Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повседневные страдания с опасными леди-монстрами (СИ) - Танков Вячеслав - Страница 42
— Могу, но… Вы уверены?
Тот молча кивает. Через минуту толстяк подходит, неся трубку допотопного радиотелефона, передавая ее Джону.
— Мистер Президент, это Джон Макклейн! Внутренняя служба национальной безопасности. