Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконий жрец (СИ) - Новицкий Валерий - Страница 44
— Девочки, хватит смущать бедного парня, — вмешалась их мать улыбаясь, между прочим, такая же очень обворожительная блондинка.
В этот момент к Блейзфилдам подошла другая группа аристократов, и я решил ретироваться. Проходя вдоль столов, заваленных всевозможной едой, я позволил себе попробовать различные яства. Я лакомился местными деликатесами до тех пор, пока ко мне не подошла группа молодых аристократов. По их лицам было видно, что те явно чем-то недовольны.
— Эй, ты. Совсем обнаглел? — заявил немного тучный парнишка.
— Не понимаю, о чём вы, — хмыкнул я в ответ, продолжив поглощать еду.
— Ты посмел досаждать не только леди Элизабет, но и леди Оливии. Хоть теперь ты так же аристократ, но такой, как ты, недостоин их внимания. Поэтому если пообещаешь, что больше никогда не заговоришь с ними, мы тебя пощадим.
— Пощадите? — я не сдержал смех. — И это ты мне угрожаешь? Маг-недоучка второго круга?
— Да как ты смеешь! Ты оскорбляешь мой род! — закричал тучный подросток.
— Нет, дорогуша. Я оскорбляю не твой род, а лично тебя. Если будешь дальше ставить меня в неудобное положение, то я вызову тебя на дуэль насмерть. И твой род тебя не спасёт, — угрожающим тоном заметил.
— Ты… Ты… Ты ещё за всё ответишь! — прорычал аристократ, после чего развернулся и начал уходить от меня подальше.
Кто-то скажет, что я наживаю себе лишних врагов среди аристократов, но я считаю, что в данный момент поступаю правильно. Этот парнишка — член не очень влиятельного рода. Рядом с Блейзфилдами или Файрстонами они даже рядом не стоят. Поэтому мне не нужно проявлять уважение к кому-то вроде него, к тому же он первый мне нахамил. Такие, как они, понимают лишь язык силы.
Я ещё какое-то время проходил вдоль дворцового зала. После чего, посмотрев в сторону Элизабет, увидел, что та занята общением с другими аристократами. Глубоко вздохнув про себя, я подумал, что наша первая встреча в этой жизни прошла не так, как я планировал. Но ничего страшного. Всё ещё впереди.
Решив, что на сегодня хватит, я вышел из зала, где меня сразу перехватил член тайной стражи.
— Господин, король хотел бы ещё раз с вами переговорить перед тем, как вы вернётесь в свою резиденцию.
— Веди, — кивнул я.
Вскоре я вновь оказался в рабочем кабинете короля Альдении. Только на этот раз здесь не было Артома. Вилиан Грайс смотрел на меня взглядом, полным уважения.
— Вам что-то нужно, Ваше Величество? — спросил я.
— Я хотел ещё кое-что обговорить. Ты мне показал свои воспоминания. В первую очередь они касались вторжения демонов. Но также среди них я урывками видел нападение Ашизы на Альдению. А также то, что Файрстоны сыграют в этом большую роль, — задумчиво заметил Вилиан.
— Теперь вы хотите уничтожить Файрстонов? — я приподнял бровь.
— Если это сделаю я, то это вызовет много проблем. Аристократия так просто это не оставит. К тому же Файрстоны — пешки в руках Ашизы. Правители Ашизы могут понять, что я всё знаю, — глубоко вздохнул король. — Но есть выход. Ты же в любом случае вмешаешься в войну Файрстонов и Блейзфилдов. Я же могу оказать тебе некоторую помощь, — усмехнулся Вилиан.
— Решили так внаглую использовать меня в своих целях? — фыркнул я, улыбнувшись в ответ.
— Почему сразу использовать. У нас с тобой общая цель. А то, как мы её достигнем, это уже другой вопрос, — хмыкнул король.
— Тогда мне действительно понадобится ваша помощь, Ваше Величество, — кивнул я. — Причина, почему Файрстоны смогут победить Блейзфилдов, это могущественная алхимия, которой с Файрстонами поделились Ашизцы. Поэтому мне нужны множество дорогих и ценных алхимических ингредиентов. Тогда я смогу создать алхимию в противовес для Блейзфилдов.
— Ты получишь нужные ингредиенты, — кивнул король.
— Спасибо, — я сделал полупоклон.
