Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Хроники менталиста (СИ) - Чичерин Ярослав - Страница 46


46
Изменить размер шрифта:

Услышав приказ, парни рванули к грузовику. При этом ни один не выпустил из рук ценного груза. Никогда не видел, чтобы тяжелонагруженные так быстро бегали.

Краем зрения заметил, как лодка отчалила от берега и начала отплывать подальше от точки разгрузки. На пригорок взлетел Ганс.

— Переходим на режим радиомолчания! Свет выключить! Мотор по готовности. Постараемся отсидеться. Деревья и кустарник должны помочь. Макс, по команде пробуешь отвести от нас патруль.

— Понял, — кивнул я.

— Макс, подхвати край сетки. — Пугало вытащил из кузова маскировочную сеть. — Нужно укрыть машину…

* * *

— Двое в форме стоят в очереди за пышками. — Голос Ганса в наушнике был сосредоточен и спокоен. — Макс, твоя задача разобраться с теми что в машине. А дальше по сценарию.

Я высунулся из-за угла. Два амбала, пистолеты в кобуре, зеленая форма. От них так и веяло: не подходи. Но мы все же рискнем.

Дождавшись, когда они начнут оплачивать заказ с пончиками, вынырнул на улочку, начал движение и ненароком прошел мимо черной инкассаторской машины. На улице жара, а потому окна ожидаемо открыты. Быстро ныряю в эфирное зрение и перед моим взоров вплотную появляются две искры. Беру в фокус ближайшую.

— Мне кажется, что ты хочешь вырубить своего коллегу, после чего уснуть на полчаса. — Уровень эфира резко падает вниз, а на лице появляется испарина. Но сработало — за бортом машины слышится возня, громкий стук, а затем наступает тишина.

— Машина готова! — Отрапортовал я в рацию, закрепленную на ухе.

— Эй, ты! — Громкий окрик заставляет меня обернуться. Один из инкассаторов в очереди грозит мне кулаком. — А ну свалил от машины, пока не получил!

Я ускорился и скрылся за поворотом. Наверняка подумают, что я испугался. Наивные.

Отсюда было видно, как инкассаторы начали возвращаться, держа в руках бумажные пакеты, пропитанные фритюрным маслом. Шли они вразвалочку, что не вязалось с их характером работы. Хотя у кого хватит мозгов грабить Имперских инкассаторов… это же форменное самоубийство, на которое способны только бунтовщики.

Когда инкассаторы подошли к машине, рядом неожиданно оказались Ганс с Дианой. Несколько ударов, удушающий и… под изумленные крики толпы, те заваливаются на асфальт.

Я рванул к машине и уже на ходу услышал:

— Загружаемся! Быстро-быстро-быстро!

Распахиваю дверь, «Помогаю» одному из вырубленных инкассаторов покинуть переднее сиденье и сажусь рядом с Дианой. Та заняла место водителя. Инкассатор с глухим стуком валится на землю. Боковым зрением вижу как в салон запрыгнул Ганс.

Взревев мотором, инкассаторская машина срывается с места, оставляя четыре бессознательных тела на тротуаре.

— Отлично сработано, Макс! — Сзади послышался голос Ганса. — Теперь гоним… ГОНИМ!

* * *

Собирались снова в «Пьяной Ели». Как по мне, Марта зря настолько доверяла владельцу этого бара и продолжала назначать встречи именно здесь. Шепни он кому надо, сразу получил бы шикарную премию за поимку бунтовщиков. Но к моему мнению, в этом вопросе, не особо прислушивались.

— Эта неделя была очень плодотворной! Мы смогли хорошенько попортить нервы Серым, а заодно пополнить собственные запасы, — Марта подняла кружку с кофе. — Пусть это и не водка, но вздрогнем! За наш успех!

— За успех! — Народ в едином порыве начал чокаться кружками. Я, улыбнувшись, стукнулся своим травяным чаем со всеми, до кого дотянулся.

— И раз вы размялись, теперь перейдем к по-настоящему серьезным целям, — объявила глава ячейки. — Нашей следующей задачей будет нападение на конвой.

— Фига! — Присвистнул Пугало. — А мы потянем?

На деревянный стол легли карты районов города.

— Задание не из простых, — согласилась девушка, — но вполне выполнимое. Всю эту неделю мы продумывали, как его осуществить.

— А кого вытаскивать будем? — Поинтересовался Проповедник. — Не ради машины с мигалками же рисковать будем.

