Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Кулак Аллаха - Форсайт Фредерик - Страница 65


65
Изменить размер шрифта:

– Свой араб? Они есть и в Моссаде, есть и у нас, – возразил Стюарт, – но не такого уровня. Простые посыльные, мальчики на побегушках. Слишком велик риск, слишком высоки ставки.

– Нет, британец, майор войск специального назначения.

Стюарт замер, не донеся стакан с молоком до рта. Барбер отложил вилку и нож и перестал жевать.

– Говорить по-арабски – одно дело, но сделать так, чтобы тебя сочли иракцем в самом Ираке, – совсем другое, – заметил Стюарт.

– Он смугл, черноволос, с темно-карими глазами, но при всем при том – стопроцентный британец. Он родился и вырос в Ираке. Его не отличишь от иракца.

– И он прошел полный курс по осуществлению нелегальных операций? – изумился Барбер. – Черт возьми, где же он?

– Видите ли, сейчас он в Кувейте, – ответил Лэнг.

– Проклятье. Вы хотите сказать, что он там застрял и лег на дно?

– Нет, судя по всему, он передвигается совершенно свободно.

– Если он может уйти, то какого черта он там делает?

– В сущности, истребляет иракских солдат.

Стюарт поразмышлял и понимающе кивнул.

– Крепкий парень, – пробормотал он. – Вы можете его отозвать? Мы бы не против его позаимствовать.

– Думаю, сможем, как только он выйдет на связь. Правда, руководить операцией в таком случае следовало бы нам. Будем делиться информацией.

Стюарт кивнул еще раз.

– Думаю, вы правы. Вы вывели нас на Иерихона. Решено. С судьей я все согласую.

Паксман встал и вытер губы.

– Думаю, мне лучше поторопиться сообщить в Эр-Рияд.

Майк Мартин привык сам распоряжаться своей судьбой, но в октябре 1990 года ему просто повезло, и лишь потому он остался жив.

Он должен был выйти на связь с арендованным Сенчери-хаусом домом на окраине Эр-Рияда ночью 19 октября, тогда же, когда четыре ведущих чиновника ЦРУ и Интеллидженс сервис обедали в Саут-Кензингтоне.

Если бы Мартину удалось сделать задуманное, то благодаря двухчасовой разнице во времени он закончил бы передачу до того, как Саймон Паксман вернулся в Сенчери-хаус и передал в Эр-Рияд приказ о возвращении Мартина.

Что еще хуже, ему пришлось бы пробыть в эфире пять, а то и все десять минут, чтобы детально обсудить с Эр-Риядом, каким образом доставить в Кувейт дополнительное оружие и взрывчатку.

Но судьба распорядилась так, что Мартин, оказавшись незадолго до полуночи в том гараже, где он оставил свой джип, обнаружил, что у машины спущена шина.

Проклиная все на свете, он целый час провозился с домкратом и гаечными ключами, пытаясь открутить гайки, которые грязь и песок пустыни будто приварили к болтам. Без четверти час он выехал из гаража и уже через полмили заметил, что даже запасное колесо понемногу спускает.

Ничего не оставалось, как вернуться в гараж, отказавшись от попытки связаться той же ночью с Эр-Риядом.

Два дня ушло на починку колес, и лишь поздним вечером 21 октября Мартин оказался в пустыне, далеко к югу от Эль-Кувейта. Он повернул тарелку антенны в направлении саудовской столицы, находившейся на расстоянии многих сотен миль от него, и несколько раз нажал на кнопку «передача»; ряд коротких условных сигналов должен был засвидетельствовать, что именно он вызывает Эр-Рияд и скоро выйдет в эфир.

В распоряжении Майка Мартина была очень простая радиостанция с десятью фиксированными частотами, каждая из которых предназначалась для определенного дня месяца. В тот день, 21 октября, Мартин воспользовался первой частотой. Назвавшись, он переключался на режим приема и через несколько секунд услышал низкий голос: «Скалистые горы. Черный медведь, слышу вас хорошо».

Эр-Рияд и Мартин обменялись кодами, соответствующими дате и частоте, – на тот случай, если на той же частоте кто-то попытался бы передать дезинформацию.

Потом Мартин передал в эфир несколько предложений.

