Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На кортах: Пред ликом богов 2 (СИ) - Татуков Карим Анарович "loloking333" - Страница 18
Глава 129: Генриетта фон Шульцман.
По приезду в загородную усадьбу, Татьяну Геннадьевну и Игоря встретила группа людей одетых в строгие костюмы. Эти добрые молодцы явно не принадлежали к числу охранников поместья, к тому же, внешность их хоть и была европейского типа, но не имела характерных славянских черт.
— Вы кто такие, и что здесь делаете?
Юноша вышел вперед, оградив свою мать от возможного нападения. В любую секунду он был готов разразиться потоком багровых молний и смертоносных метательных железок, но в этот момент, сквозь толпу прорезалась фигура старой женщины. Волосы ее были абсолютно седы, а ростом она не превосходила барьер метра шестидесяти, но несмотря на столь безобидный вид, в ее голубых глазах было заключено какое-то пугающее хладнокровие.
— Альберт описывал тебя немного по-другому…
Женщина явно не была намерена отвечать на поставленный здоровякам вопрос, хоть и могла просветить подростка о причине появление тридцати посторонних секьюритеев на частной территории. Вместо этого, она подошла вплотную к Игорю, и начала трепать его за щеки, а затем рассматривать со всех сторон, словно какую-то аукционную безделушку, выставленную на продажу.
— Для начала не могли бы вы объяснить, что вас связывает с Альбертом, и зачем вы сюда пришли со своими безмолвными друзьями?
Поняв, что никто не собирается на них нападать, юноша немного успокоился, но продолжал сохранять бдительность.
— Мой мальчик так и не успел сказать вам об этом… Я – Генриетта фон Шульцман – мать твоего отчима. Сюда я приехала чтобы забрать вас в германию.
Слова этой старой женщины казались убедительными, было видно что она не шутит, однако…
— И почему же вы не прибыли на суд по его делу? Неужели Альберт, так мало значит для вас?!
Татьяна все еще не привела мысли в порядок после заседания, и теперь просто не могла контролировать себя. Очередная истерика подступала к сознанию убитой горем женщины, тем не менее, даже на столь обвинительный тон, шестидесятилетняя дама отреагировала спокойно.
— Мой сын всегда был упрям! Несмотря на то, что я хотела передать ему дела по управлению собственной компанией, он решил податься на родину к своему умирающему отцу, и поддержать его бизнес. С тех пор мы толком не общались, и даже на вашу с ним свадьбу я не смогла прилететь, потому что он позвонил мне, и сказал, что не желает видеть никого из своих немецких родственников, а теперь… Теперь он даже не может позаботиться о собственной семье, как же это безответственно…
*Грохот!!!*
Плотная энергия багровых молний вырвалась из тела подростка, породив ужасающую череду разрывающихся звуков, которые заставили всех кто находился в радиусе сотни метров отступить назад. Мгновенно, на тела Генриетты и ее охранников обрушилось неимоверное давление жуткой силы, исходящей из татуировки кровавой лозы, которая являлась не просто изображением какого-то жалкого куста, а была сущностью чудовищного леса, способного превратить половину страны в руины.
Порицание Альберта было тем, что Игорь просто не мог вынести. Его отчим взял на себя вину за проступок своего глупого сына, он полностью оградил Кипиша от той ужасной участи, которая настигла его самого, и это было безответственно?!
— Следи за своими словами, когда говоришь о моем отце!
Сила исходящая от восемнадцатилетнего юноши заставляла дрожать даже этих достойных мужей, так же обладавших сверхспособностями, однако сама Генриетта лишь улыбалась, взирая на разгневанного внука.
— Видимо, даже Альберт не подозревал о твоих способностях…
Теперь уже, на Кипиша смотрели совершенно другим взглядом, и это был взгляд полный одобрения.
— Я ни за что не стала бы относиться к тому, из-за кого моего сына посадили в то ужасное место как к родному, если бы он терпел оскорбления в его адрес. И я рада, что ты – мой внук, оказался не таким… Давай начнем все с начала. Я Генриетта фон Шульцман – нынешняя глава аристократического дома Шульцман и владелица конгломерата SCHULZMAN-GROUP, собираюсь взять тебя и твою мать на свое попечение. В германии вас никто не посмеет тронуть, к тому же, в положении Татьяны, оставаться в стране, где каждый хочет краха нашей семьи, не самое разумное решение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вот теперь, Игорь удивленно посмотрел назад, чтобы увидеть осунувшееся лицо своей матери.
