Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-46". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Веркин Эдуард - Страница 224
— А, это... — Император хмыкнул. — Просто показалось, что титул — хороший подарок. Я хотел преподнести его на праздник плодородия и весенней пашни, но к свадьбе подошло лучше. Вы можете жить в столице, а за податью отправлять солдат, хоть каждый месяц.
— Подати? — Раньше я о них и не задумывалась. — И в каком виде?
— Меха, соль, вино, ягоды, рыба, изделия из кости мамонтов и моржей. Последние, кстати, очень высоко ценятся. К этому можно добавить птичий пух, жир морских зверей, воск, мед, да мало ли что еще. Жители расплачивались с казной натуральными продуктами, а теперь это ваше. Могу помочь с охраной обозов, — предложил он и посмотрел на меня с ожиданием, — что скажете?
— Благодарю вас, ваше величество, но мы поедем жить туда. — Я ему все испортила.
— Жаль, — вздохнул император, — с вашим очарованием вы могли бы стать жемчужиной двора.
— К сожалению, такое существование не для меня, — притворно опустила я голову.
— Насколько я помню, вы принцесса?
— Всю предшествующую жизнь я провела на отдельном острове, безвылазно. Жила на природе, не затрудняла себя придворным этикетом и вообще — это мое первое посещение дворца правителя, своих вассалов я в расчет не принимаю.
— Неужели? У вас там нет дворцов?
— Конечно, есть. У моего отца, у старших братьев красивые замки, но я к ним не ездила, не было надобности, и их замки не видела, да и желания такого не возникало.
— Это удивительно, — покачал он головой.
После смены музыки на более подвижную мелодию мы продолжили танцевать. В новом темпе поддерживать светскую беседу стало невозможно. Второй танец перешел в третий, еще сильнее наращивая обороты. Наконец музыканты притормозили и сделали небольшую паузу.
Воспользовавшись передышкой, я поблагодарила императора за оказанную честь и, раскланявшись, отправилась искать Арса.
Попытка не удалась. Снова заиграла музыка, и ко мне тут же подскочил молодой человек в синем костюме с вышитым на груди медведем.
— Графиня! Разрешите вас пригласить? — Он низко кланялся и забавно шаркал ножкой.
— А почему бы и нет? — Пожав плечами, я согласилась.
Этот типчик быстренько подхватил меня и повел в танце.
— Позвольте представиться, герцог Пилип, — без промедления выпалил он и сообщил радостным голосом: — Между прочим, я ваш южный сосед.
— Прелестно. — Ничего прелестного я ни в нем, ни в его соседстве не видела, не понравился мне этот человек сразу и навсегда. — А я Джокер, графиня, ваша соседка с севера.
Герцог засмеялся и продолжил беседу, нисколечко не стесняясь и действуя напролом.
— Мы можем встретиться! Как завтра? Или в любой удобный для вас день? Когда вам будет удобно, я бы показал свой дворец, — сделал он неотразимое, на его взгляд, предложение.
— Думаю, особенно спальню, — хмуря брови, отозвалась я.
Но он какой-то толстокожий, ничего не понял и продолжал жизнерадостно:
— Да! Она великолепна! — О ком это он, обо мне или спальне? — Так мы договорились? Завтра?
— Завтра я уезжаю, — безапелляционно произнесла я.
— Какая жалость. Но, может быть...
— Не может! — выкрикнула я грубо и безжалостно, так рубят канаты. — Близкое знакомство со мной очень вредно для здоровья таких нахалов, как вы.
— Оскорбление? Угроза? — воскликнул герцог. — Не могу поверить. И от кого? От такой прекрасной женщины? Вы не можете быть опасны.
— Да, с виду я женщина, но в груди бьется сердце, не знающее жалости. Так что поверьте, крови на моих руках больше, чем у любого наемника в этом городе. Всего хорошего, герцог Пилип.
Не закончив танец, я оставила молодого повесу и, печатая шаг, пошла искать Арса. Настроение испортилось. Пока я пробиралась к мужу, меня еще два раза пытались пригласить на танец, но первый горький опыт мне не понравился, и я решила всем отказывать.
Муж стоял, подпирая плечом колонну, и ухмылялся, прямо как его брат-тролль, глядя на мои мучения. В руках он держал два фужера с желтым вином. Конечно, я могу сердиться на кого угодно, даже на себя, но только не на Арса. Взяв бокал, сделала большой глоток.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну и как тебе понравилась местная публика? — поинтересовался он, еще шире улыбаясь и скаля зубы.
