Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь опальной герцогини - Айлин Лин - Страница 12
Как результат, весь день, а частенько и ночь, я лежала на своём сундуке, полном сокровищ, как тот дракон из сказки, и бездумно пялилась на полотно старой кожи, коей были обиты стены кареты.
Моё существование скрашивали непродолжительные разговоры с возницей Сэмилем и сытные обеды, да ужины.
А ещё отдельное спасибо старику Сэму за то, что он исправно грел камни в костре на каждом привале, иначе я бы точно замёрзла и померла от какой-нибудь простуды.
Больше с лордом-магом мы не разговаривали, обмен короткими фразами не в счёт. Лиам вроде как избегал общения со мной, а я и не настаивала.
Также меня гложила обида на всю королевскую семейку Лоарн, за то, что выдали какие-то медяки, с редкими вкраплениями серебрушек, вместо полновесных золотых. Если верить подслушанному, то я зачем-то нужна Карлу Третьему и его советнику, но все их последующие поступки говорят об обратном! Ладно, я не злопамятная, просто память у меня отменная!
Мы проехали несколько городов-близнецов, они отличались друг от друга лишь размерами, а вот всё остальное всегда было одним и тем же: на подступах одноэтажные хибары ближе к центру сменялись слипшимися друг с другом двухэтажными домами. Улочки узкие и грязные. Люди хмурые и не шибко приветливые. Трактиры, пахнущие прогорклым жиром, тьма клиентов-выпивох, чья наружность, лично у меня, не вызывала никакого доверия.
Нужно отдать должное лорду Кенсингтонскому – он выбирал постоялые дворы, что располагались неподалёку от центральной части города (либо, если это деревня, останавливался на постой в доме старосты), где еда была получше, постель помягче (и иногда даже без клопов), и в которых можно было заказать лохань для купания, последнее, кстати, стоило недёшево. И сие удовольствие я оплачивала из собственного кармана, стараясь не наглеть и пощадить чужой кошелёк, справедливости ради Лиам вовсе не обязан отдуваться за бессовестных Аманиду и её сыночка.
И вот неделя пути позади. Погода не радовала солнечными днями, но и не огорчала буранами. Небеса вечно хмурили седые брови, частенько падал снег, поддувал незлобивый ветер, завихряясь позёмкой по земле.
Знала бы я, что через какое-то время буду скучать по вот этому бездумному спокойствию.
Я вела мысленный отсчёт со старта путешествия и это был третий день второй недели, когда что-то неуловимо поменялось. Вечно хмурый маг, стал ещё холоднее и сосредоточеннее, хотя, казалось бы, куда больше? В отряде повисло ощутимое физически напряжение. На обед мы остановились на очередной придорожной поляне и я, не выдержав, подошла к Лиаму.
– Простите, – обратилась к нему, когда он проходил мимо моей кареты в сторону костра, где сосредоточилась большая часть вояк, – можно вас на пару слов?
Мужчина остановился и, посмотрев на меня своими пронзительными серо-голубыми глазами, требовательно приподнял брови:
– Я весь внимание, леди Йорк.
– А что происходит? – в лоб, без предисловий.
– Что вы имеете в виду?
– Я же вижу, чувствую всеобщую нервозность, что воцарилась в нашем отряде, стоило нам сегодня утром покинуть ту деревеньку. За нами погоня? Или впереди ловушка? И обойти её никак.
Собеседник молчал, лишь едва заметно дёрнувшийся уголок его рта подсказал, что я права. Я требовательно вскинула брови.
– Леди Одри, – маг сдался и ответил, – впереди нас ждут.
– Откуда такая уверенность?
– Вы ведь верите в интуицию? – склонив голову к плечу, поинтересовался он вдруг.
– Безусловно, – твёрдо кивнула я.
– Так вот, моя меня никогда не подводила.
– Когда собирались поставить меня в известность? Своих людей вы же предупредили.
– Я планировал всё вам рассказать сразу же, как подтвердятся мои подозрения.
– Хмм, то есть, когда на нас нападут?
– Нет, – пожал плечами он, – нападения днём не будет, оно состоится в тёмное время суток.
Я поразилась его словам – ничего себе, какой точный нюх на неприятности!
– Ваша задача, – тем временем продолжал говорить он, – не высовываться из своей кареты, это понятно?
– Да.
