Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железо и магия (ЛП) - Эндрюс Илона - Страница 18
— Хью д'Амбрей, явился ли ты со своими друзьями и семьей в качестве свидетелей добровольно и по собственному желанию для вступления в брак?
— Да.
— Элара Харпер, явилась ли ты со своими друзьями и семьей в качестве свидетелей добровольно и по собственному желанию для вступления в брак?
Последовала крошечная пауза, затем она сказала:
— Да.
— Хью, повторяйте за мной. Я, Хью д'Амбрей, беру тебя, Элара, в законные жены. Я обещаю оставаться рядом с тобой в болезни и здравии, в радости и печали. Я обещаю любить тебя, утешать тебя и лелеять тебя превыше всех.
Он повторил эти слова, вложив в них ту же искренность, которая позволяла ему снова и снова убеждать людей доверять ему, несмотря на благоразумие.
— С этим кольцом я отдаю тебе свое сердце. С этого дня ты больше не будешь ходить одна. Я буду твоим убежищем в жизненном шторме.
Она протянула руку, и он надел кольцо ей на палец. Ее глаза расширились. Верно. Сюрприз удался. Она растерялась.
— Элара, повторяйте за мной…
Он слышал, как она клялась любить его. Затем он протянул руку, и она надела ему на палец кольцо — белую ленту с черно-серебряной тесьмой по всей длине. Оно ему шло. Она тоже подумала о нем. По какой-то странной причине ему это понравилось.
— Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать друг друга.
Хью шагнул к ней.
— Постарайся, чтобы это выглядело хорошо.
— Я сделаю все возможное, чтобы тебя не вырвало прямо мне в рот.
И как же? Ладно. Он обхватил рукой ее затылок, чувствуя, как шелковистые пряди ее волос скользят сквозь пальцы, наклонился вперед и поцеловал ее. Она слегка ахнула ему в рот, и он поцеловал ее так, как поцеловал бы женщину, которую пытался соблазнить, маня, обещая, заявляя на нее права. На вкус она была свежей и сладкой. Бывает же! Он ожидал ощутить яд и пепел.
Люди зааплодировали. Элара впилась ногтями в его руку. По окончанию он прикусил ее губу и отпустил.
Она выглядела так, словно готова была вцепиться в него когтями до крови.
Он повернулся к толпе, держа ее за руку, улыбнулся и помахал рукой. Она повернулась вместе с ним, улыбаясь так, словно сегодня был самый счастливый день в ее жизни, и помахала рукой. Он должен был отдать ей должное. Женщина умела контролировать себя.
Магия затопила их, когда ударила магическая волна. У него перехватило дыхание, затем в него хлынула сила.
Его взгляд привлекла женщина. Она совершенно неподвижно стояла посреди церемонии, вдали от толпы. Средних лет, с растрепанными светлыми волосами.
Он услышал резкий вдох Элары.
Женщина подняла нож обеими руками и вонзила его себе в живот, повернув лезвие. Посреди торжества взорвалась магия. Хью не мог ее увидеть, но он почувствовал взрыв. Он выхватил меч из руки Стояна. К тому времени, когда взрыв магии превратился в клубящийся клубок тьмы, Хью уже пришел в движение.
Толпа хлынула в противоположном направлении. Люди Элары схватили детей и побежали назад, к алтарю. Ему не нужно было оглядываться, чтобы знать, что позади него псы бросились в атаку.
Тьма раскололась, из нее вывалился зверь. Он возвышался на тридцать футов в высоту, волосатое создание из длинного спутанного меха, шкуры и костей. Оно сгорбилось на четвереньках, его непропорционально длинные конечности были почти на уровне головы, когда оно сидело на корточках. Его длинный череп заканчивался лошадиными челюстями с лесом кривых клыков. Над зубами на мир смотрели два маленьких черных глаза, а над ними мех переходил в темную гриву между двумя рогами антилопы гну. Хью обдало зловонием, кислой вонью гниющего навоза. Тикбаланг. Не современная версия оборотня, а первобытное древнее существо из филиппинских кошмаров.
Магия тикбаланга пропитала Хью. Это была не его собственная сила и не аккуратные манипуляции Роланда. Это было грязно и дико, сокрушительный удар в мозг ящерицы. Испорченная магия ведьм.
