Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2 (СИ) - "Holname" - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

Наступила напряженная тишина. Я, не способный оторвать взгляд от увиденного, невольно начал улыбаться. Теперь, когда я сам был свидетелем того, как ловко северяне справлялись с монстрами, мне казалось, что у этого мира еще был шанс на спасение.

За спиной прозвучал шорох. Услышав его, я оглянулся и увидел выпрыгнувшего из повозки Исдара. Парень с оружием в руках, удивленно осмотревшись, спросил:

— А что, уже все закончилось?

Я лишь улыбнулся. Отведя взгляд от растерянного парня, я посмотрел куда-то в сторону и там, среди листвы леса, заметил обычного человека. Это был мужчина, как казалось, только-только добежавший до этого места. Он, посмотрев на нас и на все происходящее, замер. Я не успел даже ничего сказать, как он, развернувшись, быстро бросился бежать. Инстинктивно я сделал шаг вперед, хотя мысленно еще даже не думал о том, что мне нужно было делать, и в тот же миг услышал женский голос неподалеку:

— Оставьте его. — Аканэ, также смотревшая в сторону беглеца, тяжело вздохнула. — Он был обычным человеком. Нет смысла терять время.

На самом деле, бежать за ним я особо и не хотел. Какое нам было дело до того, кто и что видел? В скором времени всему миру предстояло узнать об этих тварях, поэтому это не было особым секретом.

Переведя взгляд обратно к Эррану и Виндальфу, я увидел, что они в этот момент собирали с земли остатки изрубленного тела. То был уже не монстр, а обычная женщина с отрубленными конечностями и пронзенным насквозь сердцем. На подобное было даже страшно смотреть, ведь лицо этой незнакомки было искажено в такой гримасе боли, от которой по коже бегали мурашки.

* * *

На утро следующего дня мы были уже в деревне. Так как мы спешили, делать покупки было решено отдельно. Я занимавшийся приобретением теплой обуви для всех, уже возвращался с крупными пакетами в руках. Еще издали возле нашей повозки я заметил фигуры, собравшихся рядом Аканэ и Исдара. Те тоже успели закупить все необходимое к этому моменту.

Как только я подошел, Исдар, изучающе осмотрев меня, вслух спросил:

— Получается, не хватает только этих двоих?

— Кого это тут не хватает? — прозвучал ответ со спины.

Эрран и Виндальф, быстро добравшись до повозки, составили в нее несколько громадных пакетов с провизией и с ироничными улыбками обернулись.

— Мы всегда приходим вовремя, — уверенно отвечал Эрран.

Такой уверенности хотелось только позавидовать. Я, наблюдавший за всем этим, иронично улыбался. Казалось, сам этот момент был весьма радостным, но внезапно все изменилось. Откуда-то со стороны прозвучал громкий крик:

— Вот они!

Оглянувшись, я увидел человека, стоявшего в окружении еще нескольких мужчин.

— Вот они! — снова воскликнул незнакомец. — Это они убили Маю! Я видел!

Множество взглядов переместились прямо на нас. Люди, до этого просто проходившие мимо, начали приближаться к нам. Настроения становились все более негативными.

— Так это вы те безжалостные твари, что напали на беспомощную женщину⁈ — закричал кто-то из толпы.

Мы переглянулись. Уже даже как-то неосознанно я посмотрел на Аканэ, и та в свою очередь тоже посмотрела на меня. Мы сразу поняли, что среди присутствующих был тот самый ночной свидетель.

Виндальф, сразу ощутивший неладное, положил руки на наши с Аканэ плечи и тихо, но очень строго скомандовал:

— В повозку, живо.

Все вместе мы резко развернулись. Эрран и Виндальф сразу побежали к лошадям, а мы с Аканэ и Исдаром запрыгнули внутрь повозки. Толпа повалила следом за нами. Среди них очень быстро появились люди с вилами, и все они наперебой начали кричать:

— Они закопали ее тело в лесу! Мы нашли его!

— Убийцы!

— Бедняжке отрубили обе руки!

Я обернулся лишь на мгновение, и в тот же миг увидел вилы, направленные на меня. Быстро отскочив вправо, я смог уклониться от нападения. Следом, схватившись за деревянную ручку, я потянул на себя вилы и буквально вырвал их из рук нападавшего. Недолго думая, я развернул это оружие на толпу, уверенно вскочил на ноги и закричал:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Если кто-то из вас приблизится, я за себя не ручаюсь.

