Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очень уютное убийство (СИ) - Черненькая Яна - Страница 26
— А у кого еще из собравшихся в замке были мотивы? — спросил мистер Грей.
— Про остальных сказать не могу, — мисс Чарминг нервно закрыла веер и ударила им по ладони. — Но вы должны понимать — мисс Герасимофф была весьма... скандальной особой. Думаю, в Ландерине многие ее ненавидят.
— И вы тоже? — вдруг спросила Джейн.
— Чтобы убить? Нет. Мы с ней едва знакомы. Так, изредка видимся. Но любить мне ее не за что. При нашем знакомстве она вела себя очень высокомерно, — честно призналась мисс Чарминг. — А в последние дни и вовсе не упускала случая сказать что-нибудь язвительное, притом с самым благожелательным видом. Пренеприятная персона.
— Ваша правда, — сочувственно кивнула Джейн. — Следует признать, мисс Чарминг, вы прирожденный сыщик. Столько всего знаете.
— Сказали бы — прирожденная сплетница, — с улыбкой вздохнула мисс Чарминг. — А, с другой стороны, что еще делать остается? Так мне можно идти?
— Постойте! — задержал ее мистер Грей. — Раз уж выдался такой случай, возможно, вы сможете рассказать нам об остальных гостях? Все, что вы знаете. Об Уилсоне, Шекли и Честертоне.
— Да, признаться, о них особо и рассказать нечего, — пожала плечами мисс Чарминг. — Мистер Уилсон управляет небольшой типографией. Не особенно богат, хотя и не беден. От скуки много читает. У дам успехом не пользуется. Мог бы найти себе какую-нибудь старую деву, но так неловок и жалок, что даже бесприданница в летах трижды подумает, принимать ли его предложение. А тут вдруг решил стать литературным критиком. По знакомству опубликовал свою заметку в «Ландерин-хроникс». Никто ее не читал. Вот, правда, — она задумалась, — ходят слухи, будто он на руку нечист.
— В каком смысле? — насторожилась Джейн.
— Да кто ж его знает? Но только временами его дела становятся как будто слишком хороши. Понимаете, о чем я?
— А «слухи» догадываются, каким именно образом мистер Уилсон поправляет свои дела? — Джейн хотела узнать решительно все и про всех.
— Ох, мисс Стэнли, — мисс Чарминг с щелчком развернула веер. — Если бы не это убийство, я бы никогда не стала рассказывать подобные вещи, но... извольте. По слухам, мистер Уилсон часть доходов типографии складывает к себе в карман.
— И, что же, доходы так велики?
— Вы же про слухи спрашивали, — ответила мисс Чарминг. — А сколько правды в тех слухах — про то я не знаю.
— Хорошо, а мистер Шекли? Можете ли вы предположить, почему вдруг он решил сбежать, рискуя замерзнуть насмерть? — подал голос мистер Грей.
— Мистер Шекли любит пить и часто бывает нетрезв. А еще он картежник. Его нередко видят в странных компаниях. Не понимаю, зачем леди Макален пригласила в гости такую сомнительную личность. Про то лучше у нее спросите. Почему он сбежал? Думаю, был нетрезв, зачем-то явился к мисс Герасимофф, а там... она. Вот и испугался, что на него подумают, и сбежал. Может, решил, мол, лучше замерзну, чем попаду на виселицу.
— А мистер Честертон? Что вы скажете о нем? — Джейн написала в блокноте новое имя и дважды его подчеркнула.
Мисс Чарминг задумалась.
— У него есть свой доход. Впрочем, довольно скромный. Его репутация не вызывает никаких нареканий. Кроме одного — слишком старательно ищет подходящую партию и порой ведет себя. легкомысленно к чувствам дам. Книги мистера Честертона читают леди, склонные к мечтательности и сентиментальности. С леди Макален он в дружеских отношениях, так что его присутствие здесь вполне понятно. Вот, собственно, все, что я могу сказать.
— Спасибо, мисс Чарминг, — мистер Грей поднялся первым. — Мы очень вам признательны.
Попрощавшись, женщина ушла.
— Мисс Стэнли, — Артур Грей повернулся к Джейн. — Мне не дает покоя одна вещь, не имеющая касательства к происходящему, но хотелось бы ее прояснить.
— Вы меня заинтриговали, — девушка с любопытством посмотрела на молодого джентльмена.
— Видите ли, мы с другом приехали сюда не совсем случайно, — признался Грей.
— Вот как?
— Мой отец договорился с вашей тетей.
