Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сандра (СИ) - Гер Татьяна - Страница 36
На вид ему было около пятидесяти, это если по земным меркам, а сколько лет этому мужчине, я даже предположить не берусь. Высокий, прямой, как струна. Руки, заложены за спину. При нашем появление, видно привычным жестом, повернулся на пятках, встав к нам лицом.
— Позвольте представить, Орофен Кирдан, королевский дознаватель. — Указал рукой Элендил на стоящего мужчину.
Щелкнув пятками, мужчина сделал короткий кивок головой.
Муж продолжил.
— Он находится здесь по моей просьбе. Думаю, нет смысла отрицать тот факт, что на девочку было совершено явное покушение. Орофен, здесь, для того, чтобы найти отравителя. Он лучший ментальный маг в королевстве. — Прервавшись, на пару секунд он перевел взгляд на мою подругу. — Мирель, присядьте пожалуйста в кресло, для того, чтобы Орофен смог считать вашу память и убедиться в том, что вы не отравитель.
Бросив, взгляд на девушку, увидела, как она бледнее на глазах.
Быстро подойдя к подруге, взяла ее за рукой.
— Мирель, ты ведь прекрасно знаешь, что это не ты отравила Агату, тебе нечего бояться, я буду рядом. — Шептала я, глядя ей в глаза.
Сделала несколько глубоких вдохов и выдохов она кивнула и посмотрела на дознавателя.
— Я готова, господин Орофен, мне скрывать нечего.
— Хорошо, тогда присаживайтесь. — Произнес мужчина и направился к одному из стоящий в кабинете кресел.
Мирель, решительно двинулась следом.
Присев она облокотилась на спинку кресла.
Дознаватель, подошёл сзади и сложив вместе большой указательный и средний пальцы на обеих руках, приложил их к вискам девушки. Жест напоминал, то, когда берем щепотку соли и солим ну или, когда Христиане крестятся, пальцы вот точно также складывают.
Не спеша подошла к мужу, чтобы, лучше видеть, что будет происходить, но ничего, особенного, не было. Мирель с дознавателем как будто замерли в своих позах, даже веки не двигались.
По моим ощущениям времени прошло не много, минут пять, может, семь от силы, когда Орофен убрал руки от висков подруги.
— Девушка к этому не причастна. Скажу более, когда она уходила из покоев, внешне ребенок был абсолютно здоров.
— Спасибо! — Горячо, поблагодарив дознавателя, подруга вскочила с кресла. Руки ее немного подрагивали от волнения, нервничала, ее можно понять.
Я рада, что все обошлось и единственный человек, которому я доверяю к этому не причастен.
Распрощавшись, она ушла к Агате.
Мы остались втроём.
— Сандра, — повернулся ко мне лицом муж и взял за руки. — Мы с господином Орофеном будем проверять всех слуг в доме, чтобы вычислить преступника, сама понимаешь, такое не допустимо. Нельзя допустить, чтобы еще кто-то пострадал. Ты останешься с нами или пойдёшь к детям?
Остаться? Ну уж нет! Мне здесь делать явно ничего. Он, глава этого дома, в большей степени это его слуги и знает он явно их куда лучше, чем я, тем более с ним королевский дознаватель, чем я смогу помочь? Правильно не чем. Лучше побуду с детьми, думаю так будет правильно. Я не супергероиня романа, чтобы гоняться за преступниками, пусть этим занимаются мужчины.
— Элендил, не думаю, что я здесь нужна. Я уверена, господин дознаватель, сможет отлично сделать свою работу, а ты сможешь оказать ему должное содействие. Я лучше побуду с детьми, им будет так спокойнее.
— Хорошо, это разумно.
Раскланявшись, с господином Орофом вышла из кабинета.
Вернувшись обратно в комнату, застала все таких же хмурых мальчишек.
Нет, так дело не пойдёт. С Агатой все будет хорошо, организму просто надо, отдохнуть, полечиться, поэтому нечего сидеть с кислыми минами. Надо чем-то занять ребят, да и себя тоже.
Бодрым шагом, направилась к детям.
— Так, ребятки, почему такие хмурые? С Агатой все будет хорошо, вы де слышали лекаря. Вы что никогда не болели?
Не один не поднял на меня голову. Я присела на корточки.
— Честор, Деймон, Ричард ну поделитесь со мной, что вас тревожит?
— Сандра, а если Агата не поправится? — Первым ответил Деймон.
