Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-46". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Веркин Эдуард - Страница 222
Император встал между нами и повел в обход зала, этакий круг почета. Заиграла торжественная музыка, под нее мы и сделали полный круг. У подножия трона Этар нас оставил, а сам, поднявшись и устроившись на законном месте, объявил:
— Вечером состоится бал в вашу честь, граф, графиня. — Он кивнул нам по очереди, а в ответ мы поклонились, сложившись пополам.
Император взмахом руки отпустил нас, давая понять, что церемония окончена. Воспользовавшись этим, мы покинули зал и дворец под чутким надзором мажордома.
Арс забросил меня в коляску, сел рядом, и мы покатили прочь.
— Как тебе такой поворот? — спросил он, разглядывая имперскую грамоту.
— Не знаю, что и сказать, а ты?
— Из грязи да в князи, я хоть и сын вождя, но все-таки... — Он продолжал читать пергамент. — Ого! Джо, мы освобождены от основных налогов на сто лет! Это по-императорски.
— Действительно, неплохо. Титулами меня не удивишь, я родилась принцессой. А что за земля нам досталась?
— Тундра. Места много, людей мало. И живут там скотоводы-кочевники. С севера льды, с запада океан, с востока горы, в которых даже тролли селиться не желают. Вот за горами тайга, мой родной край. — Он запнулся, но сразу продолжил: — Река Стик, наша южная граница, течет с Первых гор и впадает в океан. Эту речушку почти везде можно перейти вброд, хотя она и очень широка в некоторых местах. Вдоль Стика есть несколько поселений рыбаков. Да, бывал я там. Холодища, ветрища, одно слово — тундра.
— Ух ты! Мне это нравится. Чем-то родным пахнуло, может, холодом?
— Правда? Тогда и мне тоже.
— Есть хочу, — ворчливо пожаловалась я.
— Поехали к Мумиту. Чего тянуть? Надеюсь, там уже все готово для хорошей гулянки, — подхватил мою идею Арс и крикнул кучеру: — Эй, извозчик! Хватит катать нас по городу, двигай свою колымагу к заведению «Отдохни у тролля»!
Вот где нас действительно ждут и любят! Мумит, как всегда, любезно предоставил нам два часа на отдых перед застольем. Он нисколько не удивился нашим графским титулам и атрибутам.
— Слушай, Арс, — провожая нас к лестнице, проговорил хозяин заведения с сарказмом в голосе, — жутко тебе завидую, заполучить такую девушку в личное пользование. Одно я чего-то не пойму, на кой леший тебе еще и графство?
— Это чтобы жизнь медом не казалась. Нам сегодня вечером еще и на бал топать, во дворец его величества самодержца, — устало произнес Арс.
— Да, братец, вляпался ты в аристократию, как школьник в коровью лепешку.
— Точно подмечено. Кстати, ты не поможешь?
— Смотря в чем.
— Купи для нас карету и соответствующие гербы к ней закажи, красивых и породистых лошадей и найми кучера, знаешь Веньку-Помело?
— Всех знаю, все сделаю, только успевай деньги давать, — оскалил зубы тролль.
— Пошли на чердак, дам. Сколько, думаешь, понадобится? — спросил Арс брата.
— От двух злат до двух плат, — прикинул в уме Мумит, почесав затылок. — Смотря чего ты хочешь.
Мы уже поднимались по лестнице.
— Естественно, самое лучшее. И сегодняшний банкет тоже за наш счет.
— Понял, не дурак. Мы все к вашим услугам, господин Северный граф! — Издевка так и чувствовалась в каждом слове тролля.
— Не подкалывай, Мум, — жалостливо попросил мой муж.
Влезли через люк на чердак. Арс достал мешочек с сотней плат и протянул его Мумиту.
— Это за все неприятности, которые я и Джокер тебе доставили.
Заглянув в него и увидев содержимое, Мумит замер и подавленным голосом произнес:
— Послушай, брат, все мое заведение не стоит одной десятой этого! — Он попытался сунуть мешочек обратно Арсу. — Не могу я взять столько.
— Бери, бери. Тут плата за прошлое, будущее и настоящее. Не надо отказываться.
— Конечно, не надо. Я полностью поддерживаю своего мужа. — И я одарила полутролля самой очаровательной из всех своих улыбок.
Естественно, он сдался без боя.
