Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Кири Кирико - Страница 271
Лечение проходило не быстро. Рубека сидела, покрывшись капельками пота, беспрерывно держа ладони надо мной, но за это время я почувствовал изменения только в районе ключицы. Теперь я могу без проблем двигать плечом. Всё это время по телу расходились от того места, где она держала руки, волны тепла и приятной щекотки. Правда всё слегка чесалось, но в пределах нормы.
Просидев так около часа я уже не стал мучить нашего нового и очень важного товарища дальше и отпустил её. После того, как Клирия её отвела и вернулась обратно, я подозвал эту мисс-тьму к себе.
— Клирия, чтоб вела себя с ней нормально.
По лицу этой злобной сучки скользнуло лёгкое недовольство.
— Мой господин, с ней я…
— Уже знаю, что ты хочешь сказать, — перебил я, — но теперь она часть нашей команды. Я не хочу, чтоб мои люди меня потом боялись и за спиной ненавидели. Потом проблем не оберёмся. Они должны понять, что с нами им будет лучше и мы их ценим. Уважение, Клирия, это довольно важно в этом деле. Поэтому хватит её гнобить. Контролируй её, чтоб не сбежала, но старайся вести себя с ней как с младшей подчинённой, которую ты уважаешь и ценишь. Это ясно?
Клирии это пришлось не по вкусу. Ох как не по вкусу, я прямо вижу тени на её лице, что придают ей жутковатый вид. Но меня этим не возьмёшь.
— Это приказ, так что убери это выражение лица. Чтоб никаких побоев или унижений. Корми нормально и чтоб спала не в темнице, а в нормальной комнате.
А то подозреваю, что как раз-таки в темницу она Рубеку и засадила.
Клирия ответила незамедлительно.
— Будет исполнено в лучшем виде, мой господин, — уважительно поклонилась она, убирая с лица всякий намёк на недовольство.
Остаётся надеяться, что она поняла ситуацию.
— Отлично, хочется верить, что мы поняли друг друга, — вздохнул я. — Ладно, как там дела с наёмниками. Ты отправила им приглашение?
— Ещё нет, мой господин, я жду вашего приказа.
— Ясно. Отправь, чтоб они явились ровно после графини. Думаю… что лучше контракт сделать на графиню. А то мало ли.
Я бы и на себя сделал, но я же косячу вечно в этом деле. А Клирия всё равно будет рабскую печать ставить, поэтому та в нашем подчинении будет.
— Сколько им добираться?
— В прошлый раз это заняло неделю, мой господин.
— А графиню ты позвала… вчера, так? Получается, она будет здесь дней через пять. Значит завтра на почту и самой быстрой почтой к ним письмо. Оплата после заключения контракта.
— Будет исполнено, мой господин, — слегка поклонилась Клирия.
Так, что ещё нужно? Размеры катакомб, точно.
— Слушай, эти катакомбы, насколько уходят глубоко?
— Я не могу сказать вам точно глубину, мой господин. Пять этажей вниз, если не ошибаюсь.
— И мы сейчас…
— На пятом, мой господин, — кивнула она. — Здесь же находится хранилище золота.
— И никаких потайных ходов здесь нет? — уточнил я.
— Таких не было обнаружено, — покачала она головой. — Потайные ходы были в самом поместье, однако то сгорело. Эти же катакомбы сообщаются с землёй только одним проходом — главной лестницей вниз. В прошлом, по приказу графа, она была заделана до маленького прохода, но всегда можно снести стену и расширить его обратно.
— А известно, что здесь было?
— Нет, мой господин. Это одни из тех катакомб, что были отстроены здесь ещё в далёкой древности. Никто теперь и не скажет кто и для чего это строил.
Занятно…
Я невольно оглядел комнату, в которой сейчас был. Этот чёрный камень… Если подумать, то он был привезён сюда откуда-то и им выкладывал кто-то эти стены. Только подумать, что, например, тот камень напротив меня кто-то трогал много веков назад. А сейчас к нему могу прикоснуться я и тем самым практически коснусь того человека много веков назад.
— Если хотите, мой господин, — оторвала меня от мыслей Клирия, — я могу найти книги по истории, что расскажут вам об этом месте.
— Бессмысленно, — отмахнулся я (мысленно), — я читать не умею.
