Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очень уютное убийство (СИ) - Черненькая Яна - Страница 31
Баррингтон открыл рот. Закрыл. Дернул воротничок, словно задыхаясь. Потом ухитрился взять себя в руки:
— Даже если так, то для ареста вам нужен ордер судьи и разрешение от комиссара на проведение расследования, — заявил он.
— Сядьте, мистер Баррингтон, — повторил приказ Стрикленд, не считая нужным отвечать.
Писатель, бледный как смерть, сел на место. И Джейн хорошо его понимала. Если бы Стрикленд заговорил с ней таким тоном, она бы тоже испугалась и выполнила все его распоряжения. И вряд ли ей бы хватило мужества спорить с инспектором.
Убедившись, что Баррингтон сел на свое место, Стрикленд вернулся за стол с таким видом, будто ничего и не произошло.
— Простите, леди Макален, — повернул он голову к хозяйке замка и, когда она ему кивнула, продолжил отчитывать Баррингтона. — Так как до судьи нам не добраться, и дабы обезопасить всех присутствующих, я вынужден прибегнуть к гражданскому аресту подозреваемой. Надеюсь, вы знаете, что это такое? Возражения есть? — продолжил Стрикленд в оглушительной тишине, что воцарилась за столом
— Нет, — выдавил из себя Баррингтон.
— По поводу разрешения комиссара, — продолжил наседать на него Стрикленд. — Это было умно, но не вполне. Разрешение комиссара нужно во многом для того, чтобы мне вернули средства, потраченные на путешествие в Дал-Риад. Но я здесь с частным визитом и за свой собственный счет. А если у комиссара появятся ко мне вопросы, он их задаст лично, не прибегая к услугам неквалифицированных юристов. Еще какие-либо возражения у вас имеются?
— Я хотел бы...
— Довольно! Потерпите со своими желаниями, — грубо перебил его Стрикленд. — Сначала пообедайте, не забывая о правилах приличия, а после сможете выйти из-за стола и уже после рассказать мне обо всем, что вас волнует.
Беррингтон замолчал.
Джейн как-то внезапно и думать забыла про Артура Грея. В ее мыслях теперь вновь безраздельно царил Стрикленд.
Подумать только! Детектив-инспектор. Департамент уголовных расследований.
Объяви себя Стрикленд посланником Господа на земле, мисс Стэнли это впечатлило бы намного меньше. Он ведь старше ее не более, чем лет на пять. И уже детектив-инспектор. Потрясающе.
— Мисс Стэнли, съешьте что-нибудь, — наклонился к ней Артур Грей. — Ваша тетушка вот-вот начнет задавать вопросы, по какой причине вы так взволнованно смотрите на моего друга.
— Сколько ему лет? — спросила Джейн, почти не слыша слов Грея.
— Кому?
— Инспектору Стрикленду.
— Двадцать четыре года.
— И его взяли в Департамент уголовных расследований?
— Он раскрыл одно очень громкое дело, в котором, пусть и косвенно, были замешаны члены Королевской семьи. И сделал это быстро и с максимальным тактом. Конечно, его тотчас повысили и перевели в уголовную полицию. Еще бы, с такой рекомендацией, — Грей поднял глаза к потолку, дав понять, что документ исходил от кого-то из королевской семьи или даже, как знать.
— Невероятно.
— Мисс Стэнли! — Грей вынужденно толкнул ее ногой под столом.
Джейн очнулась, перевела взгляд в тарелку, ругая себя последними словами. Ей было досадно и противно от себя самой. Восторженная идиотка! Да, детектив-инспектор, да, уголовная полиция. И что дальше? Наслаждайся возможностью вести дело вместе с таким мастером и не мечтай о большем. Тем более, как женщина ты ему не нравишься. Он явно дал это понять. Вот, полюбуйся на настоящего профессионала — он ведет расследование и не отвлекается на всяких вздорных леди! А ты... дура, которая сотворила себе кумира и вешается ему на шею вместо того, чтобы учиться.
Прикусив губу, мисс Стэнли уставилась в свою тарелку и до самого конца обеда не произнесла ни слова. Потом, когда мужчины ушли в курительную, к ней подошла тетушка Сьюзан.
— Джейн, дорогая, как ты себя чувствуешь? — спросила она, обеспокоенно глядя на племянницу. — Это убийство... такой ужас. Мне сказали, что ты помогаешь инспектору в расследовании.
