Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11 (СИ) - Володин Григорий Григорьевич - Страница 45
Ближе к обеду дорога упирается в огромную половодную реку. На другой берег ведет широкий каменный мост старинной кладки, но проехать по нему не так просто. Над мостом надстроен огромный стеклянно-бетонный дом, почти небоскреб. Причем это сооружение имеет мощные защитные укрепления: средневековую стену на берегу, а также вкрапленные в неё бетонные доты.
— Что это еще за несуразный сарай? — презрительно спрашивает Фирсов.
— Это Хрустальный навесной дворец сиятельной госпожи Ай Чен, — поясняет наш провожатый толстяк Цяо. — Нам необходимо проехать сквозь него, но не стоит волноваться. Госпожа Ай — союзница господина Чжу.
— Жалко, что объехать никак, — вздыхает Фирсов, бросив взгляд по сторонам. Огромную реку больше не пересекал ни один мост.
В ворота нас впускают без проблем. Огромные железные створки раскрываются сами собой, тихо жужжит автоматика, намекая, что это никакая не магия. Мы проезжаем через мощеный двор-мост под стеклянным дворцом. Вообще планировка интересная. Дворец держат бетонные сваи, вмонтированные прямо в мост. Издали же кажется, что он будто парит над рекой.
Вообще в мирное время Дворец Чен использовался как контрольно-пропускной пункт для многих товаропотоков из Царства в Хань и обратно. Конечно, за проезд по мосту брались пошлины. Были и другие обходные пути — паромы, другие мосты в отдалении — но и там переправа стоила денег.
Никто нас не задерживает. И всё бы, казалось, обошлось, но головные машины резко останавливаются, что по цепочке тормозит всю колонну.
— Гридень. Почему встали? Прием, — спрашивает по рации Гансов.
— Ворота на противоположной стороне не открываются. Прием, — докладывают из головы.
Фирсов бросает грозный взгляд на толстого ханьца, и тот испуганно блеет:
— Возможно, какие-то технические проблемы с затворным механизмом.
Продолжаем стоять, но никто не спешит объяснить причину задержки.
— Если это ловушка, — ворчит Шаровой, — мы здесь камня на камне не оставим.
— Не похоже на ловушку, — киваю я в окно. — Слишком уж броская униформа.
Из глубины двора появляется шеренга людей в ярких красочных нарядах. Куча размалеванных ханьцев в длинных традиционных одеждах. Гвардейцы с автоматами тоже присутствуют, но они держатся за спинами разряженных, словно телохранители, а значит, ханьцы выглянули пообщаться. Делегацию же возглавляет миловидная черноволосая ханька с пышными формами. Двигается она изящно и плавно, словно лебедь, обмахиваясь веером. А еще у красотки накопитель под стать Мастеру.
— Это что еще за фифа? — недоброжелательно буркает Света.
— Красивая… — восторженно произносит Лена, которой чужд сопернический дух.
— Принцесса Ай Чен, — выдыхает толстяк Цяо. — Это большая честь, что она сама вышла к нам. Мало кто её удостаивается.
— Я бы предпочел удостоиться чести проехать на другой берег, — ворчит Фирсов.
Делегация останавливается посреди двора, и напудренный ханец, не уступающий в толщине дружище Цяо, произносит на такой высокой ноте, что уши режет:
— Добрый день, уважаемые путники! Сиятельная принцесса Ай Чен приветствует Победителя Желтоглазого Тигра Ван Юньи. Принцесса приглашает великого воина на трапезу. Также приглашается и его свита.
Жены заинтригованно переглядываются, Шаровой с Мерзляком присвистывают и сально усмехаются.
— Столько лет службы и вот дослужился до того, — ворчит Фирсов, — что меня обозвали свитой Филинова.
— Командир, я не специально, — улыбаюсь.
— Значит, это вы убили Тигра Ван? — толстяк Цяо с искренним удивлением смотрит на меня. Видимо, в его представлении Победитель был постарше.
— Значит, — вздыхаю. Вот, правда, как-то даже неловко. Я ведь даже не дрался с этим Ван Юньи, в глаза его не видел, а просто прихлопнул скалой, а тут такие почести. Даже жалко, что лично не сталкивался с прославленным ханьским магом. Впрочем, победителей не судят.
— Нам никак не улизнуть от обеда с принцесской? — Фирсов с надеждой смотрит на Цяо.
