Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Воин Опаловой Луны - ван Ластбадер Эрик - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

Свет сейчас был странным, поскольку большое грозовое облако еще не совсем закрыло горизонт и солнце все же пробивалось сквозь него, так что море светилось расплавленным металлом там, где лучи солнца прорывались сквозь облака, а в остальном оно было глубоко темным, словно железо, – это моряки называли следом Оруборуса. Над грозовыми тучами канареечножелтое небо угасало до холодного тусклосерого.

Мойши принюхался, расширяя ноздри.

– Он близится. И причем быстро. – И, словно в подтверждение его слов, над морем прокатился далекий, но грозный раскат грома. Он посмотрел налево. Чайки исчезли, укрывшись на берегу.

«Нам тоже пора», – подумал Мойши.

– Ун буке! – пронзил воздух пронзительный крик впередсмотрящего. Корабль.

– Доне? – спросил он.

– Аделанте!

Он посмотрел вперед. В первое мгновение он ничего не увидел – одни лишь вздымающиеся волны, темные и тусклые изза сгустившихся грозовых туч. Тучи были уже совсем близко. Но, присмотревшись, он увидел на фоне облачной гряды треугольный парус, который в тот момент словно нырнул прямо в волну. С угрожающей скоростью на волнах появлялись белые пенные гребни.

– Коль класе де буке? – крикнул он впередсмотрящему. Он не знал здешних вод, потому лучше было положиться на далузийцев.

– Моменте, пилото!

Беспорядочные порывы ветра все сильнее трепали паруса – шторм приближался. Такелаж жалобно скрипел. Обычно в таких случаях он приказывал убрать паруса, но какимто шестым чувством, открывавшимся в нем на море, он понял, что лучше подождать. Он поначалу захотел как следует удостовериться. Резко обернулся, когда очередной порыв ветра чуть не опрокинул их.

– Фирме, фирме, хихо! – крикнул он молодому, но надежному рулевому.

– Тебе не кажется, что нам нужно подойти поближе к берегу? – спросила Чиизаи.

– Пока нет. – Мойши обернулся, слушая впередсмотрящего. – Хелльстурм и так уже изрядно опережает нас. Мы не можем позволить ему увеличить свое преимущество. Не сомневаюсь, они опередили шторм. Мы должны преодолеть бурю.

– Я успела узнать, каковы шторма здесь, на северозападе. – Конечно, она имела в виду северозападнее ее страны, Аманомори. Мойши подумал, что относительно большинства стран континента человека Шаангсей находится на юге. – А плылато я на крепком трехмачтовике. Ты думаешь…

Но Мойши знаком приказал ей замолчать. Ему нужно было сосредоточиться.

– Уна лорха! – послышался крик впередсмотрящего.

– … Далузийская? – спросила Чиизаи.

– Вигиларсе сьюдадосаменте! – крикнул он впередсмотрящему. «Смотри повнимательнее». Тут было чтото не так. Он повернулся к рулевому: – А ла бабор! Априса! – «Быстро!» Джонка легла на левый борт, направляясь к берегу. Мойши, коротко глянув на паруса, снова стал неотрывно смотреть на другое судно.

– В чем дело? – спросила Чиизаи. Он не ответил.

– Роха! Дон эста?

Молодой моряк, работавший с мидельшпангоутом, крикнул, чтобы его подменили, и поднялся на мостик.

– Пилото. – Высокий, широкогрудый, мускулистый, с длинным и тонким лицом, на котором светились темные умные глаза хищника. Он был в белой хлопковой рубахе, темных штанах и яркокрасной головной повязке. Очень удобная одежда.

– Что скажешь? – Мойши показал на приближающийся корабль.

Моряк вгляделся вдаль.

– Лорха. Джонка.

– Далузийская?

– Сделана в Далузии. Это не одно и то же. – Он продолжал вглядываться вдаль, но в тусклом свете это было сложно. – Странный парус, – сказал он.

– В смысле?

– Я никогда прежде не видел далузийских кораблей под черным парусом. Может, лучше вам спросить Армазона?

– Я спрашиваю тебя, Роха. – Он перевел взгляд с приближающегося судна на собирающиеся нал ним облака. Вспыхнула молния, отразившись ослепительно белым в зеркале моря. Другая джонка сменила курс, но, возможно, она шла к берегу, как и судно Мойши. Он держал прежний курс, но в голове подсчитывал направления – ему для этого не нужны были инструменты.