— Да, помогаю. Стенографирую все беседы.
— Джейн, я прошу тебя оставить это дело. Девушка твоего положения не может позволить себе подобную работу. Даже в благих целях. Кроме того, мне не нравится, как ты смотришь на инспектора Стрикленда. Хочу напомнить, он...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— ...всего лишь полицейский. Я помню, тетушка, — с раздражением ответила Джейн. — Но взамен также хочу сообщить, что по-прежнему намерена со временем открыть собственное сыскное агентство и это — моя возможность учиться у настоящего детектива. Ни за что не упущу такой шанс!
— Мне кажется, Джейн, речь идет не только об учебе. Я видела, как ты смотрела за обедом на этого полицейского. И мне не нравятся подобные взгляды. Рекомендую обратить внимание на мистера Грея. Он очень достойный молодой человек. Из хорошей семьи. Кроме того, он друг инспектора Стрикленда. Полагаю, твои родители...
— Даже не начинайте, тетя! — Джейн подняла руку, останавливая тетушкин полет фантазии. — Начнем с того, что у мистера Грея уже есть невеста. И, хотя его почтенные родители не одобряют выбор сына, я вовсе не хочу претендовать на чужое место.
— Это он сам тебе сказал?
— Да. Мы уже пообщались!
Джейн со значением посмотрела на тетушку. Та притворно вздохнула.
— Ну я же должна хоть как-то помочь дорогой сестре, — миролюбиво сказала она. — Твои родители обеспокоены, Джейн. Ты ведешь себя не так, как подобает леди. Ты интересуешься не тем, чем должна интересоваться. Некоторые твои знакомства тоже невозможно одобрить.
— Мне девятнадцать, тетя. Вы слишком торопитесь выдать меня замуж.
— Иной раз лучше поторопиться с замужеством, чем остаться старой девой с испорченной репутацией. Родители мистера Грея также обеспокоены поведением сына. Он ухаживает за девушкой из... неподобающей семьи. Ты была бы лучшей партией для него. И, уверена, у вас с ним намного больше общего, чем ты сейчас думаешь. Хотя бы присмотрись к этому джентльмену.
— Я не буду присматриваться к джентльмену, который ухаживает за другой девушкой. Вот как раз именно так, тетя, и выглядит неподобающее поведение. А помогать полиции с расследованием обязан любой подданный Ее Величества. И это никоим образом не способно запятнать чью-либо репутацию! — Джейн решительно оборвала измышления тетушки. Еще не хватало — вместо расследования бегать от навязанных женихов.
После чая гости перешли в большую гостиную. Инспектор отказался к ним присоединяться. Взяв с собой друга, он вознамерился вернуться в свою штаб-квартиру, которой стала малая гостиная — она была больше кабинета Сайруса и в целом удобней. Джейн, разумеется, увязалась с ними. Вздохнув, Джордж последовал за сестрой, сознавая невозможность ее удержать. Впрочем, мисс Стэнли готова была побиться об заклад, что ее брат и сам не горел желанием общаться с Уилсоном, Чарминг и Честертоном. Альтернатива в виде Стрикленда и Грея выглядела намного интересней.
И вновь они сидели около камина, время от времени поглядывая на снежную круговерть за темным окном. Слуги зажгли свечи, и в их теплом трепетании комната казалась особенно уютной.
Джейн старательно не смотрела на инспектора, то и дело забывая стенографировать. Мысли витали где-то далеко, а не там, где им следовало быть.
— Следует признать, слуги ложатся рано. Я не питал особых надежд узнать у них что-либо о ночном происшествии, — начал докладывать Грей. — Однако кое-что... необычное все-таки случилось.
Решительный стук в дверь прервал его рассказ.
— Входите! — подал голос Стрикленд.
В гостиную шагнул Баррингтон.
— Я хочу сделать заявление! — сказал писатель с самым решительным видом.
— Какое же?
— Это я убил мисс Герасимофф!
Джейн расширила глаза. Джордж пробормотал: «А дело все интересней». Грей склонил голову, с любопытством разглядывая Баррингтона. И только инспектор выглядел так, словно именно этого и ожидал.
— Мисс Стэнли, прошу вас тщательным образом записывать сейчас то, что будет сказано, — обратился он к Джейн, не удостоив ее и мимолетным взглядом. — Итак, мистер Баррингтон, вы пришли, чтобы признаться в убийстве?
- Предыдущая
- 31/48
- Следующая
