Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ассистент(ка) Его Темнейшества. Трилогия - Ольга Коротаева (СИ) - Коротаева Ольга - Страница 25
– И она терпела к себе такое отношение? – сжав кулаки, процедил Дэш.
Я помотала головой и шепнула:
– Она не из тех, кто что‑то терпит, Ваше Темнейшество. Совершенно не умеет прощать обман или обиду.
– Я так и думал, – казалось, Морэр вот‑вот улыбнётся.
– Такая моя Лили, – кивнула я, и уголки губ мужчины опустились.
– Довольно, – резко проговорил он. – Обсудим переговоры с эльфами!
Глава 12. Дэш
Впервые во мне родилось сомнение. Оно ежесекундно тревожило, не давало спокойно жить и здраво мыслить. Спустя годы привычного одиночества я вдруг обрёл двух дорогих людей. Один из них – мой ассистент, который шёл по головам, чтобы заполучить эту должность, но после оказался верным и разумным малым. Вторая – его иномирная невеста, которую я знал, казалось, как облупленную, но по сути лишь по рассказам Сабера.
Что за напасть?
Мне нравилась невеста Креу, и я уже решил, что она станет моей женой, но почему‑то медлил и не говорил о своём намерении ассистенту. Собирался сообщить, что забираю его женщину, но в который раз пошёл на поводу юноши, позволяя вовлечь себя в странные игры.
Переговоры с эльфами?! Неужели Сабер серьёзно намерен обвести вокруг пальца остроухих? Как можно поверить, что Его Темнейшество Дэш Морэр может предстать перед виззернийцами в облике беззаботного хавена? Я думал, что затея Крэу провалится, и мне придётся менять ипостась на чужом корабле, поэтому заранее подготовился к подобному исходу.
Но был чрезвычайно удивлён, когда, ступив на палубу виззернийского корабля, поймал на себе слегка удивлённые, но всё же ироничные и высокомерные, взгляды эльфов. Сабер суетливо выбежал вперёд и потребовал кресло для Его Темнейшества, а потом долго взбивал и пристраивал подушечки, чтобы мне было удобнее сидеть.
Помогая опуститься на своеобразный трон, Крэу нахально подмигнул мне. Ассистент выглядел таким самодовольным, что хотелось его стукнуть. По какой‑то загадочной причине я не стал этого делать, а перенёс своё раздражение на остроухих (как называл визернийцев Сабер).
– Кто тут главный?
Вперёд выступил тощий долговязый мужчина, светлые волосы которого были заплетены примерно так же, как у меня.
– Лорд Лаззиар, первый генерал Его Светлейшества! – гордо сообщил он.
Я едва сдержался, чтобы не поморщиться, а Крэу, поймав мой взгляд, скривился и на миг закатил глаза, будто читал мои мысли, как открытую книгу. Подал мне знак, чтобы я начинал представление. За это он потом ответит, а сейчас я заложил ногу на ногу и, откинувшись на подушки, прикрыл глаза:
– Серьёзно? Знал бы, не стал тратить своё драгоценное время.
В воздухе повисла напряжённая тишина, заметно выросло ощущение угрозы, и тут вмешался Сабер.
– Не рубите с плеча, Ваше Темнейшество, – елейным голосом протянул он и заулыбался так, что я зубами заскрипел. – Жаль, что Его Светлейшество лично не прибыл на ваш праздник, но я уверен, что лорд Лаззиар объяснит это недоразумение.
– Праздник? – судя по тому, как моргнул генерал, он немного растерялся.
А кто бы ни удивился? С гор на Гиннерию наплывает мор, с моря подступают эльфийские корабли. Виззернийцы ожидали отчаянные переговоры, быстрое сражение и лёгкую победу, а тут речь зашла о каком‑то празднике.
– Великое торжество! – громко продолжал Сабер, протягивая мне походную флягу с гиннерийским вином. – Ведь сам шивен признал Дэша Морэра и помог Его Темнейшеству справиться с мором. Не слышали? Люди воскресают! Я сам тому свидетель…
– Ты не свидетель, – прервал я его речь и лениво взмахнул кистью руки. – Ты сам воскрес!
– Ах да, – якобы смущённо улыбнулся мой ассистент и пожал плечами. – Верно. На меня первого пролилась великая милость Его Темнейшества и удивительная сила Ши. А свидетель – она!