— Да ладно тебе. Это ты делаешь мне одолжение, — король встал с кресла и, подойдя ко мне, похлопал по плечу.
— Тогда я, пожалуй, пойду, — кивнул я.
— Хорошо. Человек из тайной стражи отведёт тебя в твою резиденцию, — кивнул Вилиан.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Оставшись один, Вилиан Грайс вздохнул с облегчением. Не так давно весь его мир перевернулся. И всё из-за одного юноши, который, как оказалось, вернулся в прошлое. Вилиану было тяжело осознать, что реальность, в которой он живёт, это прошлое. И то, что ждало королевство и весь мир в будущем, не внушало радости. Но благодаря Эшу Мелвингу можно все изменить. Появилась призрачная, но надежда.
А в данный момент король Альдении должен сообщить другим правителям о надвигающейся угрозе, как и о том, где именно эта угроза проявит себя в ближайшем будущем. И Вилиан Грейс не собирался делать исключение даже для правителя Ашизы, который спит и видит, как напасть на Альдению. Ведь тогда пострадают невинные люди и подобное может навредить и остальному миру.
Время важного разговора настало, поэтому Вилиан Грайс вышел из своего кабинета и вместе с охраной спустился на подземный этаж замка. Там, в полутьме стоял очень важный артефакт, который позволял в экстренных случаях соединять всех правителей Альтеи с помощью магической связи. После нажатия на несколько магических углублений, перед королём Альдении появились сразу пять магических экранов. Старик в рясе священника, смуглый мужчина восточной внешности, невероятно красивая эльфийка, гном средних лет и могучий зверочеловек с ушами льва. Все эти разумные вышли на связь по просьбе короля Альдении.
— Вилиан, говори быстро и по делу. У меня есть важные дела. Чего ты там хотел? — пренебрежительным тоном заявил правитель Ашизы.
— Чем ты там таким важным должен заниматься? Твоё королевство способно лишь похищать слабых зверолюдов и делать из них рабов, — голосом, полным отвращения, заявил правитель зверолюдей.
— Я смотрю, собачка загавкала. Твой народ ни на что большее не способен. Вам судьбою уготовано быть рабами, — усмехнулся правитель Ашизы.
— Да как ты смеешь, ублюдок! Я тебя на куски разорву! — прорычал зверолюд.
— Все успокойтесь! — воскликнула эльфийка своим чарующим голосом. — Король Альдении созвал нас не просто так. Уверена, есть очень важная причина. Так давайте его выслушаем.
— Поддерживаю, — кивнул гном.
— Все вы слышали, что на моих землях произошло нападение демонов. Так вот. Я хочу вам сообщить, что это первый, но не последний раз. Прорывы будут случаться и дальше по всей Альтее. И каждый последующий будет сильнее предыдущего, — заявил Вилиан Грайс.
— Откуда такая информация? Я до сих пор не уверен, что это вообще были демоны. А тут такие громкие заявления, — нахмурился архиепископ святой империи.
— У меня надёжный источник информации. Я не могу его раскрыть, но вы сами убедитесь в моей правоте, когда я скажу вам, когда и где произойдут следующие прорывы. Надеюсь, вы сможете предотвратить ненужные жертвы среди населения.
— Так ты даже о том, где будут следующие прорывы знаешь. Интересно. Как бы не оказалось, что ты с демонами заодно, — хмыкнул Ашизец.
— Не неси чепухи. Эти отродья — враги всей Альтеи.
— Эльфы верят королю Альдении. Поэтому, Вилиан, будь добр, раскрой информацию о следующих прорывах демонов.
Когда Вилиан рассказал о времени и месте дальнейших прорывов, разговор между правителями должен был быть закончен. Однако король Альдении захотел остаться и переговорить с глазу на глаз с правителем зверолюдей.
— Чего тебе, Вилиан? — спросил зверочеловек.
— Тут такое дело. Один из моих подданных смог спасти зверодевушку-рабыню. Он хочет, чтобы та вернулась на родину. Поэтому ты мог бы позволить нашему воздушному судну посетить ваш континент для того, чтобы вернуть бедняжку на её родину? — спросил король Альдении.
— Эмм, озадачил ты меня, Вилиан. То, что твой подданный спас мою землячку, уже достойно уважения. Но ты хочешь ради одной девушки создать целую экспедицию… В любом случае это похвально. Я разрешаю вашему кораблю прилететь на наш континент.
- Предыдущая
- 44/48
- Следующая
