Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сандра (СИ) - Гер Татьяна - Страница 43
Потихоньку перевернувшись, начала переводить свое тело в вертикальное положение.
Головокружение и слабость, ломали все планы. Не спеша встав, оперлась о стену, что бы сделав пару, шагов позвать Мирель и кого-нибудь с кухни. Вдруг Мирель не будет на месте? А с кухни точно кто-нибудь да прибежит.
Удобная надо сказать штука. В этом мире она называется звонок, хотя представляет из себя систему длинных шнуров с специальными колокольчиками на концах, видела такие в каком-то старом фильме еще на земле.
Немного отдышавшись, направилась обратно в сторону кровати.
Что-то мне тяжело. После обычного обморока таких последствий не должно быть.
Аккуратно заползла на кровать и прикрыла веки. Так, дышим глубоко и спокойно.
Пару минут спустя, по моим внутренним ощущениям, в дверь постучали.
— Войдите.
Послышался звук открываемой двери.
Повернув голову в сторону входившего открыла глаза.
На пороге стояла девушка, лет двадцати на вид, а там не разберёшь, эльфийка ведь. В обычном платье служанки. Чуть сероватая ткань нижнего платья и коричневый сарафан сверху. Белый передник и чепчик с плотной убранными волосами завершал образ девушки.
— Ваша светлость, вы звали?
— Да, как тебя зовут?
— Мариша, Ваша светлость.
— Мариша, будь добра найти мне мою служанку Мирель или моего мужа Его светлость Элендила и попроси кого-нибудь принести воды.
— Как скажете Ваша светлость. — Сделав поклон, девушка удалилась, не забыв аккуратно прикрыть за собой дверь.
Дождавшись, пока девушка выйдет, я начала заходиться кашлем. Что с моим горлом? Почему так дерет?
Не прошло и пяти минут в дверь снова постучали.
— Госпожа Сандра, это Мирель, я могу войти?
— Да. — Ответ был похож на воронье карканье, нежели на мой собственный голос.
Ура, подруга пришла не одна, а в компании большого графина с водой и чашкой.
— Пить…
— Да, сейчас. — быстро подойдя к кровати и суетливо налив воды в чашку, Мирель помогла мне сесть и наконец-то напиться.
Чувствую, как прохладная вода побежала по горлу, пищеводу и ухнула в желудок.
Подняв подушки, мне помогли сесть повыше.
— Сандра, ты как? — Подруга заглядывала в мое лицо уж как-то очень обеспокоенно.
— Слабость и голова кружится, а так ничего, терпимо. Расскажешь, что произошло?
Тяжело выдохнув, подруга присела на край кровати.
— Когда ты начала терять сознание, Карид успел тебя подхватить в самый последний момент, иначе ты сильно ударилась бы головой об одну из стоящих кроватей. Аккуратно уложив на пол хотел привести тебя в чувства, но у тебя начались судороги и что-то среднее между пеной из-за рта и рвотой. Карид перевернул тебя на бок и держал, что бы не захлебнулась. В этот момент как раз в покои зашли Его светлость и господин дознаватель. Его светлость сразу кинулся к тебе, а господин дознаватель к лекарю. Вместе они начали делать какие-то магические манипуляции над тобой и лекарем.
Господин Кирдон, закончил первый. Сказал, что у господина Рогана сильное магическое истощение и исчез в портальной дымке. Тем временем Его светлость, что-то сделал, что ты успокоилась и затихла. Вся бледная как смерть, я честно говоря так испугалась.
Все затихло, дети бледные, ты бледная, уж и не знала, что думать и тишина такая замогильная, только и слышно, как сердца бьются в испуге. После, пару минут спустя, в дверь практически вбежал господин Роган, а за ним человек десять еще каких-то мужчин, разных возрастов. Это потом мы уже поняли, что это помощники лекаря и его ученики.
Началась суета. Кто-то из них проверял детей, кто-то занимался господином Роганом, кто-то тобой. Что-то магичили. После, Его светлость отнес тебя в покои, королевского лекаря тоже унесли.
Лекарь кстати через пару часов пришёл в себя, отправили его чем-то, и он как новенький, а вот тебя вместе с детьми поместили в магический кокон.
