мило, если твоя кровь прольётся на этот дорогой ковёр».

— Где она? — Брэнд, не колеблясь, бросился через стол и схватил дядю за лацканы, впечатывая его в стену.

Это ни на йоту не поколебало хладнокровную уверенность Паркера.

— Даже не поздороваешься? Может, ты и одет цивилизованно, но тебе всё ещё не хватает хороших манер.

— Прекрати болтать и говори, где Эйми.

— Какое тебе до этого дело?

— Она моя. — Брэнд знал, что неправильно рычать, как только это слетело с его губ, но он не мог остановиться.

— Как очаровательно. Итак, ты заявил на неё права.

Должен был, но, как идиот, позволил себе отвлечься от самого важного.

— Скажи, где она, — повторил он, ударяя дядю о стену.

— Она захотела увидеть моего гостя, поэтому я уступил её желанию.

— Если ты причинил ей вред… — предупредил он низким рокотом, кипя от ярости.

— Причинил вред? Напротив, у меня на неё планы. Она здоровая самка в расцвете сил, и у меня есть жеребцы, которым очень понравится оплодотворять её.

Удар. Удар. Удар. Грубое обращение не остановило смех его дяди.

— Ты не можешь этого сделать, — фыркнул он, чувствуя, что теряет контроль.