Этих слов Джейн хватило, чтобы тотчас понять, к чему дело идет.
— Ах вот оно что! — возмутилась девушка. — Моей милой тетушке не дает покоя желание найти мне партию. Раньше она просто приглашала гостей, а теперь решила устроить «случайный» визит?! А вы что об этом думаете, мистер Грей?
— У меня есть невеста, мисс Стэнли. Отец не одобряет мой выбор, но...
— Прекрасно, мистер Грей, меня очень это устраивает! — обрадовалась Джейн, а потом вдруг смутилась. — А мистер Стрикленд... он.
— Я просто попросил его составить мне компанию и ничего больше.
От этого известия Джейн ощутила странное разочарование. Артур Грей ее не интересовал, а вот инспектор Стрикленд...
— Похоже, мой друг вам нравится, — заметил Грей прозорливо.
— Вы ошибаетесь, — соврала Джейн, не желая говорить правду даже самой себе.
— Хорошо, если так, — прозвучало загадочное замечание.
— А почему хорошо?
— Не важно, — отмахнулся мистер Грей. — Думаю, нам пора вернуться к Энтони и обсудить все, что мы успели узнать.
ГЛАВА 8 — Новомодный крысиный яд
В малой гостиной горел камин. Укрывшись от жара за экраном, Джордж разглядывал виски в своем стакане, то и дело покачивая его, но даже не пытаясь пить. Казалось, он и вовсе не слушает разговор Стрикленда и мистера Грея.
— Строго говоря, мотивы убить мисс Герасимофф были у многих, — говорил инспектор, обращаясь исключительно к своему другу. — Леди Макален, мисс Олдридж, Баррингтон и Уилсон — это как минимум. Шекли — вряд ли, коль скоро он настолько испугался, что даже подался в бега. А вот Честертона и мисс Чарминг я пока не исключаю из списка возможных подозреваемых. То, что мы не знаем их возможных мотивов, не значит, будто таковых и нет. Ко всему прочему, по словам леди Макален, Уилсон, Шекли и мисс Чарминг лезли из кожи вон, желая полупить приглашение. Зачем? Хотели завести полезные знакомства или дело в чем-то другом?..
Рассеянно прислушиваясь к рассуждениям Стрикленда, Джейн стояла у окна и наблюдала за метелью. Снег валил и валил. Ветер то унимался, то становился сильнее. Серое пасмурное утро плавно перетекло в такой же серый сумрачный день. Мисс Стэнли казалось, что это продлится вечно — лето никогда не наступит, а со временем весь замок до самых башен окажется погребен в мерзлом великанском сугробе. Слуги шептались, будто еще никогда не видели такой холодной и снежной зимы.
— Мисс Стэнли, передайте мне, пожалуйста, ваши блокнот и карандаш, — попросил Стрикленд, отвлекая Джейн от тягостных размышлений.
— Что? — очнулась девушка. — Ах, да, конечно.
Подхватив с подоконника письменные принадлежности, она отнесла их инспектору. Стрикленд потянулся за блокнотом и случайно задел руку Джейн. Вздрогнув, на мгновение замешкался, а потом вдруг потребовал:
— Мисс Стэнли, немедленно пересядьте к камину. У вас руки ледяные!
— Мне не холодно! — запротестовала Джейн.
— Я не спрашивал, холодно вам или нет, — решительно и довольно грубо оборвал ее Стрикленд. — Я велел вам сесть у камина. Хотите участвовать в обсуждении — слушайтесь! Здесь вам не прием в высшем обществе!
Он сам переставил одно из кресел ближе к огню, принес еще один экран, а потом почти силой заставил Джейн сесть.
— Вот так-то! — ворчливо проговорил он, возвращаясь на свое место. — Так на чем мы остановились? Давайте посмотрим, у кого вообще была возможность убить мисс Герасимофф. Мистер Стэнли, — обратился Стрикленд к Джорджу. В половине второго ночи вы сказали, будто смерть Алины фон Герасимофф наступила около трех часов назад. Значит, примерно с половины одиннадцатого до половины двенадцатого?
— Именно так, — подтвердил Джордж.
— В это время мисс Олдридж уже спала... как сама утверждает. Леди Макален читала у себя в комнате. Мисс Стэнли? Вы до половины двенадцатого были в своей комнате?
— Да, — кивнула Джейн.
— Покои леди Макален по соседству с вашими. Вы что-нибудь слышали, видели?
- Предыдущая
- 26/48
- Следующая
