Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятые земли Трэурана (СИ) - Воробей Владимир - Страница 19
В другом конце зала Коэн сражался с Хорасом, который оказался крайне серьезным противником. Сражаясь с лютой, непримиримой злобой, жрец не отступал ни на шаг. Действуя бесстрашно и непрерывно наскакивая на противника, глот засыпал его мощными атаками длинных когтистых лап и острых зубов. Челюсть чудовища находилась в постоянном движении, стремясь вцепиться в плоть врага. Под бешеным натиском глота Коэн постепенно пятился назад, и в итоге, загнанный в угол, оказался прижатым к стене.
Жрец, решив что неприятелю отступать больше некуда, широко раскинул лапы и, вытянув вперед ужасную морду, победоносно заревел. Остервенело скрежеща зубами он нанес сокрушительный удар. Коэн уклонился, упав на колени. Хорас, бешено размахивая лапами, ринулся добивать врага, однако смертоносные когти лишь распороли воздух там, где только что находился Коэн. В последний момент он резко крутнулся через плечо, вскочил на ноги и полоснул клинком по шее глота. Кровь хлынула фонтаном и безобразная голова чудовища покатилась по полу.
Там временем Альдо удалось освободить едва живую Лиару от оков. Гном бережно поднял ее на руки и понес подальше от алтаря. Заметив на полу погасший амулет, он быстро подобрал его и сунул в карман.
Как только волшебница покинула алтарь, заклинание окончательно разорвалось и на Храм обрушилось еще несколько мощных сотрясений. Из портала подул сильный ветер, свет хаотично замигал и по стенам пошли широкие трещины.
Зал затрясся под натиском разрушительной силы. После очередного мощного толчка, пол раскололся и часть его, вместе с алтарем, провалилась в бездну.
Внезапно все стихло. Символы перестали бешено мигать и засияли ровным, белым светом.
Из портала снова показалась безобразная морда, вслед за которой неторопливо выскользнуло громадное туловище ее кошмарного обладателя. Чудовище, порыкивая и мотая головой, поползло вниз по стене, оставляя на ней глубокие следы от когтей.
— Сморите. — Альдо кивнул на топор, руны которого вспыхнули кровавым алым светом. — Я такого раньше не видел.
— Дело плохо. — Стиг мельком зыркнул на дверь. — Надо бежать.
— Никуда мы не побежим. — Альдо покосился на истерзанную, обессилевшую волшебницу.
— Я в порядке. — прохрипела Лиара, с трудом шевеля потрескавшимися губами. — Где амулет?
— Держи. — Альдо вытащил кристалл из кармана.
Тем временем чудовище подошло ближе и изучающе уставилось на чужаков черными глазами, от взгляда которых веяло потусторонним, могильным холодом. Из его массивной, чешуйчатой головы торчали толстые, короткие рога; из резко выдающихся скул выпирали загнутые шиповые наросты; вытянутую, широкую пасть усеивали несколько рядов длинных острых зубов.
Высокое, в два человеческих роста, чудовище казалось несокрушимым: его могучий корпус и хвост, точно доспехами, были покрыты толстыми костными пластинами; пальцы бугристых рук оканчивались заточенными резцами когтей; колени коренастых, массивных ног неестественно выгибались в обратную сторону.
Чудовище развернулось, подошло к обезглавленному телу Хораса, схватило его рукой и яростно швырнуло об стену.
— Демон. — шепнула Лиара.
— Улу? — тихо спросил Коэн.
— Да, я двуликий бог Улу. Могущественнейший из богов. — чудовище услышало Коэна. — Кто вы такие?! Как посмели убить моего жреца и прервать ритуал?!
— Мы простые путешественники… — начал Альдо, но осекся на полуслове, увидев взбешенный взгляд демона.
— Я не с тобой разговариваю! Ты! — он указал пальцем на Коэна. — Отвечай!
— Как уже сказал мой друг, мы простые путешественники. Идем в Даград. Мы не хотели прерывать ритуал, но жрец плохо себя вел. Пришлось его образумить. Знаешь, он был дурно воспитан, похоже твой недосмотр. — Коэн открыто язвил, понимая, что чудовище их все равно живыми не отпустит. — Ты точно бог или может демон? А то твой жрец — глот. Честно говоря, такая себе у вас компания.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я бог! — заревел Улу. — Как ты смеешь сомневаться?!
— Ты демон, который выдает себя за бога, чтобы красть души. — слабым голосом произнесла Лиара — Ты нарушаешь порядок вещей.
