Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Переулок Мидак (ЛП) - Махфуз Нагиб - Страница 55
Взяв его под руку, Зайта пошёл вместе с ним по той же дороге, по которой направлялся и сам, и спросил его, чтобы удостовериться:
— А вы не заблудитесь в темноте?
— Нет… Я шёл за похоронной процессией, обращая внимание на дорогу, и запомнил наизусть все её особые приметы. И в любом случае, нам обоим с вами знакома эта дорога, мы часто её проходили вместе в кромешной темноте…
— А ваши инструменты?
— В неприступном месте перед соборной мечетью…
— А могила открытая или над ней возвели крышу?
— При входе в склеп имеется небольшое помещение, но сама могила во дворе ничем не покрыта…
Саркастическим тоном Зайта спросил:
— А вы знали покойного?
— Так, поверхностное знакомство. Он торговал мукой в Мабиде.
— И вы делали ему полный протез или всего несколько зубов?
— Полный протез.
— Вы не боитесь, что его родные могли вытащить этот протез у него изо рта ещё до того, как захоронить его?
— Нет, ведь деревенские — очень набожные люди, и вряд ли станут делать такое…
Зайта с сожалением покачал головой и произнёс:
— Прошло то время, когда люди клали со своими покойными все их драгоценности в могилу…
Доктор тоже вздохнул и посетовал:
— Где те времена?
Они добрались до Гамалийи в непроглядной тьме и устрашающей тишине. По дороге они прошли мимо двух полицейских, затем стали подходить к воротам Ан-Наср, и Зайта вытащил из кармана полсигареты, зажёг её и принялся увлечённо курить. Доктор Буши ужаснулся из-за света от зажжённой спички, и нервозно заметил своему спутнику:
— Плохое время вы выбрали для курения…
Но Зайта не обратил на это внимания, продолжая разговор словно сам с собой:
— Бесполезно надеяться на живых, а среди мёртвых очень мало тех, кто может быть полезным!
Они прошли через ворота Ан-Наср и свернули направо, пересекая узкую дорожку, окружённую с обеих сторон могилами и окутанную зловещей тишиной и полным унынием. В конце первой трети кладбищенской дорожки Зайта сказал: «Вот эта мечеть». Доктор Буши осмотрелся вокруг и осторожно прислушался, затем пошёл к мечети, стараясь не производить ни малейшего шума. Прощупал землю, примыкавшую вплотную к стенам мечети у самого входа, пока не наткнулся на большой валун, затем обеими руками передвинул его с места и вынул из-под небольшого углубления под ним маленькую кирку и свёрток со свечой, а затем вернулся к своему спутнику. Они вместе продолжили свой путь, и внезапно он шёпотом сказал: «Эта могила пятая по счёту, она находится перед дорогой, ведущей в пустыню». Оба вновь пустились в путь. Глаза доктора внимательно осматривали могилы, что были слева от дороги, а сердце дико колотилось в груди. Вдруг он замедлил движение и прошептал: «Вот он, этот склеп», однако не остановился, вместо этого потянув спутника влево со словами:
— Стены склепа, что выходят на дорогу, высокие, сама же дорога ненадёжна, и нам лучше обогнуть могилы со стороны пустыни. После этого мы влезем на склеп с задней стороны, во дворе которого и находится та непокрытая могила…
Зайта не делал никаких возражений, и они молча пошли до конца дороги, что вела в пустыню. Зайта предложил немного посидеть на тротуаре, чтобы оттуда видеть дорогу, и они присели рядом, принявшись в четыре глаза следить за кладбищенской дорогой. Стояла непроглядная тьма, вокруг — ни души. За их спиной могилы простирались в необътную даль, и глазам не под силу было увидеть их конец. Несмотря на то, что сегодняшнее приключение было не первым в своём роде для доктора Буши, он не мог успокоить нервы или унять тревожный стук сердца. Он продолжал вглядываться во мрак, пока сердце его так и вырывалось из груди. Во рту у него всё пересохло, а нервы были напряжены как канаты. Зайта же сидел неподвижно и хладнокровно, ибо его ничего не трогало, и как только он удостоверился, что дорога безлюдна, сказал доктору:
— Оставьте инструменты и оставайтесь сами у задней стены склепа, ждите меня там…
Доктор Буши быстро поднялся и проскользнул между могил в сторону задней стены склепа, где встал вплотную к стене, идя наощупь в сплошной темноте. Ни одного проблеска света, кроме как сияния звёзд на небе, у него не было. Он считал могилы, пока не насчитал пятую, и бросая вокруг себя взгляд вора, сел на корточки. Глазам его не видели ничего подозрительного, до ушей не доносилось ни шороха, однако тревога не покидала его, а нетерпение лишь усилилось. Через некоторое время он увидел тень Зайты на расстоянии нескольких локтей от себя, и он осторожно поднялся на ноги. Зайта оглядел стену, затем шёпотом сказал:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нагни спину, чтобы я мог забраться на неё.