– Мне кажется, они хотят перехватить нас, пилото.

– Они могут идти к берегу, как и мы, – заметил он.

– Угол не тот.

– Скажи мне, Роха, сеньора СегильясиОривара не могла послать корабль за своей дочерью?

– Вряд ли, пилото. Никто не знал, куда мы плывем и что мы вообще уплыли, после того как мы подняли паруса.

Роха был страшно взволнован, но Мойши оставался спокоен.

– Ведь лорха в первую очередь торговое судно, разве не так? Поправь меня, если я не прав. – Теперь было похоже, что судно доберется до них прежде шторма.

– Верно, пилота. Но я должен заметить, что они ходят лишь на небольшие расстояния в далузийских водах. Для каботажных плаваний, – он покачал головой, – она слишком мала. Ее не загрузишь товаром, чтобы окупить плавание.

В этом, конечно же, и было дело – лорха шла слишком быстро, чтобы вообще хоть чемто быть загруженной. Он крикнул рулевому:

– Рекобарсе ла карса!

Моряк повернул штурвал, остальные попрыгали на такелаж, когда лорха легла на правый борт, затем выпрямилась. Теперь они шли по касательной от берега, прямо в шторм. Завывал ветер, под нависающими облаками клубилась какаято серая мгла, словно пар из чайника. Горизонт исчез в непроглядном мареве, хлынул косой ливень.

– Ты очень помог мне, Роха, – сказал Мойши. – Теперь приведика с нижней палубы Армазона. Он очень нам нужен.

Роха тут же исчез. Через мгновение появился боцман, за ним – Роха. Оба были вооружены прямыми мечами с узкими длинными клинками.

– Стало быть, не далузийская, – сказала Чиизаи.

– Скоро узнаем. – Он подошел к рулевому. – Теперь слушай меня хорошенько, хихо, и веди судно так, как я буду говорить. Действуй быстро, понял? Малейшее промедление может стоить нам жизни.

– Понял, пилото.

– Вот и хорошо.

Другая лорха сменила курс и шла в направлении прочь от берега. Теперь она была близко и, сделав поворот, двигалась наперерез им.

– Хихо, – сказал Мойши, – иди прямо на них.

– Пилото? – испугался моряк.

– Делай, как сказано, Оробурос тебя подери! – рявкнул Мойши. – Иди на них!

Армазон бросился на корму вместе с Рохой, увидев, куда идет их корабль. Лорха повернула прямо на чужое судно.

– Ты спятил! – завопил Армазон. – Под всеми парусами и на этом галсе мы протараним друг друга! Отворачивай!

Мойши пропустил его крик мимо ушей, обратившись прямо к Рохе:

– Паруса выдержат?

Роха глянул наверх.

– Да, пилото. Со швами сложностей не будет. Мойши услышат в его голосе сомнение.

– Но?..

– Только вот перевернуться можем. На всех парусах, если порыв ветра застанет нас врасплох, мы перевернемся и камнем пойдем вниз.

– Он прав, пилото! – Армазон выхватил меч. – В любом случае это самоубийство! Отворачивай, чтоб тебя осьминог сожрал!

С рулевого градом катил пот, и Мойши успокаивающе шептал ему:

– Фирме, хихо. Фирме.

Они шли прямо на приближающуюся лорху, яростный ветер нес их по волнам с головокружительной скоростью. Они шли ужасающе быстро, а шторм летел по пятам за ними, нагоняя другое судно.

Скрипел такелаж, паруса надувались под бешеным ветром, людям постоянно приходилось держать их под нужным углом. Они выжимали из лорхи предельную скорость.

Но Мойши не смотрел на другую лорху. Он смотрел на надвигающийся шквал, подсчитывал расстояния и скорости, сводил направления. Очень скоро…

Он смутно услышат Чиизаи. Обернулся, увидел Армазона с обнаженным мечом, пытающегося по короткому трапу залезть на приподнятую кормовую палубу.

– Отойди, пилото!Оставь штурвал. Ты же всех нас прикончишь, сумасшедший!

– Чиизаи, – тихотихо сказал Мойши, – стой здесь, по другую сторону рулевого. Следи, чтобы мы шли носом прямо на чужой корабль, что бы там ни было. Уйди с палубы, боцман, – сказал он. – Займись своим делом. Я хочу, чтобы люди вооружились на случай абордажа. Проследи за этим.