Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хуткунчула - Автор неизвестен - Страница 3
Шёл мимо путник.
Поздоровался с ним младший брат и говорит:
— Сделай милость, как пойдёшь через наше селение, скажи моей жене такие слова: «Может, повезёт мне, родишь ты ребёнка. Может, повезёт, и будет у меня сын. Может, повезёт, и вырастет мой сын. А когда сын вырастет, пришли его ко мне с арбой — верблюд у меня в грязи увяз. Взвалю верблюда на арбу, отвезу домой».
Перепугался верблюд: «Околею с голода, пока его сын за мной на арбе приедет, а может, и вовсе не приедет, коли не родится!» Вскочил верблюд и зашагал вперёд.
Добрался младший брат до дому и стал загонять верблюда в хлев. Раздул верблюд бока, никак не войдёт.
— Дайте-ка мне топор, братья! — кричит парень. — Очень уж большое у верблюда брюхо, обрублю немного с боков.
Видит верблюд — с таким хозяином шутки плохи. Выдохнул воздух и покорно пошёл в хлев.
Горе — там, счастье — здесь, сладких снов и вам и нам.
Лиса-судья
Была одна обезьянка — непоседа, как все обезьяны. Всюду она лазила, всюду совала свой нос.
Однажды увидала обезьянка груду камней, и одолело её любопытство. «Надо узнать, что здесь спрятано!» Раскидала камни, и открылась дыра. Сунула неугомонная туда свою лапу — не попадётся ли что-нибудь лакомое, — а из дыры выползла огромная змея!
Выбралась змея из мрачного заточения и как зашипит, как бросится на обезьянку.
«Дурная моя голова! — бранит себя обезьянка. — Ну чего я полезла в эту дыру? Уж не кувшин ли масла думала найти?»
— Сжалься надо мной, великий дракон! — стала она молить змею. — Знала бы, что здесь ваши владения, никогда не осмелилась бы нарушить ваш покой!
Но разве может змея пожалеть? Какая же она тогда змея!
— Нет тебе прощения! — прошипела она. — Ты разбудила меня и только смертью искупишь свою вину!
В эту самую пору мимо них шла лиса. Обезьянка была наслышана про лисьи уловки и остановила её.
— Пускай мудрая лиса рассудит наш спор, — говорит несчастная обезьянка.
— Ладно, скажи, лиса, своё слово, — согласилась змея.
— Свидетелей нет, а сама я ничего не видела. Как же мне рассудить вас по справедливости? — говорит лиса. — Покажите, как всё было с самого начала. Ты, змея, изволь заползти обратно в нору, а ты, обезьянка, потрудись собрать камни в груду.
Змее понравился разумный судья.
— Я сидела в своей норе. Вот так, — сказала змея. — Она сунула голову в дыру и медленно исчезла.
— Теперь дело за тобой, не мешкай! — шепнула лиса обезьянке, хитро подмигивая ей.
Обезьянка быстро завалила нору камнями. И тогда лиса сказала:
— Слушай мой суд, неблагодарная змея. Ты разгневалась из-за того, что выпустили тебя на волю, так сиди теперь в своей тёмной норе и спи сколько пожелаешь! Глупая обезьянка не станет больше тревожить твой сон.
И с тех пор обезьянка перестала соваться, куда не следует.
Хуткунчула
Жили некогда девять братьев, ни отца у них, ни матери. Жили они бедно-пребедно, сами в лохмотьях, и в лачуге у них пусто — ни огню что сжечь, ни потопу унести. Пошли братья наниматься в батраки.
Долго ходили они — никому работники не нужны.
Притомились братья, присели у дороги.
Идёт по дороге старушка, несёт кувшин с холодной водой. Подбежал к ней младший из братьев — Хуткунчула[1] — и просит:
— Дай нам напиться, бабушка, ради твоих детей! Подставил он кожаную кружку-матару, и налила ему старушка воды. Хуткунчула сначала братьям дал испить, потом сам напился.
— Кто вы такие, все друг на друга похожие? Куда путь держите? — спрашивает старушка.
— Мы братья, бабушка, идём кусок хлеба добыть! Может, знаешь, не нужны ли кому работники?
— Идите всё прямо да прямо. Через реку перейдёте, к дэву[2] попадёте. Говорят, ему пастухи нужны.
Пошли братья прямо. К вечеру дошли до реки. Река широкая, глубокая, а мостик через реку узкий, ветхий. Перешли братья мостик и попали во владения дэва.