— Ладно, — промямлил тролль, — зайду за вами через два часа.
Мумит нас оставил, закрыв за собой люк. Арс повернулся ко мне и сделал изящный, как учил достопочтенный Гру, поклон.
— Графиня? — слышалась насмешка в его голосе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Граф? — отозвалась я, принимая игру, и опустилась в низком реверансе.
Одновременно рассмеявшись, мы долго не могли успокоиться.
— Отдохнем, муж мой? — предложила я.
— Только не сейчас, жена моя. — Арс снял с меня плащ и пояснил свои действия: — Жаль тратить время на всякую ерунду.
— Абсолютно с тобой согласна. — В свою очередь я отстегнула его плащ, который мягко лег нам под ноги.
Вслед за плащами упала на пол остальная одежда...
— Эй, новобрачные, кончайте! Все уже заждались! — крышка люка с грохотом откинулась.
— Как ты всегда некстати, братец, — пробормотал Арс.
— Мумит, два часа не могли пройти так быстро, — возмутилась я.
— Но они истекли. И уже давно. — Голова полутролля, торчавшая из люка, окинула взглядом живописную картину, которую мы представляли, и пригрозила: — Если через пять минут не объявитесь, я утащу вас прямо в таком виде.
Крышка сердито хлопнула.
— А что будет, если я пойду в одном плаще? — Игривое настроение меня еще не покинуло.
— Думаю, в такой день мне не хотелось бы никого калечить. — Арс смотрел на люк.
— Значит, мне лучше одеться, — с тяжелым вздохом я поднялась с дивана.
— Ага. — Он посмотрел на меня и тоже встал.
— Есть хочу, — буркнула я, надевая платье.
— Понимаю. — Арс раньше меня был готов появиться на людях. — Пошли, может, накормят?
— Я сейчас свалюсь в голодном обмороке. И... — Договорить не успела, меня уже несли.
А в кабак опять набилась толпа народу, только оружейник с женой отсутствовали, остальные все были на месте.
Нет у меня никакого желания описывать очередную попойку. Она мало чем отличалась от предыдущей. Были тосты, были танцы, многие гости нализались в стельку, более-менее трезвыми остались только я и Арс — по известной причине.
Около восьми часов вечера в этот пропитанный спиртными парами кабак вошел человек. Роста небольшого, чуть выше меня, одет в простой опрятный черный костюм, подпоясанный широким кожаным ремнем, на ногах высокие, выше колен, сапоги. Черные длинные волосы, перехваченные шнурком, напоминали конскую гриву. Он сразу направился к нам, огибая пьяных гостей.
— Привет, Арс. Можно тебя поздравить? — Голос глухой, казалось, что он говорит издали.
— Здорово, Венька. Познакомься с моей женой — Джокер.
— Очень приятно. — Человек пожал мне руку и улыбнулся, широко и добродушно. — Вот что я тебе скажу, Арс, береги ее, как собственную жизнь, не ровен час — уведут.
— Не беспокойся, она сама может за себя постоять. Выпей с нами, Венька! — Арс наполнил три кубка и один протянул чернявому пареньку.
Приняв бокал, тот пристально посмотрел на меня голубыми глазами, удивительными на смуглом лице, и произнес:
— Ваше здоровье, графиня! — Он одним махом опрокинул крепкое вино в рот и вытер рукавом губы. — Карета подана, господа хорошие.
— Давай напрямик. — Арс придержал его за руку. — Помело, если тебе не по душе на нас работать, скажи сразу.
— На мели я, выбора нет, — удрученно признал Венька.
— Знаю, если хочешь, могу помочь деньгами без всякого найма, — предложил Арс серьезным голосом.
— Нет, спасибо, устал я от такой жизни. Хочу работу, настоящую, постоянную, а ты сейчас в фаворе у императора. Граф! Это ведь правда? — Парень внимательно глянул сначала на Арса, а потом на меня.
— Да, Венька, мне и Джокер выпала такая честь. Император оказал великую милость. Завтра мы уезжаем на Север, и надежные люди ох как будут нужны.
— Поеду хоть к троллям в горы, если разрешите взять Иону, жену мою. — Венька почему-то снова пристально посмотрел на меня.
— Ого! Я и не знал, что ты семьей обзавелся, поздравляю. — Арс произнес это с искренней радостью.
- Предыдущая
- 222/1411
- Следующая
