Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники разрушителя миров. Книга 6 (СИ) - Ермоленков Алексей - Страница 16
За бумагами мы просидели несколько часов. Выносить их нам запретили, поэтому мы могли их изучить только здесь, однако нас при этом поили и кормили.
— А ты отчего такая счастливая была, когда от короля вышла? Потому что он поручил нам это задание? — как бы невзначай поинтересовался я, когда мы устроили очередной перерыв с чаепитием.
— Нет, Его Величество поручил мне ещё одно задание, но я не могу о нём рассказывать.
— Понял, не пристаю.
— А как у тебя дела?
— Стройка сдвинулась с мертвой точки. Договариваюсь со строительными компаниями о строительстве моего города.
— Пустишь посмотреть, когда начнёшь строиться?
— Ты ведь моя невеста. Приходи в любое время, когда захочешь. Тем более что мы теперь соседи.
— Договорились. А что думаешь по поводу нашего задания?
— Полагаю, что Его Величество прав. Мы отлично сойдём за туристов и не будем вызывать подозрения, особенно, когда все вокруг будут пускать слюни при твоём появлении.
— А ты не боишься, что меня украдут?
— А почему я должен бояться за этих идиотов? Сами украли сами пусть и расхлёбывают, — пошутил я.
— Что ты сказал⁈ — прищурилась Кира.
— Да шучу я, шучу. Даже если представить, что тебя похитят, я найду тебя и накажу всех причастных.
— Правда? — вдруг потупила глазки моя фиктивная невеста.
— Конечно, правда. Я не дам своих близких в обиду, а те, кто попытается причинить им вред, обязательно понесут наказание вне зависимости от титулов, статусов и богатств, которыми они владеют.
— Это значит, что я тебе близка?
— Да, — ответил я, Кира улыбнулась и, отложив пустую чашку в сторону и со вздохом произнесла:
— Давай дочитывать и будем расходиться. У нас у обоих, ещё куча дел. Эми сказала завтра придёт и ознакомиться с этими документами. Сегодня она занята делами семьи.
— Кстати, насчёт Эми, а почему её отец не выдаёт её замуж?
— Потому что она этого не хочет. Она желает выйти замуж только по любви, а отец не настаивает. Он её очень ревнует. Пылинки с неё сдувает.
— Пылинки сдувает? А как же он её отпускает с тобой, да ещё и на такие опасные задания?
— Так потому и отпускает, что со мной ей жениха будет очень тяжело найти. А по поводу опасности, мы с Эми очень сильные маги, не говоря уже об охране, которую нам выделил мой отец. Он и пообещал отцу Эми, что защитит её.
— Да, тут он определённо просчитался. Охрана у тебя, мягко говоря, слабовата.
— Это она для тебя слабовата, а вообще за всю нашу жизнь нас никто не смог обидеть, хотя, честно скажу, попытки были. Огар не так давно занял место главы моей охраны, Но должна сказать, что он достаточно сильный и абсолютно бесстрашный человек. А до этого на его месте был виконт Серж Эльский. Так тот вообще зверюга. Любые поползновения в нашу сторону принимал, как личное оскорбление. А с тобой нам вообще ничего не страшно.
— Будем надеяться, что в Зинодии идиотов, желающих обидеть вас, нет совсем. Иначе я их показательно накажу, чтобы остальным неповадно было.
— А причём тут Зинодия?
— А ты обратила внимание вот на эти документы?
— Конечно, но тут нет ни слова про Зинодию.
— Разумеется нет, но на какие корабли посадили похищенных людей? А теперь посмотри на маршруты этих кораблей.
— В их маршрутах есть один общий порт, который находится в Зинодии.
— Именно, а значит нам туда и нужно.
— Пожалуй, ты прав. Ты закончил читать?
— Да.
— Я тоже. Тогда предлагаю расходиться по домам, а завтра встретиться втроём и обсудить наши дальнейшие планы.
— Прости, завтра не могу. Дел действительно очень много.
— Понимаю, тогда давай послезавтра с утра, а завтра я займусь другим поручением Его Величества.
— Отлично. Тогда пойдём, я тебя провожу до кареты.
Проводив Киру и получив от нее поцелуй, я успел обойти ещё две строительные компании, главы которых сначала приняли меня за дурачка, но поняв, что я не шучу и вполне платёжеспособен, пообещали с утра прислать ко мне в гостиницу договора на согласование.