Как завидел их дэв, сам навстречу поспешил. Он нарочно говорил, будто работников ищет, — заманивал к себе людей. Придут к нему наниматься в пастухи, а он — кого живьём съест, кого на вертеле зажарит.
Накормил дэв братьев ужином, уложил спать и сам улёгся. Лежит дэв, не спит — ждёт, когда братья уснут, хочет спящих перебить. Заснули братья, один Хуткунчула не спит, за дэвом следит.
— Кто спит, кому не спится? — спрашивает дэв.
— Мне не спится! — отвечает Хуткунчула.
— А чего тебе не спится?
— Твои гуси гогочут, спать не дают.
Пошёл дэв, проглотил всех гусей. Подождал немного и опять спрашивает:
— Кто спит, кому не спится?
— Мне не спится! — отвечает Хуткунчула.
— А чего тебе не спится?
— Твои коровы мычат, спать мне не дают.
Пошёл дэв, проглотил коров. Подождал немного и в третий раз спрашивает:
— Кто спит, кому не спится?
— Мне не спится! — говорит Хуткунчула.
— Чего же тебе не спится? — спрашивает дэв, а сам зубами скрежещет от злости.
— Кони твои ржут, спать мне не дают.
Только вышел дэв во двор, Хуткунчула разбудил братьев и говорит:
— Бежим отсюда поскорее. Дэв нас съесть хочет.
Встали братья, оделись и тихо выбрались во двор. Спрятались там за деревьями и ждут, пока дэв в дом войдёт.
Проглотил дэв коней и вернулся в дом. Подкрался Хуткунчула и запер дверь на задвижку.
Побежали братья к мостику и слышат, вслед им коза кричит:
— Убегают братья, убегают!
Схватил Хуткунчула козу и помчался без оглядки.
Услышал дэв, как кричит коза, кинулся к постели — нет братьев! Бросился к двери — не может открыть! Стал выламывать дверь — никак не выломает! Наконец выломал и погнался за братьями.
Бежит Хуткунчула. Догоняет его дэв, вот-вот настигнет.
Перебежал Хуткунчула мостик и остановился — знает, не ступить громадному дэву на узенький ветхий мостик.
— Сбежал, негодник! — кричит дэв.
— А то нет, разиня! — хохочет Хуткунчула. Пошли братья дальше, пришли они в город и нанялись конюхами на царскую конюшню.
Почистит Хуткунчула коней, а потом играет с козой. Занятная коза — на все вопросы по-человечески отвечает!
Услышал царь, как Хуткунчула с козой разговаривает, ушам своим не поверил. Приказал он отобрать у младшего конюха козу. Побежал Хуткунчула вслед за визирем к царю и говорит ему:
— Зачем тебе коза, государь? Ты ведь не мужик! Верни мне козу, я тебе ковёр из дома дэва принесу.
— Добудь сначала ковёр, а там погляжу, может, и отдам козу, — отвечает царь.
Отправился Хуткунчула к дэву. Притаился во дворе и ждёт, когда тот на охоту уйдёт. Только ушёл дэв, пробрался Хуткунчула через окно в дом.
Был у дэва на тахте красивый пушистый ковёр. Хуткунчула утыкал иголками весь ковёр и снова спрятался во дворе.
Вернулся дэв, опустился отдохнуть на ковёр и подскочил от боли. Пересел на другое место и опять накололся. Куда ни сядет — везде колется. Рассвирепел дэв, схватил ковёр и швырнул в окно. А Хуткунчула тут как тут! Подобрал ковёр и бегом к мостику.
Увидел дэв Хуткунчулу и кричит:
— Ах ты, чёртово копытце, опять сыграл со мной шутку?
Погнался дэв за мальчиком, да не успел поймать — перебежал Хуткунчула мостик.
— Сбежал, негодник! — кричит дэв.
— А то нет, разиня! — хохочет Хуткунчула. Прибежал мальчик во дворец, принёс ковёр. Очень понравился царю ковёр, но не вернул он Хуткунчуле козу, одарил только войлочной шапкой.
Завидно стало братьям: у Хуткунчулы шапка новая, а у них старые, рваные. Вот и говорят братья царю:
1
Хуткунчула — здесь: очень сообразительный (способный спрятаться в пятый уголок).
2
Дэв — в грузинских сказках косматое человекоподобное существо, иногда многоголовое.
- Предыдущая
- 3/7
- Следующая