Тикбаланг заверещал. Вокруг него возникли восемь уменьшенных версий чудовища, каждая размером с небольшой седан. Они увидели убегающую толпу и бросились в погоню.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Первое чудовище перепрыгнуло через стол к Хью. Свадебный торт взорвался, и темное тело полетело к нему. Он отступил в сторону и замахнулся, вложив в удар всю силу своей инерции и веса. Меч рассек шею тикбаланга. Голова зверя откатилась. Густая красная кровь хлынула из культи потоком, будто существо было наполненной ею флягой. От зловония у него скрутило живот.
Хью перепрыгнул через стол. Другой зверь бросился на него сбоку. Он уклонился и нанес рану на плече существа, когда оно проносилось мимо.
Псы пронеслись мимо него, целясь в более крупного зверя.
Его меньший тикбаланг развернулся и бросился на него. Хью увернулся и нанес ему глубокую рану на правой ноге, перерезав сухожилия.
Огромный зверь снова завизжал и ударил тело в черном. Мимо Хью пролетела женщина. Джина. Он применил магию, исцелив ее сломанные ребра, прежде чем она приземлилась, снова увернулся, крутанулся и вонзил клинок между ребер зверя. Он почувствовал короткое сопротивление, когда меч вошел в крепкую мышцу сердца существа, затем мышца расслабилась, и он рывком высвободил меч. Его окатило кровью. Тикбаланг со стоном упал к его ногам.
Вокруг Хью бушевала битва. Тренировки начались, как и всегда, и поле боя стало кристально чистым. Он видел их всех, его разум заносил в каталог, где каждый из его людей находился на поле боя.
Псы разбились на команды, накрыв шестерых оставшихся зверей. В крайнем правом углу Бейл избивал одного из них до полусмерти булавой, в то время как его команда наносила удары ножом. Слева Барковски хлопнул в ладоши и выстрелил молнией в другое существо, в то время как Бет, одна из женщин Элары, кружила вокруг него с окровавленной катаной в руке. На краю стояла Саванна, подняв руки и что-то напевая себе под нос. Толстые лианы выросли из земли у нее под ногами и обвились вокруг ближайшего зверя, удерживая его неподвижным, пока псы кромсали его. Стоян и около тридцати Железных псов атаковали самое крупное существо. Оно истекало кровью, заливая траву, но не замедлялось. Оно было слишком большим, и его нелегко было уложить. Они не могли свалить его одним ударом, поэтому они разрубали его на куски, методично и осторожно, пока он не истечет кровью.
Хью бросился на великана, распыляя магию по всему полю, чтобы вылечить тех, кто был к нему ближе всего.
Псы рубили и уворачивались, подбегая вплотную к зверю, нанося порезы на ногах и руках, и убегали. Тикбаланг царапал землю когтями, пытаясь схватить их.
Хью подоспел как раз в тот момент, когда массивный монстр сделал еще один выпад. Псы разбежались в стороны. Слева от него Сэм поскользнулся на крови. Когтистые пальцы сомкнулись на нем. Это требовало точности. Хью бросился на руку и рассек грубую плоть мохнатого предплечья. Кисть разжалась, когтистые пальцы безвольно повисли. Он перерезал суставы.
Тикбаланг завизжал.
Сэм приземлился на землю. Хью схватил его за плечо и оттолкнул назад, с дороги.
Тикбаланг ударил его наотмашь. Хью отлетел, сжавшись в комочек, и ударился о траву. От удара у него затрещали ребра. Кровь из лужи на траве брызнула ему на лицо. Хью вскочил на ноги.
Четверо из оставшихся шести существ были мертвы. Лужайка у входа представляла собой адское месиво из крови и трупов, и когда он увидел фигуру в белом платье, это почти не обратило на себя внимания. Элара шла к тикбалангу. Кровь, яркая, тревожно-алая, пропитала подол ее свадебного платья, поднимаясь по белой ткани, пропитывая насквозь.
Хью побежал к ней.
Она прошла между его людьми и остановилась перед массивным зверем.
Тикбаланг бросился на нее, разинув пасть.
Магия вырвалась из Элары, хлестнув по чувствам Хью сфокусированным потоком, не похожим ни на что, что он ощущал раньше.
Чудовище попыталось прервать атаку, но было слишком поздно. Ее сила коснулась его. Колоссальное существо встало на дыбы, словно его ударили, покачнулось и неподвижно рухнуло на бок. Два оставшихся тикбаланга упали замертво.
- Предыдущая
- 18/82
- Следующая