Народ в комнате заулыбался, оценив незамысловатую шутку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Наша цель Джампер по имени Кристи. Ее схватили во время «прогулки» по складам Империи. Конвой поедет от участка на Селигерской в главную тюрьму. — Марта продолжила объяснение. — Мы нападем на них тут. — На карте появился красный кружок фломастером. — Вот маршрут отхода. — К кругу прибавилась извилистая линия.

— Когда начинаем? — поинтересовался я.

— Выезд через полчаса, экипировку получите у Ганса. — Марта свернула карту и посмотрела на меня: — Макс, нападение на конвой — это очень опасная операция. Это тебе не разжиревшие инкассаторы с реакцией улитки. Нам будут противостоять вооруженные до зубов спецы, готовые палить во все, что преградит им путь. Ты точно уверен, что сможешь выстрелить в ответ?

Интересный вопрос человеку, который прежде никого не убивал. Но в этой ситуации у меня не было никаких сомнений.

— Ради Кристи… я убью любого!

Глава 23

Спасти рядового Кристи

Гаррет аккуратно приоткрыл дверь. Коридоры пустовали, а потому проникнуть на базу Большого Эда было несложно. Толстяк сидел за столом и заполнял какие-то документы. Менталист проскользнул в узкую щель между дверью и косяком, после чего так же аккуратно прикрыл вход в кабинет. Глава банды и носом не повел, погруженный в свои мысли.

— Мне кажется, ты хочешь ответить на мои вопросы! — приказ привычно слетает с губ.

Эфир импульсом выстреливает к ничего не подозревающему человеку, но тут же рассыпается снопом искр о невидимую преграду. У этого ублюдка артефакт!

Эд, заметив вторжение, вскакивает.

— А ты еще кто такой⁈ — Ревет он.

Его рука инстинктивно тянется к ящику письменного стола. Гаррет рывком преодолевает комнату, с размаху бьет по руке, от чего пистолет отлетает в сторону. Толстяк не теряется, и его второй пудовый кулак летит в голову пришельца. Старик едва уворачивается, костяшки обжигают скулу. Серия ударов в солнечное сплетение, но руки не пробиваются сквозь брюшко. Понимая, что вязнет, Гаррет отскакивает.

Эд же смог наконец-то разглядеть вторженца. Седые волосы, менталист. А значит вариантов того, кто перед ним, немного.

— Так ты и есть тот самый Гаррет… — Эд осклабился и посмотрел в сторону пистолета. Тот лежал на ковре. — Наслышан, наслышан. И чего тебе надо?

— Это ты мне скажи. — парировал тот, не сводя взгляда с хозяина кабинета. Амулет вылетел из-под рубашки и теперь висел на серебряной цепочке. — Иначе бы ты не натравливал на меня Серых.

— О чем это ты? — Изобразил недопонимание толстяк и внезапно рванул к оружию. Гаррет, предвидя этот манёвр, оказался у пистолета быстрее. Эд рванул ковер на себя, и старик на мгновение потерял равновесие, но быстро восстановил баланс. Толстяк, воспользовавшись секундной заминкой, потянулся за огнестрелом. В этот момент Гаррет схватил цепочку. Рывок на себя, и серебряные звенья не выдерживают натиска. Эд хватает рукоять пистолета, но его останавливает ментальный приказ.

— Мне кажется, ты хочешь бросить пистолет и замереть. — Гаррет не дал ему и шанса воспользоваться огнестрелом. Глаза толстяка помутнели, рука разжалась, роняя добычу. Менталист, развивая успех, отпинывает оружие в угол. Эд же замер, раскорячившись в неудобной позе на полу.

— Расскажи мне, почему ты натравил на меня Серых? — Попытался сперва по-хорошему Гаррет. В ответ хозяин кабинета лишь сплюнул. Тяжело вздохнув, менталист произнес новый приказ.

— Мне кажется, ты хочешь рассказать, почему натравил на меня агентов. — Эд попытался сопротивляться, выстроив эфирный барьер вокруг головы, но воля Гаррета подобно шторму снесла хлипкие попытки.

— Мне нужно было отвести от себя подозрения — Закряхтел толстяк. — Макс тебе передал ящики с эфириумом на хранение.

— Вот оно что. Подставить значит решил. — Если старик и был в этот момент удивлен, то виду он не подал. Эд промолчал.