Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приговор - Байерс Ричард Ли - Страница 62
Халисстра окликнула его снизу:
– Вы нашли что-то интересное, господин Хьюн?
– Здесь тропа, ведущая наверх от устья пещеры, – ответил проводник, – но я не могу сказать, где шли Джэлр. Тут сходится несколько звериных троп, но не похоже, чтобы какой-либо из них пользовались люди.
– В Лабиринте, во дворце Джэлр ты сказал, что отыскал явные следы того, что они воспользовались порталом. Как может не быть следов по эту его сторону? – спросила Квентл.
– Пыль и песок Подземья могут хранить следы годами, госпожа. На поверхности все не так просто. Здесь то дождь, то снег, неиспользуемые тропы быстро зарастают мелкими растениями. Пройди множество людей Джэлр по этому пути дней десять-двадцать назад, я бы, наверно, увидел их следы, но если они прошли здесь пять или десять лет назад, то читать уже нечего.
– Они не пошли бы далеко по Поверхности, – размышляла Квентл. – Они должны быть неподалеку.
– Возможно, вы правы, госпожа, – ответил Вейлас. – Джэлр, без сомнения, предпочитали идти по ночам, днем оставаясь под пологом леса. Если это очень большой лес – Высоколесье, или, может, Кормантор, – они могут оказаться в сотнях милях отсюда.
– Это радует, – проворчал Фарон. – В любом случае зачем, во имя всего святого, Джэлр понесло наверх? Они что, не подумали о том, что, возможно, наземные обитатели станут убивать их с не меньшим рвением, чем минотавры?
– Когда мы встречались годы назад, Тзирик и его парни поговаривали время от времени о том, чтобы вернуться на Поверхность, – сказал Вейлас. Он отвернулся от леса и легко спрыгнул обратно к устью пещеры. – Частью вероучения Господина в Маске является провозглашение прав на Верхний Мир, и главы и правители Дома Джэлр размышляли, не является ли так называемое Отступление наших ослепленных светом наземных сородичей приглашением занять земли, покидаемые наземными эльфами.
– А тебе не приходило в голову еще в Чед Насаде, что твои друзья-еретики могли решить действовать в соответствии с этими мыслями и покинуть свой мрачный, кишащий демонами загон, который они называли домом? – поинтересовалась Квентл. – Ты не думал, что можешь привести нас по Лабиринту в тупик?
Проводник Бреган Д'эрт нервно заерзал под взглядом Квентл.
– Я не видел никакого лучшего выбора, госпожа. Никакого, если мы действительно хотим доискаться до сути.
– Ты так страстно хотел разгадать загадку молчания Паучьей Королевы, что предпочел рискнуть надеяться, что твой приятель Тзирик все еще в Лабиринте, хотя и знал, что его Дом еще годы назад собирался покинуть это место? – спросил Рилд. – Мы изрядно рисковали в городе дергаров и во владениях минотавров, чтобы удовлетворить твою любознательность.
– А может, мы вовсе и не должны были найти этого Тзирика, – предположила Квентл. – Может, господин Хьюн все эти последние дни уводил нас подальше от нашей истинной цели, и может, он делал это не случайно.
– Когда мы решали вопрос, не вернуться ли в Мензоберранзан, – добавил Джеггред, – именно наемник Бреган Д'эрт убедил нас отправиться на поиски этого жреца Тзирика – еретика, о котором никто из нас даже не слышал, за исключением Вейласа. – Его глаза сузились, и дреглот поднялся на ноги, сжимая в огромные кулаки все четыре когтистые руки и плечом отодвигая Данифай в сторону. – Теперь все становится ясно. Наш проводник – еретик-вараунит, и он неплохо послужил Господину В Маске, день за днем подвергая нас бесполезному риску.
– Это просто смешно, – запротестовал Вейлас. – Вряд ли я привел бы Бреган Д'эрт на защиту Мензоберранзана, будь я врагом города.
– Ах, но это же классическая хитрость, – промурлыкала Данифай. – Познакомить жертвы с агентом, выбранным, чтобы погубить их, создав условия, чтобы они ему доверяли. В вашем случае, кажется, это было проделано действительно очень ловко.
– Даже если так, – отбивался Вейлас, – почему я не выдал вас дергарам в Граклстахе? Или не бросил в Лабиринте с минотаврами? Я мог бы погубить вас, а не просто задержать. Будь я вашим врагом, не сомневайтесь, я бы так и сделал.
– А может, ты не хотел рисковать, предавая нас и в Граклстахе, и в Лабиринте, – заметил Фарон. – И все же ты отыскал убедительный аргумент в свою пользу.
– Не более чем ловкая увертка предателя! – рявкнул Джеггред. Он посмотрел на Квентл: – Повелевайте, госпожа. Разорвать его на части для вас?
Вейлас сжал рукояти своих крури и облизнул губы. Он посерел от страха, но глаза его сверкали гневом. Все остальные члены отряда обратили взгляды на Квентл, которая стояла, прислонившись к валуну, неподвижные змеи обвились вокруг ее талии. Она молчала, лишь из леса доносился шорох дождя да птицы щебетали и перекликались вдалеке.
– Пока я не готова принять решение, – произнесла она, глядя на проводника. – Если ты верен, то понадобишься нам, чтобы отыскать Тзирика, – если, конечно, этот жрец Варауна вообще существует, но я очень советую вам привести нас к Джэлр и их верховному жрецу побыстрее, господин Хьюн.
– Я не представляю, где они могут быть, – ответил Вейлас. – Можете с тем же успехом объявить меня виновным теперь же и ждать, чем ответит на это Бреган Д'эрт.
Квентл обменялась долгим взглядом с Джеггредом. Дреглот улыбнулся, острые, как иглы, клыки сверкнули на темном лице.
Халисстра не знала, что думать, поскольку была знакома с проводником не более десяти дней и не могла судить о том, что произошло в Мензоберранзане до того, как его представители пришли в Чед Насад. Однако она была уверена, что им всем придется пожалеть, если Квентл велит убить Вейласа, а окажется, что им вновь понадобятся услуги проводника, или если влиятельная гильдия наемников решит отомстить за смерть своего разведчика.
– Каким образом лучше всего искать Джэлр отсюда? – спросила Халисстра, надеясь перевести разговор в менее опасное русло.
Вейлас поколебался, затем сказал:
– Как отметила госпожа Квентл, вряд ли они ушли далеко. Мы можем осматривать место по расширяющейся спирали, пока не наткнемся на какую-нибудь более существенную информацию.
– Звучит скучно и утомительно, – прокомментировал Фарон. – Меня совершенно не прельщает перспектива бесцельно шататься по этим лесам под слепящим солнцем.
- Предыдущая
- 62/128
- Следующая