Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Закон Силы (СИ) - Осадчук Алексей - Страница 54
— Полагаю, Рикардо ди Лоренцо еще не скоро вернется сюда, — кивнул я. — Мы неплохо так сократили численность его войск, а также ослабили фанатиков. Не удивлюсь, если мы скоро услышим о кончине нынешнего короля Аталии. Золотой лев в ближайшие годы сосредоточится на внутренних делах своей страны. Тебе удалось проверить его пленников?
Последний вопрос я задал Вайре, которой был дан приказ подобраться поближе к аталийскому войску.
— Да, — кивнула она. — Это было просто.
— Что ты узнала? — спросил я.
— Как ты и предполагал, принц Филипп у них в плену, — ответила Вайра. — Его содержат вместе с его дядей.
Новость о том, что герцог де Бофремон жив, меня не сильно порадовала. Я уж было понадеялся, что одной занозой стало меньше. Но Бофремон оказался живучим.
— Имя герцога де Гонди слышала? — спросил я.
— Нет, — покачала головой эфирэль и тут же смущенно добавила: — Я не уверена, но…
— Что? — спросил я.
— Мне кажется, что ветер мне принес запах той сильной первородной, которая ошивалась вокруг твоего замка.
Я усмехнулся. Лютен теряет хватку. Хотя с этой первородной ни в чем нельзя быть уверенным. Возможно, она, быстро вычислив мою шпионку, специально открылась эфирэль. Не сильно удивлюсь, если она скоро ко мне заявится.
— Молодец, — похвалил я хмурящуюся Вайру, которая после моих слов тут же расцвела. — Что-то еще?
— Да, — ответила Аэлира. — Когда мы вышли к тому месту, где у аталийцев был временный лагерь, нас ждали воины Золотого льва.
— Нападение? — нахмурился я.
— Нет, — покачала головой Аэлира. — Они были под белым флагом и передали нам вот это…
Моя телохранительница протянула мне небольшой свиток. Развернув его, я неспеша пробежался по ровным строчкам, написанным на вестонском языке уверенным каллиграфическим почерком. Под текстом стояла печать с хорошо знакомым мне гербом герцога ди Лоренцо, а также размашистая и торопливая подпись. Судя по всему, подпись принадлежала Золотому льву, а сам текст был написан другим человеком, скорее всего, секретарем.
В послании Золотой лев предлагал мне личную встречу без свидетелей. Также он высказал надежду на то, что я, как дворянин и человек чести, не буду предпринимать попыток пленить или убить его. Ему будет достаточно моего слова. Мой письменный ответ его люди будут ждать на том же месте.
Перечитав послание еще раз, я усмехнулся и покачал головой. Наверняка у такого вельможи, как Золотой лев, есть телохранители страйкеры, может быть, кто-то из них даже в ранге аванта, но он, похоже, по какой-то причине уверен, что со мной им не справиться.
Или это ловушка? Очень может быть. От этого человека можно ждать чего угодно. Правда, ничего у него не выйдет. Он не знает обо всех моих возможностях. В том числе и о существовании фейри.
Любопытно, что ему от меня понадобилось? Потерев затылок, я выдохнул и негромко произнес:
— Позовите Гуннара… Пусть принесет бумагу и чернила.
Глава 26
После того как все формальности о нашей с маршалом ди Лоренцо встрече были улажены, на что ушло несколько дней, я прибыл на берег небольшой реки, где уже стоял походный шатер аталийского главнокомандующего.
На лицах страйкеров, охранявших Золотого льва, при моем появлении читалось недоумение. Ведь со мной в качестве охраны была лишь Аэлира и несколько вервольфов. По сути, это был тот же отряд разведчиков, которых я посылал по следу аталийского войска.
Сигурд и Дикие сейчас нужны были в моем лагере рядом с аталийским принцем. Я не мог позволить, чтобы с Адрианом что-то случилось.
Льюнари тоже осталась в нашем лагере, а вот игния и эфирэль отправились со мной. Вернее, они прибыли на место встречи с Золотым львом заранее, чтобы проверить, насколько серьезны и чисты намерения аталийского маршала. И к моему удивлению, герцог ди Лоренцо не стал устраивать засад или ловушек. Видимо, он действительно хотел только поговорить со мной. Иначе почему он прибыл всего лишь с пятеркой страйкеров, среди которых, кстати, не было ни одного аванта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда я подъехал ближе и дал команду моим сопровождающим оставаться на месте, из шатра вышел сам его хозяин.
