Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Томмазо (ЛП) - Памфилофф Мими Джин - Страница 28
— Спасибо. Хорошего вечера.
— Я тоже тебя люблю. — Зак уже собирался повесить трубку, но Гай начал разглагольствовать о том, как он его не любит. — О, но знаешь, я же потрясающее божество.
— Ты можешь перестать поклоняться… — На телефон Зака поступил звонок по второй линии. Тула! — Мне пора. — Он переключился на входящий вызов. — Ну, здравствуй, Тула. Звонишь унижаться, чтобы получить обратно работу?
— Мистер Зак, наверное, я всё испортила, — она говорила безумно.
— Ну-ну, я знаю, ты скучаешь по мне, но…
Тула его перебила:
— Томмазо позвонил на горячую линию агентства, говорил очень расстроенно и сказал, что это вопрос жизни и смерти.
О-о-о.
— Что ты сделала?
— Я дала ему денег. Все мои деньги за обучение.
— Что? Зачем ты сделала это? — отругал её Зак.
— Потому что в его голосе звучало такое отчаяние, и ему нужна была помощь.
Ну, конечно. Она слишком добра и помогает другим, даже когда не должна. Ему придётся поработать над этим с ней.
— У тебя есть идеи, куда он направился? — спросил он.
— Нет, сэр. Он сказал, что не хочет, чтобы его выслеживали. Что он собирается умереть и забрать сукиных детей с собой.
Зак ущипнул себя за переносицу.
— Отлично. Просто великолепно.
— Зак?
— Да-а-а-а, — простонал он.
— Прости. За то, что было раньше, — сказала она голосом, полным нежности, от которой у него защемило сердце.
— И ты меня извини, Тула. Ты вернёшься на работу? — Он думал, что этим вопросом может задеть её самолюбие, но нет. Ему доставляло странное удовлетворение, дать ей знать, что он скучает.
— Да, мистер Зак. Вернусь.
— Ты придёшь голой? — Не мешало спросить.
— Что? Нет! Спокойной ночи, ты… ты, гигантский бог свиней.
— Увидимся завтра утром. — Ухмыльнулся он.
— Увидимся.
Звонок закончился, и Зак почувствовал себя абсолютно счастливым и возбуждённым. Проклятые люди. Он снова улыбнулся. Она ему так нравилась. Затем он быстро вспомнил о Томмазо. Дерьмо. Он позвонил Андрусу и надеялся, что тот ответит.
«И хоть раз послушает меня!»
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Мой приступ истерики прервался громким стуком в дверь. Томмазо исчез. Просто… ушёл. И хотя я понятия не имела, куда или что на самом деле означало убедиться, что это «никогда больше не повторится», знала, что ситуация плохая. Хуже того, мне некому позвонить. Некого просить о помощи.
Спотыкаясь, я подошла к двери и посмотрела в глазок. Пожалуйста, пусть это будет Томмазо. Пожалуйста. Пожалуйста… Невероятно.
Я рывком распахнула дверь.
— Андрус?
— Шарлотта. — Он опустил голову с взъерошенными чёрными волосами. Его чёрные кожаные штаны выглядят как центральная часть букета из оружия, множества кинжалов, мачете и прочего, прикреплено к поясу. Он похож на какой-то гигантский смертоносный браслет-оберег.
— Где Томмазо? Он не отвечает на мои звонки! Эти ублюдки забрали его? — Андрус прошёл мимо меня внутрь, сразу же заметив огромного мужчину, лежащего на диване.
Я привела солдата внутрь, сказав, что собираюсь позвонить 9-1-1. Он застонал и настоял, чтобы я просто помогла ему подняться на ноги, что я и сделала. Но потом он снова начал слабеть, и я подвела его к дивану. Я вроде как надеялась, что он проснётся и скажет, где найти Томмазо. Затем раздался звонок в дверь.
Андрус начал трясти солдата, как тряпичную куклу.
— Брут! Где он, чёрт возьми? — Андрус знает этого человека? Андрус ударил мужчину так сильно, что из губы потекла кровь. Мужчина застонал, но не проснулся. Андрус продолжил: — Брут, думаешь, можешь так поступать? Обмануть его и не ответить? — Андрус вытащил кинжал и прижал его к горлу человека.
— Андрус! Положи его сию же минуту, или, клянусь, тебе не поздоровиться! — произнёс женский голос.
Я посмотрела на дверной проём и заметила… заметила… женщину с длинными каштановыми волосами, чьё лицо оказалось точно таким же, как у меня.