Лишь в этот миг все замерли и наступила тишина. Окружающие, удивленно смотревшие на меня, молчали, и вскоре я понял, что именно их так удивило. Какая-то женщина, стоявшая среди селян, громко закричала:

— Монах-убийца!

Я невольно вздрогнул, но так ничего и не ответил. В этот момент наши лошади громко заржали, повозка двинулась вперед, а люди, следовавшие за нами, хором начали кричать:

— Монах-убийца!

— Монах-убийца!

— Монах-убийца!

Я все также стоял с вилами в руках, стараясь не шататься во время движения. Если бы кто-то набросился на нас, тогда я без сомнения применил бы оружие в своих руках: все-таки агрессия толпы — это не шутки. Однако люди просто шли, кричали, но не нападали. Вскоре мы и вовсе смогли разогнаться и покинуть город.

Лишь когда преследователи оказались далеко позади, я бросил вилы на землю и устало сел. Исдар и Аканэ смотрели на меня удивленно. Так, будто они впервые видели меня таким.

— Поздравляю. — Прозвучал крик Эррана, оглядывавшегося на меня с сидения кучера. — Теперь у тебя новое прозвище.

Я усмехнулся. Вспоминая то, как именно меня на звали, я уже мог представить, как быстро подобные слухи могли распространиться по округе. Теперь нам точно не стоило ни где останавливаться.

— По крайней мере, — спокойно отвечал я, — оно мне подходит.

Аканэ, явно следившая за моей реакцией, задумчиво нахмурилась и спросила:

— Ты из-за этого из своей деревни ушел?

— Можно сказать и так.

11. Смертельная ситуация

Картина, открывавшаяся перед глазами, вызывала шок и недоумение у любого, кто знал это место или хотя бы однажды бывал здесь. Большая группа прибывших сюда людей, остановилась в точке, в которой две части материка были ближе всего. Именно здесь уже видны были высокие сугробы, заваленные белым покрывалом деревья и мрачные снежные леса. Температура казалась достаточно низкой, и потому находиться здесь без верхней одежды было уже невозможно. Однако не снег, и не холод вызывали удивление. Тем, что тревожило столпившийся в одну кучу народ был разрушенный мост. Некоторые его обломки можно было найти на краях обоих материков, однако большая часть этой древнейшей конструкции явно покоилась в бурных ледяных водах.

— Мы понимаем ваши опасения, — звучал громкий голос человека, стоявшего впереди крупной вооруженной группы. Все эти люди, одетые в черные строгие костюмы с символикой серебряного волка на спинах, представляли собой охрану севера. Висевшие на их поясах мечи, скованные в плотные металлические ножны, вызывали волнение и невольное опасение. Перечить таким людям вовсе не хотелось.

— Однако, — продолжал говорить предводитель всей этой группы — рослый мускулистый мужчина в возрасте, — мы ничего не можем сделать. Мост был разрушен по неизвестным нам обстоятельствам, и сейчас все, что нам остается, это сообщать о произошедшим всем прибывающим.

— Но, послушайте, — один из торговцев, стоявший в начале группы, весь изливался потом, дрожал, но все равно продолжал говорить, — неужели нет никакого способа попасть на север? Я ехал сюда с другой части материка, а там, в Варноне, меня ждут жена и дети.

Шума становилось все больше. Остальные прибывшие стали одобряюще поддакивать, шептаться и рассказывать свои истории. Среди них были как торговцы, так и простые слуги, возвращавшиеся со своих поручений. Однако почти все они были северянами — это было понятно сразу. Телосложение, оттенок волос и кожи, а также строение лица — все это значительно отличало коренной северный народ.

— Есть один способ, — продолжал говорить предводитель группы охраны. Подобных людей в этом мире не называли рыцарями. Можно было сказать, что такого понятия, как «рыцарство» здесь не существовало. Были наемники, были слуги-защитники, шпионы, охрана. Отличало лишь все эти группы людей легальность их работы, необходимость скрываться и наличие одного или нескольких господ. Так, слуги-защитники подчинялись лишь одному человеку и были готовы отдать за него жизнь, а охрана подчинялась целому роду, и должна была выполнять приказы непосредственного главы. Так, мужчина, стоявший напротив взволнованных мирных граждан, был одним из начальников группы охраны, подчинявшейся предводителю севера Алгару ак Берету.