— Почему вы так думаете? Ее лечил, сам королевский лекарь и прогнозы он дал хорошие. Просто сейчас, Агате необходимо много отдыхать, хорошо кушать и видеть нас довольными и счастливыми. Если мы не будем грустить, то и выздоровление пойдёт быстрее. Так, я предлагаю план. Давайте пока ваша сестрёнка отдыхает, мы подготовим ей какие-нибудь подарки своими руками? Как вам идея? Зато, когда она проснётся, ей будет приятно. Согласны?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})По мере моей реплики, ребята все больше приходили в себя. Нет, грусть от того, что их сестра тяжело болеет еще оставалась, но стала менее выраженная. Вообще идея хорошая, не только голову займут, но и руки, а там и время быстрее пройдёт.
Хорошо, я согласен. Агате будет рада, она ведь любит подарки, да и идея уже есть. — Первым отреагировал Ричард, хитро поглядывая на братьев. — Мой подарок ей больше всех понравится.
Он младший из братьев, более отходчивый, да и детей младшего возраста, легче перенастроить в нужное русло или заинтересовать чем-нибудь.
— Хорошо, Сандра, мы тебя поняли. — Деймон и Честор, практически синхронно встали и не говоря больше ни слова, вышли из комнаты. Ричард убежал следом.
Встав, я подошла к сидящей у окна Мирель.
— Мда, не легко с ними. — Потерла переносицу и тяжело вздохнув, присела на второй стул. — Мальчишки, такие мальчишки иногда. — Посмотрела на подругу.
Не говори, у самой ведь братья старшие, с ними не легче. — Натянуто улыбнувшись, отвернулась к окну.
Мирель, ты как вообще? — Взяла ее за руку.
— Сейчас, уже лучше. Немного переживала, что мне не поверят, ведь я правда ничего не делала, но я рада, что для меня все хорошо закончилось.
Мирель, я и не сомневалась, в твоей невиновности. Ты стала для меня добрым другом, помогала мне во всем, когда я оказалась в этом мире. Была рядом во время путешествия, не выдала мою тайну. Поддержала во время ситуации с герцогом. Никогда, ни на что не жаловалась. Ты принимала меня такой какая я есть, и тебя я принимаю так же. Так, что не расстраивайся, я верю тебе и всегда буду верить. Я вижу, как ты отдаешь всю себя заботам обо мне и Агате, и я вижу, как тебе тяжело. Знаю, ты храбришься и делаешь вид, что все хорошо, но это не так, поверь, я очень ценю твою заботу. Так же я понимаю, что ты молодая девушка, которая желает не только работать, но и строить свою личную жизнь. Мирель, я обещаю, как только освободиться Элендил, мы начнем поиски учителей и найдем нянечку, для Агаты. У тебя будет больше свободного времени и тогда ты сможешь чаще встречаться с Крейстоном. — Озорно подмигнув подруге, увидела её смущенную улыбку. — Ну, что согласна?
Согласна.
Отлично. Можешь тогда принести мне ту, тонкую пряжу, которую мы привезли с собой? И крючок принеси пожалуйста, хочу кое, что связать для нашей маленькой принцессы.
Хорошо, сейчас принесу. — С радостной улыбкой убежала, за пряжей.
Несколько дней, прошли не спеша. Я вязала свой подарок для малышки. Ребята где-то пропадали, готовили свои сюрпризы, а муж вместе с дознавателем искал преступника.
Надо, сказать, дела шли не очень гладко. Проверка прислуги прошла безуспешно. Значит отравитель попал каким-то образом в поместье, а после успел скрыться, но остается вопрос, когда и где, он встретил Агату и почему она что-то взяла из его рук? Другая версия заключалась в том, что отравили ребенка не в доме, а в салоне мадам Дедю, так как кроме этого места, малышка нигде не была. Элендил с Орофом проверили всех работниц салона, но это ничего не дало. Значит, преступник так же скрылся, что странно, не в поместье, не в салоне, никто из персонала не заметил чужака? Это странно. Таким образом расследование зашло в тупик.
Элендил приходил уставший и расстроенный, что в его собственном доме, у него под носом, травят детей, а он ничего не может с этим сделать. Я разделяла его чувства. Поэтому, когда он в очередной раз, пробрался поздно ночью ко мне под одеяло, сгреб в охапку и ничего не говоря, уткнулся мне в макушку и засопел, я поняла, что поиски затянуться и надо быть на чеку.
- Предыдущая
- 36/51
- Следующая
