Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Байерс Ричард Ли - Приговор Приговор

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Приговор - Байерс Ричард Ли - Страница 56


56
Изменить размер шрифта:

Через считание мгновения крики и грохот битвы сменились приглушенным, слабым мычанием минотавров, кружащих по другую сторону стены и потрясающих оружием в сторону дроу. Потом чудища разом повернулись и во всю прыть кинулись обратно по проходу, из которого явились. На камнях осталось валяться около дюжины здоровенных туш.

Рилд осторожно отступил, помогая Вейласу подняться. Джеггред тяжело дышал, из множества неопасных ран на его теле текла кровь.

– Сколько продержится стена? – спросила Квентл.

– Не больше четверти часа, – ответил Фарон. – Наверно, демоны, если бы захотели, смогли пройти сквозь нее, но я подозреваю, что они повели минотавров в обход, чтобы напасть на нас с другой стороны. Могу ли я предложить, чтобы мы убрались отсюда подальше, пока нам не довелось узнать, как они собираются обойти мой барьер?

Квентл нахмурилась, подхватила свой рюкзак и бросила:

– Ладно. Пошли.

Будь Громфу Бэнру свойственно проявлять свое смятение, расхаживая взад и вперед по кабинету, он провел бы почти весь предыдущий час именно таким образом.

Вместо этого он уставился на огромный хрустальный шар, покоящийся посреди комнаты для прорицаний, выискивая подтверждения сообщению Фарона. Как там в точности сказал Мастер Магика?

«С наилучшими пожеланиями, о великий Громф. Возможно, вам будет интересно узнать, что армия Граклстаха в данный момент движется к Мензоберранзану. Мы продолжаем путь. Всего наилучшего!»

– Самоуверенный хлыщ, – проворчал Громф. – У мальчишки нет ни малейшего почтения к старшим.

Прежде чем в панике кидаться к верховным матерям, Громф, разумеется, решил проверить сообщение Фарона с помощью магического кристалла. Молочно-белый шар явил глазам Архимага потрясающую картину: длинную колонну марширующих воинов-дергаров, петляющую по туннелям Подземья. Могучие вьючные ящеры тащили тяжелые тюки с провиантом и всевозможные дьявольские боевые механизмы. За длинными вереницами рабов-огров катились осадные приспособления на колесах.

Увидеть даже эту картину армии на марше было делом непростым, поскольку маги дергаров постарались скрыть передвижения войска своего кронпринца от глаз неприятеля. Однако Громф был очень искусным прорицателем. На это потребовалось некоторое время, но он все же взломал защиту дергарских магов.

Громф пристально разглядывал картину, выискивая самые мельчайшие подробности: знаки отличия у шагающих солдат, точный размер и вид туннелей, по которым они шли, ритм походных маршей дворфов. Он хотел быть абсолютно уверен, что верно оценил масштаб и близость опасности, прежде чем представить новость вниманию Совета, поскольку верховные матери, несомненно, будут ожидать, что он уже предугадал ответы на все вопросы, какие могут прийти им в головы. Наиболее неприятным, конечно же, был вопрос, как скоро узнал бы он о приближении армии, не окажись Фарон Миззрим в Граклстахе. Дергары могли бы пройти полпути между городами, прежде чем аванпост какого-нибудь далекого патруля обнаружил их войско.

– Проклятие, – раздраженно проворчал Архимаг.

Готов был к этому Мензоберранзан или нет, очередная угроза для города родилась в дымных копях дергарского королевства в сотнях милях к югу. Громф вздохнул и решил, что лучше уж покончить с неприятным делом и сообщить об увиденном Совету раньше, чем позже. Он поднялся одним легким движением, оправил одежду и взял свой любимый посох. Негоже появляться перед верховными матерями, не напустив на себя абсолютную самоуверенность, особенно с такими мрачными вестями.

Он уже собирался шагнуть в каменную шахту в углу комнаты и спуститься в свое жилище в Магике, когда ощутил знакомое тревожное чувство. Кто-то следил за ним – дело, требующее немалого искусства, учитывая шаги, предпринятые им, чтобы предотвратить подобные случаи. Громф уже начал заклинание, чтобы прервать это подглядывание, но остановился. Ему нечего было скрывать и хотелось узнать, не дергарский ли это маг сумел обнаружить его собственные попытки ясновидения.

– Ты хочешь что-нибудь сказать мне, – произнес он в пространство, – или мне просто ослепить тебя на этом самом месте?

«Не тратьте заклинания, – прозвучал в его мозгу холодный надтреснутый голос. – Поскольку в моем черепе глаз нет уже больше тысячи лет, сомневаюсь, чтобы вам удалось причинить им какой-либо вред».

– Лорд Дирр, – нахмурив брови, сказал Громф. – Чему обязан честью вашего визита?

«И как ты меня нашел?» – подумал он, хотя и постарался, чтобы в голосе этот вопрос не прозвучал.

«Я хочу продолжить разговор, начатый нами несколько дней назад, молодой Громф, – ответил голос лича. – Я намереваюсь полнее раскрыть суть моего прежнего предложения, более подробно рассказать о некоторых из моих планов. В конце концов, если я собираюсь просить вас поверить мне, тогда, полагаю, я первым должен показать, что доверяю вам».

– Несомненно. Что ж, я был бы счастлив служить вам, но у меня неотложные дела в Совете. Может быть, мы могли бы продолжить нашу беседу несколько позже?

Громф обвел комнату взглядом, и взор его упал на хрустальный шар в нише. Шар светился жемчужно-зеленоватым опалесцирующим светом.

«Ах, конечно, – сообразил Архимаг. – Он отыскал меня здесь, где моя защитные экраны от чужих вторжений ослаблены из-за проницаемости этой комнаты для прорицаний. Я должен буду отыскать способ обезопасить себя от таких случаев, не помешав при этом собственной работе».

«Боюсь, я должен поговорить с вами теперь же, – настаивал Дирр. – Я не задержу вас слишком долго, и думаю, что вы сами будете рады, что выслушали меня, прежде чем встретиться с нашими интриганками. Могу я присоединиться к вам?»

Громф помедлил и взглянул на доказательство незримого присутствия следящего за ним, сдерживаясь, чтобы не нахмуриться. У него совершенно не было желания приглашать существо, подобное Дирру, в свою комнату прорицаний просто прихоти ради. Скажет или нет древний маг Громфу нечто такое, что тот хотел бы услышать, верно и то, что верховным матерям вряд ли понравится дожидаться Архимага. Он постучал пальцем по большому деревянному посоху, напряженно размышляя. Ему не хотелось обижать Дирра, если оставалась возможность избежать этого, и неизвестно, что лич может счесть или не счесть обидным после долгих веков бессмертия. Кроме того, Громф находился в своей святая святых, где к его услугам было множество мощных средств магической защиты…