Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мун Лесана - Леди-служанка (СИ) Леди-служанка (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Леди-служанка (СИ) - Мун Лесана - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

- Ты что отравилась пирожками? Нам не положено по лесам ходить, как деревенским! – Шарлотта вылупляет на меня свои серо-голубые глазищи.

- А ты, видимо, переела, раз решила, что можешь со мной в таком тоне говорить? – отвечаю ей спокойно. – Раз так, то рацион я твой урезаю. Сегодня только поужинаешь. Обед тебе не положен, так же, как и сладкое. Пока не научишься следить за языком.

- Да как ты смеешь?! Да я!! Да подавись своей едой! – Шарлотта подскакивает со своего места и намеревается куда-то сбежать.

- Не советую уходить куда-либо без нас, - говорю ей. – Неизвестно, что тут может бродить. И незнакомцы, и дикие звери. Мне бы не хотелось спасать тебя от волков, или еще каких хищников.

Шарлотта тут же передумывает куда-то бежать. Останавливается и неловко переминается.

- Раз ты уже встала, то мы тоже идем, - беру приготовленный длинный шарф, привязываю ним к себе Рози, тут же ухватившуюся за меня пальчиками. – Не забудьте веревки.

Сама беру корзину и бодро топаю в сторону леса, не оглядываясь на детей, но прислушиваясь к их шагам. Рози довольно что-то говорит, обнимая меня за шею, я вдыхаю ее детский запах и ловлю себя на мысли, что все не так уж и плохо. Справлюсь.

Хвороста мы набираем много. Если бы не я, дети бы взяли по одной палочке и вернулись, а так пришлось нагружаться прилично, злая мачеха следила зорко. Я второй раз их одних в лес не пущу, страшновато пока, а самой ходить – некогда. Еще куча работы по уборке дома. Вот и приходится нагружать побольше.

Мне тоже повезло. Удалось набрать полную корзину грибов. А еще мы с детьми отлично полакомились малиной. Она, конечно, была мелковата, осень все-таки, но зато очень сладкая и ароматная. Рози ела с таким удовольствием, что испачкала не только лицо, но и шею, причем не только себе, но и мне.

Довольная результатом нашего похода, берусь за уборку с новыми силами. Радостно напеваю, промывая полы. Молодое тело, доставшееся мне в этом мире, постепенно крепнет, в мышцах появляется сила. Это радует и настраивает на позитивный лад.

Обедаем мы все, кроме Шарлотты. Она – дышит воздухом, как и было обещано. А на ужин я растапливаю печь, планируя приготовить горячей каши, а то на пирожках далеко не уедешь. Дыма в комнату поначалу выходит прилично, но довольно скоро печь прогревается и прекращает меня травить.

Засыпаю каши в старый, но отмытый казан, немного промываю зерно. Сегодня мы выяснили, что у нас за домом есть колодец, а значит, на реку за водой бегать не придется, уже легче. Ставлю на печь вариться кашу.

- Шарлотта, пойдем, поможешь приготовить постели, - говорю девочке, закрыв входную дверь и заперев на засов. Темнеет. А я одна с тремя детьми. Осторожность еще никому не вредила.

- Я не буду спать в этом сарае, я же говорила! – упрямится девчонка.

- А где будешь? – спрашиваю, взяв пледы и одеяла.

- Не знаю… на улице… там лавка. Вот на ней и буду.

Едва сдерживаюсь, чтобы не подойти и не потрясти ее за грудки. Может, хоть так голова начнет работать?

- Уверена? Там темно и не известно что бродит…

Словно в подтверждение моих слов на улице раздаются шаги. Тихий разговор. А потом оглушающий стук в дверь. Кого это нелегкая принесла на ночь глядя?

Глава 7

- Кто там? – спрашиваю из дома в сени, не торопясь открывать, одновременно с этим, знаками показывая детям, чтобы забрали Рози и спрятались в своей спальне.

- Это… а там кто?

Интересненький вопрос, однако.

- Я – хозяйка этого дома, так что проваливайте подобру-поздорову, пока собак на вас не спустила!

Надеюсь, в этом мире есть собаки и их используют для охраны, иначе мои слова могут быть восприняты превратно. На улице слышны голоса, но слов не разобрать, а потом доносится:

- Если вы хозяйка, значит, леди из рода Вустер?

- Да. Баронесса Айли Вустер, в замужестве графиня Бонвилл.