“Неужели она?...”
— Твои догадки верны. Она бремена, и ждет ребенка от Альберта, поэтому, раздумывать над моим предложением просто не имеет смысла. Ребенок, который появиться на свет от их союза не должен чувствовать себя чужим в этом месте. Я смогу окружить его заботой, и попытаюсь, с помощью своих связей смягчить приговор, для своего сына. А ты – мой внук, в германии будешь жить ни в чем себе не отказывая. Машины, особняки, дорогие безделушки… У меня достаточно денег, чтобы дать все это тебе.
Даже за жалкие полторы минуты общения, Кипиш уже понял что у этой бабульки чрезвычайно властный характер, который она привыкла демонстрировать всем в равной степени, как своим подчиненным, так и ближайшим родственникам.
На самом деле, известие о том, что у него вскоре появится брат, или же сестра потрясла юношу, и действительно заставила задуматься над предложением старой деспотички. Игорь не хотел, чтобы его семья была окружена врагами и недоброжелателями, однако…
— Мам, ты должна поехать в Германию без меня. Там, о тебе смогут позаботится… Не волнуйся, прежде чем отправлять тебя, я узнаю за эту бабульку, и если она окажется не той, за кого себя выдает, то не то что до Германии, она не долетит и до границ нашей страны…
Сказав это, юноша позвонил Полосе, и попросил пробить некую персону по имени Генриетта фон Шульцман, прямо на глазах у обескураженной немки.
Спустя пару минут, Кипиш таки получил ответ, подтверждающий личность данной особы, и ее родственную связь с Альбертом, а потому, у подростка больше не оставалось сомнений, в вопросе отправки своей матери в Германию.
— Подожди, я сказала что дам тебе все. Все что у тебя было здесь….
— Все что у меня было здесь – это семья, и друзья! Из-за меня Альберт сейчас находиться в тюрьме для самых ужасных преступников планеты, и оставлять все так как есть, я не собираюсь. Но чтобы хоть как-то повлиять на сложившуюся ситуацию, мне необходимо остаться здесь. Так что можешь даже не пытаться прельстить меня деньгами, их я и сам в состоянии заработать!
Непоколебимость юноши была непонятна Генриетте, и она даже слегка изменилась в лице, поняв что этот мальчишка даже не собирается задумываться над ее предложением.
— Ты такой же упрямый как и мой сын… Неужели не видишь к чему это привело?! Собираешься повлиять на решение международного суда? Ты?! Восемнадцатилетний мальчишка?!
Отвечать на этот истерический спич, юноша не собирался, потому что эта женщина, взяла заботу о его матери, да и что он мог сказать? «Я - Темный король Питера?», даже самому Игорю от подобных размышлений становилось смешно, поэтому, он решил просто проигнорировать бабульку, направившись прямо в усадьбу, дабы забрать свои личные вещи.
“Да как он смеет?!”
Подобное пренебрежение ее персоной казалось для Генриетты чем-то невыносимым, словно избалованную принцессу отправили чистить конюшни, но она была уже не в том возрасте, чтобы идти на поводу у нахлынувших эмоций.
— Что ж… Как только передумаешь, можешь отправиться в Германию. Дом Шульцман всегда открыт для его потомков, даже для таких сумасбродных…
Глава 130: Нападение церковников.
Пребывание госпожи фон Шульцман и ее брутальной свиты в загородном доме Альберта продлилось недолго, и уже спустя пятнадцать минут после прибытия, она вместе с негодующей матерью Кипиша уехала обратно в аэропорт, где их ждал частный самолет.
Благодаря этому, юношу больше ничего не тревожило. На самом деле, не появись эта престарелая деспотичка здесь сегодня, то подросток бы сильно переживал за свою мать, а учитывая ее положение… Можно было смело забыть о том, чтобы ввязываться в авантюры, подразумевающие собой продолжительное отсутствие дома, но теперь… Теперь у Игоря оказались полностью развязаны руки.
- Предыдущая
- 18/63
- Следующая