Несколько мгновений мы стояли молча, внимательно разглядывая друг друга. Несмотря на пятидесятилетний возраст, герцог ди Лоренцо выглядел лет на десять моложе. Правильный и здоровый образ жизни плюс явно постоянный контроль со стороны мага-целителя — энергосистема маршала была в прекрасном состоянии.
Высокий, широкоплечий блондин с длинными волнистыми волосами и красивым аристократическим лицом — полагаю, герцог ди Лоренцо имеет немалую популярность у женщин. В общем, все, что мне говорили о его внешности, полностью подтвердилось.
Меня герцог ди Лоренцо разглядывал с не меньшим интересом. Правда, в первый миг я заметил, как при взгляде на меня у него слегка поползли брови на лоб. Но он довольно быстро справился со своими эмоциями.
— Мессир, — на правах принимающей стороны герцог обратился ко мне первым. — Вы вряд ли мне поверите, но я рад нашей встрече.
Говоря это, герцог открыто улыбался. Его вестонский был безупречен. Лишь еле слышимый южный акцент выдавал в нем носителя другого языка.
— Благодарю вас, мессир, — ответил я. — В свою очередь отвечу, что вы заинтриговали меня вашим приглашением. А еще удивили меня.
— Чем же? — спросил герцог.
— Тем, что прославленный и непобедимый полководец по прозвищу Золотой лев предлагает встретиться какому-то никому не известному бастарду, — слегка склонив голову набок, ответил я.
Герцог запрокинул голову и громко захохотал, являя мне свои идеально белые и здоровые зубы. Хм, у него явно очень хороший целитель. Не ошибусь, если предположу, что он в ранге аванта.
— Даже не пытайтесь, мессир, — вытирая выступившие слезы платком, сказал герцог. — На меня этот трюк не подействует. Я прекрасно понимаю, кто передо мной. Собственно, именно поэтому моя армия сейчас движется в сторону границы с Аталией, а не готовится к битве с вашей.
Хм, а он говорит довольно открыто. Что ж, откровенность за откровенность.
— Не буду скрывать, я этому только рад. Мне бы не хотелось хоронить своих людей, ведь эта битва могла бы обернуться огромными потерями.
Герцог ди Лоренцо качнул головой. Он оценил по достоинству мои слова.
— Полагаю, вы проголодались с дороги? — произнес он, меняя тему разговора и вытягивая руку в приглашающем жесте в сторону входа в шатер, добавил: — Предлагаю продолжить нашу беседу за столом. Разнообразием и изысканностью блюд, увы, похвастать не могу… Но вот вином, пожалуй, я смогу вас удивить. Как вы относитесь к южным сортам?
— Мои любимые, — честно ответил я и вместе с маршалом последовал в его шатер.
Несмотря на нашу взаимную приветливость и учтивость, в воздухе ощущалось нешуточное напряжение. Такое обычно бывает, когда два грозных хищника встречаются на границе своих владений. Нападать они пока не собираются, но в любой момент все может выйти из-под контроля. Одно неосторожное движение, обидное слово или даже мимолётный взгляд, который противник может истолковать по-своему — и встреча может закончиться кровопролитием.
Судя по выражению лица и активности энергосистемы, герцога ди Лоренцо переполняли схожие ощущения…
В шатре было довольно светло и очень тепло. Я бы даже сказал — жарко. Когда мы вошли и сели за широкий стол, накрытый по всем правилам этикета, герцог поежился и потер ладони.
— Проклятая сырость, — пожаловался он, заметив мой взгляд. — Я так и не смог привыкнуть к местному климату. Постоянные дожди, мрачные горы, непроглядные туманы и пробирающая до мозга кости сырость — дикая и холодная страна.
Так сидел бы у себя дома на юге. Лопал бы виноград и купался бы в теплом море… Но вслух я произнес:
— Говорят, что скоро начнется сезон дождей и сразу за ним ударят морозы. Не самое удачное время для дальних путешествий.
Герцог посмотрел на меня, и его губы растянулись в понимающей улыбке. Только что я подтвердил его предположения о том, что моя армия не будет преследовать его.
- Предыдущая
- 54/59
- Следующая