— Улизнуть от обеда⁈ — толстяку такая мысль показалась кощунственной. — Боюсь, отказ нанесет оскорбление чести принцессы. Последствия будут непредсказуемы. Нам могут отказать в переправе, а могут и вообще напасть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Какие нежные у вас принцессы, — фыркает Фирсов. — Тогда идем в гости, не будем расстраивать эту грудастую неженку. Филинов, можешь взять с собой жен. Также с нами идут Шаровой, Мерзляк, Веер. Гансов, будьте на связи.
— Думаешь, ловушка? Придется пробиваться? — прищуривается Шаровой.
— Ничего я не думаю, но кто этих рисоедов знает? — недовольно бросает Устранитель. — Цяо, представишь нас хозяйке.
Мы покидаем бронемобиль и движемся навстречу свите принцессы. Нарядная ханька с любопытством разглядывает нас по очереди, затем задерживает взгляд на моих женах. Толстяк Цяо с расшаркиваниями и поклонами представляет только меня и Фирсова, остальных же называет просто нашей свитой.
— Господин Филинов, так это вы убили Желтоглазого Тигра! — принцесса с любопытством смотрит на меня, при этом интенсивнее размахивая веером у лица. — Мне очень интересно послушать эту историю. Прошу вас принять мое предложение пообедать вместе.
— Я не против, Ваше Сиятельство, — с улыбкой киваю.
Вроде бы правильно к ней обратился. В Хань титулы «принцесса» и «принц» означают то же самое, что у нас княгиня и князь. Причем в отличие от Царства здесь женщины спокойно могут быть официальными главами кланов.
На большом лифте мы все вместе поднимаемся во дворец, нависающий над мостом. Широкие коридоры выводят в роскошный пиршественный зал.
Принцесса садится во главе стола и ласковым жестом указывает мне на место слева от себя. Дальше усаживаются Фирсов и остальные. А напротив меня размещается узколицый ханец, который буквально прожигает меня взглядом. Хм, кто это? На брата принцессы не похож. Хоть и говорят, что ханьцы на одно лицо, да не совсем. Наверное, ее любовник. Вон как разоделся как павлин. Да еще покрасил волосы в белый цвет. Своего мужа принцесса точно уж представила бы.
Слуги приносят источающие аромат блюда.
— Угощайтесь, пожалуйста, — улыбается принцесса.
Когда дело касается трапезы, дважды просить телепата не требуется. Еда в основном острая, но в целом вкусная. Я с удовольствием наедаюсь до отвала, когда принцесса произносит:
— Господин Филинов, простите, но я вся в нетерпении, — Ай извиняющеся улыбается. — Видите ли, у меня личные счеты с Тигром. Когда-то он хотел захватить мой дворец и силой взять меня замуж. Оттого его поражение очень приятно мне.
— Свет очей моих, — вдруг подает голос крашеный ханец. — Неужели ты всерьез думаешь, что столь юный маг поразил Тигра в прямом столкновении один на один? Победа явно не обошлась без превосходящих в численности союзников.
— Го, не обижай нашего гостя, — с нажимом произносит принцесса, и ханец покорно опускает подбородок. Ну, прямо второй барон Горнорудов. Такой же каблук.
— Принцесса, что вы! Какие обиды! — усмехаюсь я снисходительно. — Ведь ваш приближенный прав. Я победил Тигра Вань вовсе не в честном поединке.
— Это было очевидно, — не сдерживает триумфальной усмешки Го, а принцесса внимательно смотрит мне в глаза, словно найти в них ответ:
— И как же это произошло?
— Я опрокинул на Тигра гору, — пожимаю плечами, не придавая особого значения собственным словам, а потом, подумав, добавляю: — И не его гвардию тоже.
Произнесенное производят эффект разорвавшейся бомбы. Веселое выражение пропадает с напомаженного лица Го, а принцесса заинтригованно потирает руки, глаза её сверкают любопытством и нетерпением:
— Расскажите всё! Господин Филинов, я вас умоляю!
Ну и приходится удовлетворить любопытство хозяйки. Всё же обед того стоит. В общих чертах, без излишних подробностей, описываю ловушку, в которую угодил Тигр.
— Восхитительно! — радостно хлопает в ладони принцесса, её лицо озаряет восторг. — Филинов, я искренне надеюсь, что у вас получится сразить Странника. Этот иномирянин пагубно влияет на Империю. А чтобы у вас точно получилось, прошу вас принять мои подарки, — она берёт колокольчик со стола и несколько раз звонит, создавая мелодичный перезвон.
- Предыдущая
- 45/52
- Следующая