Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железо и магия (ЛП) - Эндрюс Илона - Страница 40
Еще лучше.
— Давай в бассейн, — сказал Хью.
Она покачала головой.
— Жадный, жадный, еще раз жадный.
Ему придется затащить ее в воду.
— Иди сюда, Элара.
Она проигнорировала его. От воды поднимался пар. В ней было что-то ведьмовское, загадочное и женское. Он сорвал бы с нее это платье.
— Расскажи мне о мальчике?
— Каком мальчике?
— Мальчике-оборотне, которого ты пытал. — Элара прошла вдоль бассейна налево.
— Подойди ближе, и я тебе расскажу.
— Расскажи, и я подумаю об этом.
Хью встал и направился к ней по воде. Три женщины повисли на нем, и он потащил их вперед.
Элара наклонилась вперед, ее карие глаза заблестели.
— Ты собираешься преследовать меня?
— Ты этого хочешь?
Она опустила ногу в воду.
— Сегодня ты использовал детей в качестве приманки.
— Им ничего не угрожало.
— Расскажи мне об Асканио.
Хью шел по воде, но не продвигался ни на шаг.
— Прекрасно. Что ты хочешь знать?
— Ты действительно мучил ребенка?
— Да. Ему тогда было шестнадцать. Я преследовал Кейт по городу, а она не хотела, чтобы ее поймали.
Он придвинулся ближе. Пока он продолжал говорить, расстояние между ними сокращалось.
— Я использовал вендиго, чтобы преследовать ее, потому что знал, что она достаточно умна, чтобы не путаться у него под ногами. С ней был паренек, но он попытался вступить в бой. Вендиго разорвал его на части.
Если бы он мог схватить ее за лодыжку, то затащил бы в бассейн.
— Что было дальше?
— Кейт сбежала в Орден милосердной помощи, а затем рыцари заперли ее в клетке для луп. Я убил их всех.
— Ты убил рыцарей Ордена милосердной помощи?
— Да. — Элара была почти в пределах досягаемости. — Кейт была зла. Последний был ее другом. Она смотрела, как я убивал его.
— Зачем тебе делать такое в ее присутствии?
— Он не оставил мне выбора. Это было тяжелое убийство. Роланд хотел свою дочь. Ничто не имело значения, кроме того, чтобы она досталась ему. Ничего другого не существовало.
Хью изо всех сил пытался объяснить безжалостное давление и окончательность в глазах Роланда, когда тот отдавал приказ. Он взялся за дело с мрачной решимостью, которая теперь казалась отчаяньем. Он не мог подобрать слов.
— Мне надо было вытащить ее из клетки, она была в ярости, а они оставили Асканио на столе. Его живот был разорван в клочья. Вендиго раздробил ему ребра, и кости торчали сквозь кожу. Вирус оборотничества поддерживал его в живых до этого момента, но он умирал. Рыцари не лечили его, потому что он был буда.
Ее лодыжка была в пределах его досягаемости. Еще два шага, и он будет рядом. Ему нужно было кое-что с ней сделать.
— Так что же ты сделал?
— Я исцелил его.
— Что еще?
— Вирус срастил некоторые сломанные кости. Мне пришлось переломать ему грудь. Я заставил ее думать, что чередую убийство и исцеление. Она пообещала выйти из клетки, если я вылечу его, но кое-кто вмешался.
— Ты бы убил мальчика, чтобы заполучить ее?
— Да.
— Но он был ребенком.
— Ничто не имело значения, кроме того, чтобы доставить Кейт к Шарруму.
— Что означает это слово, Шаррум?
— Король. Бог. Все. Все, чем я являюсь, сформировано Шаррумом. Он — мудрость и цель. Он — жизнь.
— Не все.
Хью бросился вперед, но ее нога выскользнула из-под его досягаемости. Она исчезла. Хью обернулся и увидел ее на лестнице.
— Хватит разговоров, — сказал он ей. — Иди сюда, Элара.
Она тихо рассмеялась.
— Я сказал, иди сюда. — В его голосе звучала сталь.
— У тебя нет власти надо мной, — сказала она ему. — Я не подчиняюсь твоим приказам.
Вода закипела у него на глазах. Появилась тупая белая голова без глаз и носа, широко раскрытая чудовищная пасть, усеянная острыми, как бритва зубами, которая впилась ему в пах, разрывая плоть.