— Молчать! Я устанавливаю порядки! И не жалким смертным указывать, что мне делать! — Улу разъяренно топнул ногой. — Вы все умрете!
Раскинув могучие руки, демон вытянул вперед шею и безумно завыл.
— Тяните время. — Лиара незаметно вытащила амулет и закрыв глаза стала что-то быстро шептать.
Коэн коротко кивнул и, расшаркавшись, преклонил колено:
— О двуликий Улу, прости нас! Узрев столь могущественного бога, мы впали в замешательство и повели себя неподобающе. С нашей стороны было непозволительной грубостью сомневаться в твоем божественном начале и не выказать тебе должного почтения. Мы лишь ничтожные смертные, пораженные твоим безмерным величием…
— Да… э-э-э… ну ты самый грандиозно значимый, славнейше славный и беспримерно… э-э-э… непревзойденный в своем совершенстве бог. — подключился Стиг.
— Что ты несешь? — краем рта шикнул Альдо.
— Все, что в голову приходит. — прошипел Стиг в такой же манере.
Улу некоторое время пытался вникнуть в суть услышанного, но быстро сдался и судорожно замотал головой, отгоняя от себя эту бессмыслицу.
— Вы назвали меня демоном! Демоны всего лишь жалкие ничтожества, которые не могут со мной сравниться! Я получу столько душ сколько захочу и никто меня не остановит! — взбешенно верещал Улу. — Все демоны будут служить мне! Я двуликий Улу! Я Бог!
Демон неистово взревел и бросился вперед. Его острые зубы и когти уже готовы были разодрать нечестивцев в клочья, как вдруг, застыв в воздухе, он рухнул будто подкошенный.
За спиной Улу высилось чудовище, внешне его напоминающее, но с похожей на змеиную головой и куда более крупное. Крепко ухватив внушительной рукой хвост двуликого, оно одернуло его, словно провинившегося щенка. Улу обернулся и, выпучив глаза, заскулил от страха.
— Заткнись! Так значит ты у нас теперь бог?! — насмешливо загромыхал змееголовый.
— Я… я… не хотел оскорбить Вас, о могущественный Тиллаурду… Я… я… — подвывал Улу, дрожа всем телом.
— Двуликий бог Улу?! С каких это пор низший демон Улундер стал богом?! — Тиллаурду сжал горло Улу и рывком поднял его в воздух. — Тебе напомнить, что низшие демоны лишь мелкие пакостники подстрекающие к жестокости, злости, алчности, зависти и прочим прегрешениям? А ты, ничтожество, на души позарился?! Души заблудших — мои!
— Я… я… не хотел… не думал… — беспомощно блеял Улу.
— О великий бог Улу, может тебя в черти или в бесы разжаловать? Будешь курей у селян красть! — продолжал глумиться змееголовый.
Улу тяжело хрипел, безвольно трепыхаясь в руке Тиллаурду. Он оцепенел от ужаса и даже не пытался сопротивляться. Тиллаурду рывком всадил когти в грудь Улу, с легкостью распоров броню костяных пластин, а затем разжал хватку. Низший демон грузно повалился на пол и замер, едва слышно поскуливая.
— Так это ты меня вызвала? — Тиллаурду повернулся к Лиаре — Не слишком благоразумно, учитывая, что здесь нет сдерживающей пентаграммы.
— У меня не было выбора. Улундер нарушил порядок вещей. — выдержав угрожающий взгляд змееголового демона, ответила волшебница.
— Порядок вещей? И ты надеешься остаться в живых лишь потому, что указала мне на одну паршивую овцу? — оскалился демон. — Откуда жалкая колдунья вроде тебя вообще знает мое настоящее имя?
— Учитель Джекилл несколько раз прибегал к твоим услугам. — твердо произнесла Лиара.
— Джекилл? Старый пес еще жив? Я пообещал, что когда-нибудь сожру его сердце. — облизнулся змеиным языком демон. — Ладно, в этот раз тебе повезло. Но мы еще встретимся, и тогда я не буду так щедр, как сегодня. Тиллаурду развернулся и, ухватив Улу за хвост, потащил его к порталу. Двуликий жалобно подвывал и слабо упирался, царапая когтями каменный пол.
Неожиданно раздались глухие звуки тяжелых ударов и потрескавшаяся стена, украшенная барельефом шестирукого существа, обрушилась с оглушительным грохотом.
- Предыдущая
- 19/87
- Следующая