— Сэди? — Я ахнула
— Прости, Шарлотта. Не так я видела наше воссоединение, — раздражённо вздохнув, произнесла она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты действительно здесь, — пробормотала я.
— Да. И опоздала примерно на двадцать лет. — Она посмотрела на Андруса, который всё ещё держал солдата. — О, ради всего святого. Отпусти Брута.
Андрус проворчал что-то на иностранном, — русский? — языке и опустил мужчину на диван.
— Что ты, — я указала на Сэди, — делаешь здесь с ним? — Я указала на Андруса.
Сэди, одетая в кожаные штаны сливового цвета и чёрную майку, посмотрела на свои ноги.
— Шарлотта. — Она вздохнула и посмотрела на меня. — Мне так много нужно тебе рассказать. И я не знаю, с чего начать.
Ну, а я точно знаю, с чего начать! Моя мама сказала, что дядя Чак, отец Сэди и Нелл, был жестоким и «смертельно опасным» человеком. Затем, после похода на ту вечеринку в Лос-Анджелесе, с сумасшедшими друзьями Сэди, изображающими вампиров… ну, нет, спасибо!
— Мне неинтересно слушать о твоём развратном образе жизни и поклонении монстрам.
— Я не поклоняюсь монстрам, Шарлотта. Я одна из этих монстров. Но я не нападаю на невинных.
— Это не смешно. Убирайся, — отступив, пробормотала я.
Сэди скрестила руки на груди, и я увидела, как её глаза стали ярко-оранжевыми.
— Мать твою! — Я отступила. Словами не описать, что я чувствовала.
Я уже собиралась броситься к клюшкам, но Андрус преградил мне путь, не давая приблизиться ни к ним, ни к входной двери.
Сэди вздохнула.
— Мы не для того прервали наш медовый месяц и пролетели тысячи миль, чтобы сделать тебе больно, Шарлотта, клянусь.
— Кто ты такая? — спросила я.
— Я суккуб. И прежде чем ты засмеёшься, потому что название забавное, скажу, что мой отец — инкуб.
— Ты имеешь в виду дядю Чака? Жестокий преступник? — спросила я.
— Чар, он не жестокий…
— Но тогда почему твоя мать сбежала? — спросила я.
— Он любил мою мать всем сердцем. Пытался убедить её, что никогда не причинит ей вреда, но когда она пригрозила уйти со мной и Нелл, он этого не допустил. Затем она поняла, что мы полукровки, и с радостью оставила нас. — Где-то, за пределами нынешнего шока, до меня дошла резкость того, что она сказала. Сэди продолжила: — Он и моя человеческая и любящая мачеха воспитали меня и мою сестру Нелл, которая, кстати, осталась человеком. Но мой отец никому не причиняет вреда, теперь он дантист.
— Ты убиваешь людей, — сказала я, не в силах поверить в эту дикую историю.
— Иногда, но в основном я сейчас обедаю от Андруса. Он бессмертен.
— Бессмертный? Как вампиры? — О боже. Те люди на вечеринке не притворялись? Пришло время нажать кнопку «взбеситься до чёртиков». — Тогда ты монстр. — Я посмотрела на Андруса. — Вы оба монстры!
— Шарлотта, — рявкнул на меня Андрус, — ты можешь называть меня как угодно, но не смей так разговаривать с моей женой.
Кем этот парень себя возомнил?
— Это мой дом, и ты можешь засунуть…
Сэди вытянула руку.
— Всё в порядке, Андрус.
— Нет. — Он шагнул ко мне. — Ты может и моя пара, Шарлотта, но она — любовь всей моей жизни.
— Пара? О чём ты говоришь? — Я посмотрела на него. Потом на неё. Потом снова на него. По какой-то ужасной причине я чувствовала связь с ним, но это совершенно против моей воли. Почти как чувство голода по чему-то, что, как ты знал, может вызвать тошноту. Это единственный способ описать это. О боже. Он имеет в виду «пара», прямо как в тех сумасшедших романтических книгах, которые я читала! До меня дошло, что что-то не так, когда я встретила его на той вечеринке. В момент, когда увидела его, я почувствовала, что он накачал меня наркотиками, загипнотизировал или очаровал. Я не могла этого объяснить. Это реально. Это происходит на самом деле. Я подошла к пустому дивану у камина и плюхнулась на него, голова кружилась от множества вопросов.
— Шарлотта? Скажи что-нибудь. — Сэди подошла и села рядом со мной.
- Предыдущая
- 28/45
- Следующая