Я собирался отправиться ещё в одну компанию, но Виларит прислал мне магического вестника, в котором говорилось, что он обошёл всех кто был в списке и все они согласны заняться этим делом под моим командованием. В результате я поехал не в следующую строительную компанию, а к Вилариту, предварительно заехав в гостиницу и забрав оттуда проект договора, который прислал мне Ритон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Знакомьтесь, это барон Сэм Дальгон, он же Пустынный барон и наш командир, — сообщил всему отряду Виларит, когда я вошёл.
Глава 7
Столица королевства АОрия, город Акрашт.
Мы представились друг другу, и каждый оценивал меня, на предмет гожусь ли я им в командиры. Рассказы обо мне это одно, а вот увидеть меня вживую и оценить это совсем другое.
— Вижу, я не произвёл на вас должного впечатления. Поэтому если кто-то сомневается, то можете уходить. Мне нужны те, кто выполнит поставленную перед ними задачу. Работать вам придётся по одному, максимум по двое. Я бы сам всё сделал, если бы мог находиться одновременно в нескольких местах. Основное направление и основные риски я возьму на себя, остальное на вас.
— Ты не горячись, Сэм. Ульрих посоветовал тебе только самых надёжных и самых сильных своих друзей. Все мы ему доверяем, потому и пришли сюда, а ты человек для нас новый, и понятное дело, что доверия к тебе никакого нет. Однако Ульрих человек слова и никогда нас не подставит. Вот у ребят и не сходится твой внешний вид с тем, что мы узнали от нашего друга, — объяснил Виларит.
— Я это хорошо понимаю и не требую от вас ничего сверхсложного. Если мне вас посоветовал старший инквизитор, значит, он уверен в том, что вы справитесь, и я ему доверяю, поскольку он понимает поставленную задачу. Если вдруг у вас возникнут любые проблемы с начальством, валите всю вину на меня. Скажите, что я приказал, и вы не могли ослушаться вольного паладина, — я достал амулет с окрашенной сердцевиной, и кто-то из присутствующих даже присвистнул, в то время как у остальных округлились глаза.
— Никогда не видел такого цвета. Что за сила у тебя? — Поинтересовался один из присутствующих.
— Я ветеран, а все ветераны прошли через поражение хаосом. Он пытался сломить нас, но у него ничего не вышло. Сейчас мы не поддаёмся ему и не признаём его, он абсолютно безвластен над ветеранами, но наши тела насквозь пропитаны им. Возможно, это и послужило тем, что мой медальон окрасился в такой цвет, — ответил я, нисколько при этом не соврав. Это ведь предположение, которое тоже имеют право на жизнь. Хотя, если быть честным то цвет моего медальона наверняка стал таким из-за того что я сам демон, при этом даже не знаю какой именно. Это не хаос повелевает мной, а я повелеваю хаосом.
— Ладно, мы всё поняли. Ты нам лучше в подробностях расскажи о предстоящей операции, и мы уже подумаем, кому из нас, что лучше доверить, — обратился ко мне Виларит.
— Я подслушал разговор Зинодийцев, которые недавно прибыли в АОрию с какой-то дипломатической миссией. Дело в том, что после войны между АОрией и ЛиоргАдом освободилось место второго сильнейшего государства в мире и его стараются всеми силами занять три королевства, одно из которых ЗинОдия.
Их король продумал отличную стратегию и основывается она на том, чтобы взять жёны троюродную племянницу короля КираОну АльтОн. Человек он довольно сильный и властный, поэтому большинство желающих отбить у него Чёрный Бриллиант АОрии, он отпугнёт сам, а остальных спровадит при помощи союза с Аринтом Брославом мудрым. Таким образом, он желает создать мощнейший союз, но прекрасно понимает, что леди КираОна откажет ему, по этой причине он и разработал такой план.
Король ЗинОдии хочет надавить на чувства ответственности девушки, для того чтобы та согласилась выйти за него замуж. Ведь в противном случае, АОрия вместо сильнейшего союзника получит трёх сильнейших врагов, которые одновременно объявят войну нашему королю, в результате которой погибнет очень много людей. Наша задача это всё предотвратить и вывести на чистую воду замыслы ЗинОдии так, чтобы два других государства объявили ей войну.
- Предыдущая
- 16/53
- Следующая