Я не сразу понял, что в комнате повисла подозрительная тишина. Такая, что волосы у меня на жопе зашевелились. Мои глаза невольно покосились на Клирию, которая, не стесняясь, буравила меня взглядом. Какой… нехороший взгляд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Эта минута тишины дала мне так нехиленько прочувствовать недовольство этой сучки. Как же тебе… не понравилось это.
— Мой господин, не сочтите за грубость, но… вы действительно не умеете читать? — она прямо старалась скрыть под своим спокойным голосом… что именно? Своё жуткое недовольство. Даже непробиваемый я это чувствовал.
И ещё, почему я слышу там вопрос: Ты чо, дибил?
— Ага, не умею, — самым бессовестным тоном ответил я, смотря, как Клирия хмурится.
Хм… да кажись её эта новость взбесила… Вернее, не то, что бы взбесила, скорее, не даёт покоя, типа как-так, он не умеет читать. И теперь это недовольство и желание исправить проблему рвётся наружу. Да тебе не нравится, когда что-то идёт не так! Ха!
Кстати, а в том, что ты её бесишь, есть что-то забавное… Она так смешно сердится… Нет, конечно она жуткая, но её злость, так ещё при осознании её бессилия, забавляет меня. Вроде и злится, но и сказать ничего не может.
— Я вообще не умею читать, — подлил я масла в огонь. — И писать не умею.
— Но… как же так?
— При моём воскрешении, в котором ты, верная слуга, не участвовала, я лишился способности понимать, что написано. — Я попал по больному месту. Клирия скривилась так, словно удар пришёлся ей по плоским сиськам. — Конечно, научиться можно обратно, но…
— Прошу прощения, но вы не можете быть безграмотным.
— Могу. Я сказочный долбоёб, это сказала целительница. Так что мне можно не уметь.
— Я убью эту суку и найду вам другую целительницу.
Вот это целеустремлённость, я в шоке. Клирия была не похожа на себя — вся такая спокойная, теперь она была похожа на ракету, которая вот-вот стартанёт. Неожиданно стала возбуждённой до предела, словно моя безграмотность на что-то влияет.
— Так, Рубеку не трогать, это приказ, — сразу отсёк я её намерения. — А читать… ну что же, быть мне дебилом. Правитель земель не умеет читать. Интересно, через сколько я наломаю дров?
— Но… я не могу так всё оставить, — она даже дышать стала странно, словно желание что-то сделать в жопе засвербело. — Вы должны уметь читать и писать, — настоятельно сказала Клирия.
— Зачем? — задал я встречный вопрос.
— Вы должны уметь прочесть документы и подписать их.
— Ты это будешь делать, — вальяжно ответил я.
— Нет. Это исключено. Я не могу допустить, чтоб вы были безграмотны.
С этими словами она выскочила из комнаты ещё до того, как я успел её остановить. Вообще, я сам уже подумывал над тем, чтобы научиться читать и писать. Эти навыки были необходимы даже для того, чтоб прочитать книги по магии. Однако… дразнить Клирию мне показалось более интересным.
Уже через пару минут она вернулась с непонятно откуда взявшейся стопкой чистых листов, перьями и чернильницей.
— Книг нет, мой господин, но я уверена в своих силах и смогу вам дать знания, — уже более спокойно сказала Клирия.
Казалось, что она успокоилась. Типа я принесла, сейчас научу и всё. Да хуй тебе, буду трепать нервы дальше.
— Я не буду, — зевнул я и отвернулся. Краем глаза я смотрел на застывшее лицо Клирии.
Буквально за пару секунд её лицо прошло несколько фаз. Гнев, возбуждённость, тихую ненависть и целеустремлённость. В конечном итоге она сделала вдох и спокойно продолжила.
— Мой господин, прошу вас оду…
— Я отказываюсь.
Я буквально видел, как её лицо потемнело, получив такой ответ.
— Прошу вас, одумайтесь. Вам это необходимо.
— Я долбоёб, не могу одуматься.
— Мой господин…
— Не, не буду, не хочу, — ответил я, с трудом сдерживая улыбку от вида буквально пылающей тьмой из-за бессилия Клирии.
Не тебе одной нервы другим трепать, сучка.
Часть двадцать пятая. Тёмная девушка на охоте
Глава 92
Наконец я мог позволить себе прогуляться по месту, которое, можно сказать, стало моим новым домом-крепостью. Об этом же свидетельствовала и надпись в четвёртом столбике, которая закрепляла за мной власть над этим местом.
- Предыдущая
- 271/1519
- Следующая