В тебе тоже была эта отрава, от которой лечили детей, но я услышала краем уха разговор его светлости и господина Рогана. Оказывается, я должен был быстрее распространится, но вступил в конфликт с божественным благословением, ведь через него ты с Его светлостью связан манией и когда тебе стало плохо, ваша связь начала тянуть из него магию, поэтому он с господином дознавателем так вовремя оказались в покоях.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мда, и сколько времени я пробыла без сознания?
— Пять дней…
— Сколько? Почему так много? А дети? Что с ними?
— С детьми все хорошо, через два дня они пришли в себя. Господин Роган дал им какое-то лекарство и потихоньку они начали приходить в себя, а вот ты нет и почему не знаю, но господин Роган заверил, что твоей жизни ничего не угрожает.
Ну, что сказать, я мягко говоря в шоке, от услышанного, то есть меня тоже попытались отравить, от этого и обморок, а потом, что-то вроде лечебной комы, а потом видимо и антидот не сильно помог, ну или по крайней мере не сразу.
Собственно, возникает вопрос: почему?
Еще один вопрос: кто, когда и главное за что решил отравить нас с детьми? Кому мы так мешаем? И ведь, я не секунды не сомневаюсь, в том, что именно меня и детей хотели убрать. Мы явно кому-то мешаем, но кому? Если бы мы стали просто случайными жертвами, были бы и другие случаи отравления, но что-то я в это слабо верю, да и случай с Агата, это явно подтверждает. Надеюсь Элендил и Кирдан с этим разберутся.
— Мирель, можешь позвать господина Рогана? Я хочу с ним поговорить.
— Конечно. Может тебе что-нибудь принести поесть сначала?
— Не стоит. Надо узнать, что скажет лекарь, и от этого будем уже двигаться.
— Хорошо, не скучай, я постараюсь побыстрее.
Это все конечно очень интересно и необычно, но я не собираюсь расследовать тайны всемирного масштаба, бегать с мечом на перевес, ловить преступников и покорять прекрасных принцев. Я самая обычная попаданка, я хочу обычной, тихой семейной жизни, да и вообще принц у меня уже есть, так что пусть с этими тайными и интригами справляются мужчины. А я буду просто ждать, поддерживать и находиться рядом.
Господин Роган, не заставил себя долго ждать.
— Ваша светлость. — Остановившись в дверях, сделал небольшой поклон и подошёл к кровати. — Как вы себе чувствуете?
— Господин Роган, очень рада вас видеть. Слабость и головокружение, а так вроде не плохо.
— Хорошо, можете не беспокоиться, сегодня еще денек отлежитесь, попьете моих настоик и завтра уже будет гораздо лучше.
— Господин, Роган, вы сами как? Как дети? Что вообще произошло? Вы же говорили, что яд тот же, тогда почему пошла такая странная реакция?
— Я в полном порядке, просто произошло магисеское истощение. Дети сейчас чувствуют себя еще лучше, чем вы, моя дорога. А вот что произошло сейчас объясню. Дело в том, что яд был тот же, да не тот же, проведя анализ, все сходилось, как и в прошлый раз, кроме того, что в ходе эксперимента, выпал небольшой осадок, которому я в спешке не предал особого значения, надо было бы.
Оказывается, в яд, была добавлена одна безобидная по себе травка, жучий корень. Сам по себе он несёт очень хорошие лечебные свойства, но вкупе с антидотом от яда, даёт его усиление, именно поэтому детям резко стало плохо. Магический кокон остановил распространение яда, пока меня приводили в чувства. После мы занялись более тщательным изучением состава, что помогло подобрать правильный антидот. Сначала дали его детям, после начали обследовать Вас, Ваша светлость и здесь надо сказать выявились новые подробности.
— Какие?
— Дело в том, что яд в вашей крови был тот же самый, и правильный антидот помог, но здесь уже вступила в конфликт лекарство и магия. Магия Его светлости и Вашего ребёнка.
— Моего кого? Ребенка? Я беременна?
— Да, Ваша светлость. Малыш еще совсем крохотный, но он уже владеет довольно сильной королевской магией, плюс подпитка магией Его светлости через божественное благословение. Ребенок, пытался если так можно выразиться искоренить заразу, которая терзает ваше тело, от этого действия антидота замедлялось. Сейчас же, могу вас заверить, что все в порядке. Яда в организме больше нет. С ребёнком тоже все хорошо.
- Предыдущая
- 43/51
- Следующая