Намного севернее, на окраинах Эль-Кувейта, внимание молодого иракского техника привлек мерцающий сигнал на приборном щите. Щит был установлен в реквизированной квартире на верхнем этаже жилого здания. Один из радиолокаторов зарегистрировал передачу и теперь автоматически следил за источником радиоволн.

– Капитан! – возбужденно крикнул техник.

К приборному щиту подошел офицер отдела радиоразведки службы Хассана Рахмани. Сигнал все еще мерцал, и техник осторожно крутил регулятор, точнее оценивая радиопеленг.

– Кто-то только что вышел в эфир.

– Где?

– В пустыне, господин капитан.

Техник, надев наушники, старался уловить смысл радиопередачи, одновременно фиксируя направление на ее источник.

– Передача зашифрована, господин капитан.

– Точно, это он. Шеф был прав. Какой радиопеленг?

Капитан уже протянул руку к телефонной трубке, чтобы объявить тревогу в двух других бригадах, дежуривших в фургонах возле Эль-Джафры и на побережье, рядом с госпиталем «Аль-Адан».

– Компасный пеленг 202 градуса.

Двести два градуса означало юго-западное направление, где вплоть до самой границы с Саудовской Аравией не было ничего, кроме песков.

– Частота? – отрывисто спросил капитан.

Техник сообщил редко использующуюся частоту в длинноволновом диапазоне. Тем временем уже отозвалась бригада из Эль-Джахры.

– Лейтенант, – бросил капитан через плечо, – свяжитесь с базой ВВС Ахмади. Скажите, чтобы поднимали в воздух вертолет, мы засекли цель.

В пустыне Мартин закончил передачу и перешел на прием. Ответ из Эр-Рияда оказался совсем не таким, какой он ожидал. Мартин был в эфире только пятнадцать секунд.

– Скалистые горы – Черному медведю. Возвращайтесь в пещеру. Повторяю, срочно возвращайтесь в пещеру. Передачу закончил, связь прерываю.

Иракский капитан сообщил частоту двум другим бригадам. В Эль-Джахре и возле госпиталя техники настраивали на эту частоту свои пеленгаторы, и над их головами медленно качались из стороны в сторону четырехфутовые параболические антенны. Одна из них прочесывала территорию от иракской границы на севере до саудовской на юге, другая прощупывала эфир от побережья на востоке до иракской пустыни на западе.

Три радиопеленгатора могли определить положение цели и расстояние до нее с точностью до ста ярдов. После этого оставалось лишь передать полученные данные десяти солдатам, сидевшим в ожидании на борту вертолета «хайнд».

– Еще передает? – спросил капитан.

Техник не сводил взгляда с круглого экрана, по окружности размеченного делениями компасного румба. Центр круга соответствовал положению наблюдателя. Еще несколько секунд назад на экране блестела яркая линия, идущая от центра круга к пеленгу двести два. Теперь экран был пуст. Линия появится снова лишь тогда, когда заработает таинственный передатчик.

– Никак нет, он ушел из эфира. Наверно, слушает ответ.

– Вернется, никуда не денется, – заметил капитан.

Но он ошибался. Получив неожиданный приказ из Эр-Рияда, Черный медведь нахмурился, отключил источник питания, закрыл передатчик и сложил антенну.

Иракцы следили за той частотой всю ночь. Лишь на рассвете на взлетной площадке аэродрома Ахмади вертолет выключил двигатели, и уставшие солдаты, разминая затекшие мышцы, спустились на землю.

Саймон Паксман спал на диване в своем кабинете, когда зазвонил телефон. Его вызывал шифровальщик из отдела связи, располагавшегося в подвальном этаже.

– Я спущусь, – ответил Паксман.

Только что было дешифровано очень короткое сообщение из Эр-Рияда. Мартин вышел на связь, и ему передали приказ.

Вернувшись в кабинет, Паксман набрал номер квартиры ЦРУ на Гроувнор-сквер, где ждал новостей Чип Барбер.

– Он возвращается, – сообщил Паксман. – Пока неизвестно, когда ему удастся перейти границу. Стив сказал, что мне тоже нужно быть там. Вы со мной полетите?

– Конечно, – ответил Барбер. – Заместитель директора возвращается в Лэнгли утренним рейсом, но я отправляюсь с вами, Мне нужно увидеть этого парня.