Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ассистент(ка) Его Темнейшества. Трилогия - Ольга Коротаева (СИ) - Коротаева Ольга - Страница 47
– Не получилось?
– Как видишь, – горько усмехнулся Сабер.
Сердце заболело. Лилиан совершила невероятное – освободила древнего дракона, но всё равно осталась закованной в чужом теле. Заметив моё разочарование, помощник тряхнул волосами и широко улыбнулся.
– Но это не значит, что мы сдадимся! Буду думать, найду, что упущено, и попробую ещё раз. А сейчас давайте завершим то, что начали.
– Что?
Сабер хищно ухмыльнулся:
– Мировой переворот, Ваше Темнейшество.
– Не так, – я сурово покачал головой. – Благословлённый силой Ши Повелитель мира.
Сабер важно покивал и показал большой палец:
– Мега‑круто, мой Повелитель.
В груди снова заныло. Как бы я хотел услышать эти слова из уст моей любимой. Как же я мечтал, чтобы Лилиан стала собой, и нашей любви больше ничего не мешало.
– Как же я ненавижу Сабера, – процедил в сердцах.
– Вам нужно быть выше этого, – задумчиво проговорил мой помощник.
– Понимаю, но смириться с неудачей непросто, – вздохнул я. – Мы оба столько усилий приложили, чтобы навсегда избавиться от этого мерзавца. И снова провал…
Лилиан насмешливо глянула на меня глазами Сабера и указала на лошадь, которую вёл к нам один из воинов.
– Вам нужно возвышаться над остальными, мой Повелитель. Войти в столицу Виззернии на коне и в сени крыльев великого дракона Ши. И не придётся делать ни единого лишнего движения, чтобы стащить остроухих с трона!
– Может, пусть сидят? – предложил я. – Обложим данью, будем держать в финансовой узде.
– У меня есть идея интереснее, – возразила жена и снова кивнула на лошадь.
– Интересно, почему я чувствую себя под каблуком жены? – подчиняясь, проворчал я.
Сабер сделал вид, что не услышал, но по усмешке, скользнувшей по губам помощника, я догадался, что Лилиан всё прекрасно поняла. И ей понравилось. Моя Повелительница! О, как же я мечтал, чтобы она оказалась в моих объятиях! Удар от провала был слишком силён, чтобы в полной мере насладиться победой над хитроумными эльфами.
Когда мы вошли в столицу, как победители, нас уже встречала делегация. Когда во главе её я увидел помощницу посла, которой некоторое время покровительствовал Сабер, то сильно удивился. Девушка была облачена в королевские церемониальные одежды, а в руках держала прозрачный кристалл – символический ключ от города.
– Приветствую вас, Благословлённый силой Ши Повелитель мира, – громко произнесла Раена и, протянув руки, поклонилась. – Примите наши искренние заверения в вечной верности.
Я глянул на Сабера, и тот выше вперёд, принимая кристалл. Повернувшись, понёс его мне и, передавая, подмигнул, совсем, как моя Лилиан. В груд снова заныло, напоминая о неразорванной магической петле.
Раена выпрямилась и произнесла:
– Ради вашей безопасности вы должны знать, что этот человек – предатель.
Она махнула рукой, и к нам подвели Лаззиара.
– Говорите, генерал, – неторопливо приближаясь к нам, потребовала Раена.
– Сабер Крэу должен был замкнуть магическую петлю, чтобы поймать в ловушку вашего дракона и завладеть им, – неохотно признался тот.
Эльфийка подошла к Саберу и улыбнулась ему, твёрдо заявив:
– Он заслуживает смерти.
Слишком поздно я понял, что происходит. Сабер вдруг вздрогнул, удивлённо оглянулся на девушку и упал замертво. А в руке Раены, ранее скрытой за длинным рукавом королевских одежд, сверкал окровавленный церемониальный эльфийский нож.
Глава 22
Лилиан
Судорожно вдохнув, я распахнула глаза и ахнула с чувством:
– Вот стерва! Воткнула мне в спину нож!
Что тут началось!
Вокруг меня засуетились люди в белых халатах, замигали лампочки, и через минуту прибежал господин Вонг. Заливаясь слезами, он жал мне руку и лепетал что‑то на китайском. Я никак не могла сосредоточить внимание, оно расползалось, как порванная паутина.