— Мразь, похотливые кобели. Набить бы им всем морды, — выпалила я гневно, не успев еще до конца остыть.
— Не говори так, любовь моя, есть тут и неплохие пареньки, — мягко возразил он мне.
Допив вино, поменяла бокал у пробегавшего мимо слуги. С полным стаканом в руке всегда веселее.
— Со мной, может, станцуешь? Или понравилось с другими? — наигранно вялым голосом поинтересовался Арс.
— Издеваешься? — Я залпом выпила вино. — Пошли, подрыгаем ногами.
Сбагрив пустую тару одному из многочисленных официантов, снующих повсюду, положила руки на плечи Арса, и мы влились в толпу и танцевали, забыв об окружающих, выбросив из головы все мысли, упиваясь близостью друг друга.
Уверенно могу заявить: Арс — лучший из партнеров! Может, это и предвзятое мнение, но для меня это непреложная истина.
Несколько молодых людей пытались нас разлучить, но у них ничего не вышло. Только императору я отказать не смогла, он мальчик хороший и без этих излишних притязаний на мой счет, легкую грусть я ему прощаю. Поэтому, когда он мягко подошел в перерыве, сделанном оркестром, и пригласил меня, пришлось оставить Арса, но только на один танец, после которого его величество вернул мужу его жену, то есть меня.
Немного притомившись, мы стояли и пили золотистое восхитительное вино, когда подошел Верховный Жрец.
— На императорских балах не принято напиваться, — сделал он нам замечание, произнеся фразу мягко и вкрадчиво.
— Нас трудно свалить сухим вином, — парировала я.
— Успел заметить, — улыбнулся Жрец. — Вы уже пришли не слишком трезвые и успели выпить за пятерых аристократов.
— Ваше Святейшество, — решил оправдаться Арс. — Сегодня наша свадьба. Вы не забыли?
— Помню, помню, только по этой причине и прощаю.
— Спасибо, — хором поблагодарили мы Светлейшего.
Жрец одарил нас грустной улыбкой и произнес:
— На вас, молодые люди, я возлагаю большие надежды. Завтра утром отряд стражников будет ждать на северном тракте.
— Ага! — Мы закивали головами, типа поняли.
— Остался один вопрос, который мне хочется вам задать.
— Да? — удивилась я. — Почему это только один вопрос?
— Спрашивайте, — залихватски разрешил Арс.
— Вы ничего не слышали о гноме по имени Торвин?
— Нет, — сделала я искренне удивленное лицо, учусь врать, учусь, — а кто это такой?
— Вы имеете в виду Торвина, торговца металлами? — Арс тоже ухитрился выглядеть кристально честным.
— Надо полагать, что вы ничего не знаете, — заключил Жрец и пристально посмотрел на нас.
— А что случилось? — не подавая виду, что это меня хоть как-то беспокоит, поинтересовалась я.
— Небольшой инцидент, кто-то проткнул его голову иглой. — Жрец хитро глянул на «Серебряного Спасителя», висевшего на моей груди. — В гномьем городе сейчас переполох!
— Ну и?.. — Арс прикидывался невинным, как младенец.
— Вот подумал, может, вы что-то знаете. Ну раз нет, оставим. Разрешите откланяться. — Верховный Жрец резко повернулся и, бросив на меня многозначительный взгляд, пошел быстрым шагом.
— Я тут подумала, а не пора ли и нам откланяться? — предложила я. — Что скажешь, Арс?
— Полностью с тобой согласен, дорогая, тем более что император уже удалился.
— Этого я почему-то не заметила.
— Час поздний, — сообщила я.
— Ага, — поддакнул Арс, — мы никого не обидим, если покинем столь гостеприимный дворец.
— Пошли, милый, отсюда.
— Улепетываем! — Он усмехнулся, обнял меня за талию и повлек к выходу.
— Уже уходите? — нисколько не удивившись, спросил нас мажордом, стоявший как страж на выходе из зала.
— Да, Гру, вставать завтра рано, надо выспаться перед дальней дорогой, — сделав грустное лицо, сообщила я.
— В таком случае, всего хорошего, — без улыбки пожелал мажордом.
- Предыдущая
- 224/1411
- Следующая