– Вы радуете своим благоразумием.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Думаете, я единственная на свете девушка, которая не станет лезть в заварушку? Уверяю вас, вы ошибаетесь, – съязвила я. – Мне, как и многим другим, и не только, заметьте, женщинам, хочется прожить долгую и счастливую жизнь. Я буду сидеть в экипаже и даже не подумаю вас спасать, если вдруг возникнет такая необходимость. А ещё лучше, давайте я залезу на дерево? Вы же маг? По воздуху поднимите меня. И мой сундук.
С каждым моим словом тёмные брови мужчины поднимались всё выше, в итоге чуть ли не коснувшись корней волос.
– Вы готовы спасти свой сундук, но не меня? – было видно, что Лиам обиделся.
– Вы всесильный маг, весьма богатый, как я погляжу…
– Некрасиво считать чужие деньги, – успел попенять он мне.
Если Лиам думал меня этим смутить, то у него не вышло, разве что совсем чуть-чуть.
– У меня же, кроме жизни и того, что в сундуке, больше ничего нет.
– Не прибедняйтесь, вам принадлежит внушительная территория.
– Каменистая, неплодородная. С сотней и не одной голодных ртов. Потому наследство мамы необходимо сохранить. Я должна смочь их всех обеспечить едой, и, если нужно, жильём.
– Какая вы благородная, – то ли издевается, то ли и правда так думает, по лицу Кенсингтонского что-либо прочитать было невозможно. – Хорошо, я вас услышал. Я знаю, как мы поступим, чтобы и вы не пострадали, и ваше золото осталось при вас.
***
Интерлюдия
– Ты всё сделала, как было велено? – грузный мужчина смотрел на хрупкую девушку в плаще, с глубоко надвинутым на глаза капюшоном.
– Да, господин, – кивнула она, и, сделав быстрый книксен, положила на стол два увесистых мешочка, – сменила золото на медяки. Бросила к ним горсть серебрушек. Всё, как вы сказали. Дуэнью опоила, и леди Йорк отправилась в путешествие без надлежащего сопровождения.
– Его Величество будет рад. Ты умница. Лови, – в сторону гостьи, сверкнув в тусклом свете единственной свечи, полетела увесистая золотая монета. – Продолжай наблюдать. Будут распоряжения, дам знать. А теперь можешь идти.
– Спасибо, господин! -девушка низко поклонилась и, быстро развернувшись, тихо исчезла за дверью.
– Замечательно! Просто великолепно! Сиротка Одри Йорк теперь будет думать, что Карл и его мамаша не только почём зря погубили её мать, но ещё и жлобы, каких поискать! Впрочем, так оно и есть… И совсем не радеют о её репутации. Аха-ха-ха! – хохотнул мужчина и, грузно поднявшись, наклонился к свече. Язычок пламени, тихо пшыкнув, погас. – И зачем же ты так понадобилась моему хозяину, маленькая Одри? Так много из-за тебя движений, уму непостижимо!
Ответом ему была тишина полупустого помещения.
Глава 12
Я смотрела наружу, практически приклеившись к щёлочке между оконной "ставенкой" и рамой. Мы продолжили путь до следующей остановки, которая в этот раз будет в поле, поскольку между последней деревней и грядущей слишком большое расстояние. Те, кто замыслил нападение, продумали и этот момент тоже.
Поморщившись от летевшей в лицо снежной пыли и холодного ветра, вернула заслонку на место и откинулась на деревянную спинку узкой лавки.
Ответы Лиама всё кружились в голове, не давая покоя.
– Почему Карл Третий не выделил большего сопровождения, назначив лишь одного, пусть и очень сильного, мага?
– Было сказано, чтобы не привлекать ненужного внимания к вашей персоне. И меня одного, – тут молодой человек странно поморщился, – будет вполне достаточно, чтобы отразить нападение разбойников.
– Допустим, – кивнула я. – И мы возвращаемся в исходную точку.
Мужчина странно на меня посмотрел и снова промолчал.
– Почему вы, такой всесильный, вдруг наняли дополнительную охрану? – выстрелила я, запарившись от недомолвок и игры взглядов. – Мне нужны ответы, лорд Лиам.
Молодой человек молчал, в его серо-голубых глазах сложно было что-то понять, но какое-то глубинное напряжение точно было.
- Предыдущая
- 12/13
- Следующая