- А я – староста деревни, на окраине которой стоит этот дом. Селяне увидели свет в окнах, решили, что забрался кто-то. Так я взял нескольких надежных мужиков и пришел посмотреть, что и как. Может, впустите нас, леди? Поговорить бы. У нас тут свои порядки и чужаков мы не очень любим. Чтобы склок у нас тут не было, вам бы того… знать наши порядки…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Это он мне, графине, навязывает порядки деревенских? Однако… А не слишком ли много на себя берет этот староста? Приперся вечером, когда уже темно, порядки качает.

- Знаете что, уважаемый? Давайте вы завтра придете? И один! При свете дня и поговорим о порядках и нравах в этой деревне.

- Так мы вот уже пришли… - пытается настаивать.

- Я вас не звала. А потому не впущу в дом поздним вечером незнакомого мужчину, уж извините, но так меня воспитали.

- Ну почему же незнакомого? Я же сказал, староста я. Фрей Лагот.

- Повторяю, приходите завтра, тогда поговорим. А теперь – ступайте, не злите мне собак.

Мужчины еще какое-то время топают, о чем-то переговариваются, но, тем не менее, уходят. Облегченно выдыхаю. То, что староста пришел знакомиться – это неудивительно, в некоторых деревнях так принято, но вот то, что он приперся, когда стемнело, да еще и не один – это настораживает. Подобные «знакомства» мне ни к чему. Ладно, посмотрим, что нам завтрашний день принесет. Как говорится, утро вечера мудренее.

А ночью, укутавшись в одеяло по самый нос, снова вижу сон-отрывок из прошлой жизни Айли.

- Дочь, подумай еще, - уговаривает отец. – Ты еще так молода. Не получилось в этом году обручиться, попробуешь в следующем.

- Чтобы все говорили, что я никому не подошла?  - топаю ногой. – Папа, да ты шутишь, наверное? И вообще, к чему эти разговоры? Я люблю его, он – меня. Почему ты возражаешь?

- Дочь, пойми, граф Бонвилл гораздо старше тебя. К тому же он – вдовец. Знаю, что у него есть дети от двух предыдущих браков. Ты же совершенно ничего не знаешь о детях! Как ты будешь их воспитывать?

- Росс сказал, что мы отошлем их в пансион. Так что они не будут нам мешать строить свою жизнь.

- Айли, одумайся, - это уже мама влезает в разговор. – Венчальный союз – это серьезно. Разводов у нас нет. Мне, как и твоему отцу, совершенно не понятна эта спешка. Присмотритесь друг к другу, поговорите больше, чем пять минут. Ты его совершенно не знаешь!

- Я его люблю! И для вас, как моих родителей, этого должно быть достаточно! Я заключу с ним союз, не имеет значения: хотите вы, или нет! Мне скоро девятнадцать и я стану совершеннолетней!

- Но пока тебе нет девятнадцати, ты обязана нас слушать! – отец повышает голос.

- Я сбегу! – говорю, гневно глядя на него.

- Что? – на долю секунды мне даже становится жаль его, резко побледневшего и схватившегося за сердце.

- Я сбегу, - повторяю. – Поймите, это не блажь. Я действительно люблю Росса. Прошу, не мешайте.

На этом заканчиваю разговор и выхожу из комнаты. Спускаюсь на первый этаж и вхожу в малый музыкальный зал. Тут, за чашкой чая меня ждет единственная оставшаяся подруга – Агнесса.

- Ты выглядишь какой-то бледной, - говорит она, едва я вхожу и сажусь рядом с ней на диванчик.

- Родители против моего союза с графом Россом Бонвиллом.

- Я понимаю, почему ты так в него вцепилась…

- Ничего ты не понимаешь!

Встаю с диванчика и начинаю прохаживаться по комнате. Понимает она. Как же. Один нелепый случай. Глупейшая выходка, сломавшая мне всю жизнь! И из-за кого?! Из-за того дракона. Выродка! Мерзкого мутанта!

Как сейчас помню тот день. Мне было все равно из-за тех слов, что все услышали, но отец сердился. Говорил, что нельзя так с героем, который ценой собственной жизни спасает нас от поглощения тьмой. Пусть он и сам порождение чужой нам магии, тьмы и хаоса, но он – дар. Нужно пойти извиниться. Я против, но отец строг, как никогда. И я иду. Просить прощения я не хочу и не буду! Но можно и по-другому.

Начинает играть легкая музыка. Сразу узнаю первые аккорды. Это белый танец. О! Отличная идея! Приглашу его, этого дракона. И во время танца пококетничаю с ним, поулыбаюсь, он и забудет о тех, ничего не значащих словах, что я сказала ранее. Подумаешь.