Он отступил в сторону, позволяя генералу заметить скромную помощницу посла. Раена переступала с ноги на ногу и вздрагивала каждый раз, когда слышала шепотки, но когда Крэу ободряюще улыбнулся ей, выпрямилась и сухо кивнула:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Верно. Я всё видела.
– А ты ещё кто? – с подозрением прищурился лорд Лаззиар.
– Посол Виззернии при дворе Его Темнейшества, – заявила Раена.
Голос её чуточку подрагивал, но взгляд был твёрд. Если честно, я не верил, что эльфы поверят задумке Сабера, ведь женщины в Виззернии не занимали высоких постов. Судя по саркастичным смешкам, раздавшихся в рядах остроухих, незваные гости были со мной солидарны. Но Раена не стушевалась, громко повторив слова моего ассистента:
– Лорд Таривол, с которым я прибыла ко двору Его Темнейшества, был вынужден вернуться домой по неотложному делу. В Хармене не осталось подданных Его Светлейшества, поэтому он назначил меня своим заместителем до прибытия замены. – Она хлопнула длинными ресницами и растянула дрожащие губы в неискренней улыбке: – Поэтому я так обрадовалась, когда услышала о вашем приезде, лорд Лаззиар. Ведь до этого момента все мои отчёты оставались без ответа…
Игра эльфийки была так себе, но её соотечественники, похоже, поверили. Мужчины переглянулись, и генерал гадливо скривился. Но всё же выдавил с величайшей неохотой:
– Спасибо, за службу, леди… э‑э…
– Я не леди, – окончательно прибила его Раена, и генерал подавился воздухом. А девушка громко повторила: – Я очень рада, что вы получили моё послание и приехали на праздник Его Темнейшества. Признаюсь, что обязанности посла оказались для меня непосильными, и готова их вам прямо сейчас!
На эльфа жалко было смотреть! Генерал, стоял, открывая и закрывая рот. И не зря, ведь его миссия перевернулась с ног на голову. Нужно было всего лишь захватить ослабленное болезнью королевство, а придётся столкнуться с силой древнего бога. Было видно, что лорд Лаззиар не готов брать на себя подобную ответственность. Он то краснел, то белел лицом, всё же решил промолчать и просто кивнуть.
– Кто молодец? – посмеиваясь, шепнул мне Сабер. – Я молодец!
Глаза его засветились от восторга, было видно, что игра помощнику воодушевляла. Неудивительно, что Лилиан понравился этот обаятельный и сообразительный юноша. Я в который раз пожалел о своём обещании перенести Крэу к невесте. Впрочем, я всё равно сдержу своё слово, но моему ассистенту это ничего не даст. Эта девушка – моя!
Глава 13. Лилиан
Я отвела Раену в сторону и, сунув девушке в руку артефакт Дэша, шепнула на ухо:
– С помощью этого ты свяжешься с нами. Прошу, береги себя и не подвергай зазря опасности. Хорошо?
Она прикусила нижнюю губу и кивнула. Глаза эльфийки наполнились влагой, голос дрогнул, когда она, сунув артефакт связи в карман, сняла с шеи кулон на плетёном шнурке.
– Прошу, хавен Креу, передайте это Браруну. Это благодарность за всё, что он сделал… И пусть бережёт себя.
Я приняла подарок для своего помощника и удивлённо поинтересовалась:
– Почему сама не отдала.
Щёки её едва заметно покраснели, взгляд заблестел ещё сильнее.
– Я… Не успела.
– Ясно, – ухмыльнулась я и похлопала её по плечу. – Иди, пока тебя не заподозрили в чём‑нибудь.
– Я же женщина, – ехидно хмыкнула она и хитро подмигнула. – По мнению этих разряженных петухов, могу лишь рожать детей и сплетничать на базаре. Раньше меня это огорчало, но сейчас я рада, потому что смогу отплатить вам за доброту. А теперь я пойду к вёдрам и тряпкам!
Я кивнула, прощаясь с эльфийкой. Мне искренне хотелось надеяться, что вскоре мы встретимся, но я не забывала о том, что возможно вскоре исчезну из этого мира. Главное, что этой девушке больше не грозит тюрьма или казнь. Осталось исцелить заложниц Морэра и можно отправляться домой.
Я обернулась, глядя на Его Темнейшество, вокруг которого, будто мухи, суетились эльфы. Похоже, что остроухих потрясла весть о благословении Ши, которое пало на дракона. Они сразу изменили тактику и, не скрывая намерений, подлизывались к Морэру. Во всяком случае, нападать передумали. Пока, по крайней мере...
- Предыдущая
- 25/48
- Следующая