Я умерла, как Сабер? И снова оказалась в своём мире? Где же мой муж?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Дэш! – крикнула и закашлялась.
Меня уложили, что‑то вкололи, и я погрузилась в сон. Когда проснулась, чувствовала себя намного лучше. Теперь в палате находилась миловидная девушка, которая переводила мне всё, что говорил доктор, сёстры или сам Вонг.
– Вы спали полгода, – сообщил он. – Все жизненные показатели у вас в норме, но необходимо время для реабилитации. Я позволил себе подготовить небольшую программу. Вот, послушайте…
Я кивала, соглашаясь на всё, что мне говорили. Ела то, что давали, выполняла требуемые упражнения, а сама ежеминутно ждала своего любимого. Где же Дэш? Почему в этот раз он не приходит? Мою душу мотало за ним, и Мор обязан был последовать за мной!
Но время шло, а муж так и не объявлялся, и постепенно я начала догадываться, что петля, возможно, оборвана. Проиграв по памяти действия Раены и генерала сотню раз, пришла к выводу, что хитрец Лиззиар сообщил эльфийке последний штрих, который должен был закрыть магическую петлю навеки‑вечные.
Принести жертву.
Мне бы радоваться, что всё закончилось, и теперь я жива и свободна, но сердце ныло с каждым днём всё сильнее.
– Я скучаю, – шептала, глядя на изображения дракона, которыми было украшено всё вокруг.
За последние полгода здесь всё сильно изменилось.
– В появлении дракона я увидел знак, – признался Вонг, – что небеса прощают мои проступки. – А его просьба привела меня к мысли, что я должен помогать людям. Поэтому я организовал благотворительный фонд, и теперь эта клиника не пустует. Мы проводим новейшие исследования, лечим тех, от кого отказались в других больницах.
Я слушаю перевод и смотрю на мужчину, который тоже преобразился за время моего отсутствия. Он будто десяток лет сбросил! Глаза блестят, на лице искренняя улыбка. Так же выглядел Мор, когда мы расстались в последний раз.
«Благословлённый великим драконом Ши», – вздохнула я и вытерла слезу.
А мужчина взял мою руку и проникновенно что‑то сказал.
– Он говорит…
– Я знаю, – оборвала переводчика и осторожно высвободилась. – Но нет. Он не вернётся. Если бы мог, давно бы это сделал. Не оставил бы меня.
Мистер Вонг организовал для меня перелёт домой… Но место, которое я раньше считала домом, стало чужим. Я медленно осматривала комнату, где некогда жила, и ощущала себя не на своём месте.
Но другого выбора у меня не было.
Жизнь потекла своим чередом, и я потихоньку смирялась, что больше никогда не обниму Мора. Не превращусь в дракона. Не посмеюсь над проделками Лирендаила. И лишь во снах я возвращалась туда, где навеки осталось моё разбитое на осколки сердце.
Каждому из друзей по кусочку, а большая часть принадлежала моему дорогому супругу.
Его Темнейшество.
Мой Повелитель.
Дэш Морэр.
Стряхнув с влажных от слёз ресниц очередной сладкий сон, я поднялась и засобиралась на работу. Теперь мой путь пролегал через тут мост, где я когда‑то встретила Сабера. Каждый день я подолгу стояла там и смотрела в воду. Не знала, чего ждала. Не всплывёт же мешок с котом? Не вынырнет сам Сабер? Всё это в прошлом.
Но почему тогда сердце не могло смириться с потерей?
Вечером, когда вышла с работы, недовольно цыкнула. Шёл дождь, а я забыла взять зонт. Было уже поздно, и попросить запасной было не у кого. Цены на такси кусались, как псы Аида, и я, подняв сумочку, побежала домой. Но на мосту всё равно задержалась.
Подошла к перилам и посмотрела на воду, поверхность которой покрылась забавными мурашками. Стояла и, промокая до нитки, слушала грустную песню дождя. По щекам катились капли, и я не понимала, плачу или это всё дождь. Шепнула:
– Дэш, я люблю тебя.
И вдруг ощутила сильнейший толчок в спину.
Выронив сумочку, полетела в воду. Погрузилась в тёмную пучину, и она сомкнулась у меня над головой. Только собралась попрощаться со всеми мирами, как вдруг заметила вокруг себя золотистое мерцание.
- Предыдущая
- 47/48
- Следующая