И доктор согнулся, опираясь ладонями о колена, и его спутник залез ему на спину, после чего ощупал стену, пока не схватился за край, и легко и метко взобрался по ней наверх. Бросил кирку и свёрток со свечой во внутренний дворик склепа, затем протянул руку доктору Буши, и тот подал ему свою, затем Зайта помог ему вскарабкаться по стене, пока тот не взобрался. Оба спрыгнули вниз со стены, остановившись у основания стены, чтобы перевести дух. За это время Зайта подобрал с земли кирку и свёрток. Глаза обоих спутников уже привыкли к темноте и ориентировались в приглушённом свете звёзд. Они ясно видели теперь дворик и две соседние могилы, возвышавшиеся рядом с ними, а в конце двора находилась дверь, открывавшаяся на дорогу, по которой они пришли сюда, а по обеим сторонам от неё — две могильных комнатушки. Кивнув головой на обе могилы, Зайта спросил:
— Которая из них?
Доктор ответил так тихо, что голос его почти что застревал в горле:
— Та, что справа.
Зайта без всяких колебаний приблизился к могиле, а за ним следовал доктор Буши с трясущимися поджилками. Зайта согнулся и припал к земле, обнаружив, что она ещё свежа и влажна. Осторожно, даже деликатно вонзив кирку в землю, он собрал в комок сырую землю между раздвинутых в стороны ног, и принялся упорно копать. Такая работа была ему не в новинку. Наконец он обнаружил плиты, покрывавшие подземный склеп как крышка. Засучив полы своего джильбаба, он скрутил их и завязал узлом вокруг талии. Подошёл к краю первой могильной плиты, поднял её и потянул на своих мускулах, пока не поставил вертикально. С помощью доктора Буши он принялся тащить её, и вместе они отбросили её на землю. То же самое Зайта сделал и со второй плитой. Образовавшегося отверстия было уже достаточно, чтобы в него мог проскользнуть и сам Зайта, и его спутник. Зайта подошёл к нему и стал спускаться по ступеням вниз, пробормотав доктору Буши: «Следуйте за мной». Подавленный доктор последовал за ним, весь дрожа. В подобных случаях доктор сидел на средней ступени, зажигая свечу, которую ставил на верхнюю ступень. Затем он закрыл глаза и положил лицо на колени. Он ходил на кладбище, несмотря на отвращение, и часто умолял Зайту оказать ему милость и избавить от входа в могилы. Однако последний отказывал ему в такой услуге, настаивая, чтобы тот участвовал во всех действиях, и казалось, в глубине души наслаждался тем, что мучил его.
Фитиль свечи зажёгся, и могила осветилась. Зайта бросил каменный взгляд на тела покойных, расположенные уступами в своих саванах. Они были разбросаны один за другим параллельно по всем стенам гробницы, и их расположение символизировало последовательность истории и непрерывный ход времени. Ужасающая тишина говорила о пространстве вечности, но не производила никакого эха, что доносилось бы из груди Зайты. Его каменный взгляд вскоре зафиксировался на трупе в новом саване в начале гробницы. Он сел на корточки и сдёрнул саван с головы трупа своими холодными руками, затем раскрыл его губы и пальцами схватился за зубной протез, пока не вытащил его и не поместил в карман запачканными кончиками пальцев. После этого он покрыл голову саваном, как и было до того, и отошёл от трупа ко входу. Он обнаружил доктора сидящим, засунув голову между колен, пока свеча горела на верхней ступени гробницы. Зайта саркастически поглядел на него и с презрением пробормотал: «Просыпайтесь!» Тот поднял дрожащую голову и потянулся к свече, взял её и задул, затем быстро, словно сбегая с места преступления, поднялся наверх. Зайта также поднялся по ступеням. Однако прежде чем он успел оказаться наверху проделанного ими отверстия, до ушей его донёсся оглушительный крик: доктор кричал так, словно то был лай побитого пса: «Пощадите!» Зайту будто пригвоздило к месту, затем он отступил по ступеням назад, заледенев от страха и не зная, что делать. Он пятился назад, пока не коснулся пяткой трупа. Он сделал шаг вперёд и остановился, не находя выхода. Тут ему пришла в голову идея залечь на землю между трупов, однако не успел он сделать и единого движения, как его залил свет, заставивший его крепко зажмуриться, а потом донёсся звук голоса, который закричал с сильным акцентом выходца из Верхнего Египта:
- Предыдущая
- 55/70
- Следующая