Агония пронзила Хью. Он резко выпрямился и увидел темноту. Холодный пот выступил у него на лице. Он сидел в своей кровати. Его тело содрогалось от боли. Он откинул простыню в сторону и обхватил себя руками. Все было на месте. Он был цел.
Призрачный голос прошептал ему на ухо.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— В следующий раз, когда я захочу поговорить с тобой, найди время.
Черт бы побрал эту суку. Хью вскочил с кровати. Дверь распахнулась под давлением его руки, открывая коридор, освещенный фейри-фонарями. Он прошел через него, ударил в ее дверь, и та с грохотом распахнулась. Он прошел через ее спальню. Большая деревянная кровать с балдахином стояла пустой, но каменный дверной проем в стене напротив входа светился маслянисто-желтым светом. Хью прорвался через него и остановился.
В квадратной комнате был квадратный бассейн из его сна. Она была в нем, длинные белые волосы развевались, пар и вода скрывали ее всю, кроме лица. И она улыбалась.
— Держись на хрен подальше от моих снов!
— Ой-ой-ой. Тебе не понравились девочки? Может, мне сделать их с лицом Ванессы? — Вода вокруг нее светилась бледным светом, будто под ней двигалось что-то гораздо большее и светящееся.
— Я серьезно, Элара. — Хью не хотел заходить в воду. Боль все еще была слишком реальной. Все инстинкты в нем завопили, когда он увидел светящуюся штуковину. Он был готов на все, лишь бы избежать бассейна.
— Ты когда-нибудь убивал ребенка, Хью? — Ее голос был абсолютно серьезен.
Он почувствовал сильное побуждение ответить.
— Не напрямую.
Элара уставилась на него с обеспокоенным выражением лица.
— Я никогда не протыкал ребенка мечом, но я возглавлял армию. Мы сражались. Гибли люди. Ты не можешь контролировать войну, Элара. Никто не выходит из нее с чистыми руками.
Она наклонила голову, изучая его.
Освещение на стене было электрическим. Освещение снаружи в коридоре исходило от фейри-фонарей, но здесь электрические лампы горели золотистым светом. Он все еще спал. Она все еще морочила ему голову.
— Ты хочешь заглянуть в мои мысли, Элара? — Он шагнул в воду. Его охватила паника, но он подавил ее. Магия омыла его ноги. — Иди и посмотри.
Он вспомнил все это ради нее. Острая вспышка обрыва жизней, одной за другой, бесконечная цепь смертей, причиной которых был он, кровь, боль, наблюдение за падением друзей, крики, лязг металла о металл, стаккато оружия, неудачи, крушение, горение, вставание снова и снова и убийство… Все, от чего он раньше отмахивался и что теперь преследовало его в кошмарах, он выпустил наружу. Все это принадлежало ему. Ему приказали это сделать, его хвалили, когда он преуспевал, и это не имело значения, потому что каждая капля крови, каждый последний вздох — все это было его виной.
Кровь растеклась от него по воде, густая и красная. Она отпрянула, но кровь запачкала ее кожу и волосы.
Бассейн исчез.
Хью открыл глаза и увидел долгожданную темноту своей спальни. Ему хотелось, чтобы он был не один, но он был один. Он лежал в темноте, слушая, как слишком быстро бьется его сердце, и ждал, пока воспоминания не поблекнут достаточно, чтобы пришел сон.
Глава 9
Элара ходила взад-вперед. Аромат свежего хлеба и жареного мяса затопил большой зал перед ней. Длинные деревянные столы, покрытые белыми скатертями, были расставлены в форме подковы с промежутками между ними для прохода гостей и персонала. В центре подковы стояла массивная деревянная бочка, в которую сотрудники пивоварни «Ханимёд» деловито наливали пиво из больших металлических бочек.
Руфус Фортнер, глава Красной гвардии Лексингтона, должен был прибыть меньше чем через час. Первоначальный план состоял в том, чтобы он привел с собой пару своих парней. По состоянию на последний телефонный звонок количество участников увеличилось до пятнадцати, включая Руфуса. Казалось, что это немного, но она видела, что Хью мог сделать с двадцатью Железными псами. Красная гвардия была лучшей в частной охране. Пятеро гвардейцев чувствовали себя гостями. Пятнадцать — рейдом. Возможно, Фортнер просто хотел показать народу военачальника Роланда. Могло быть и что-то другое. В любом случае, когда он приедет, они должны были устроить ему такой пир, который он запомнит надолго.
- Предыдущая
- 40/82
- Следующая
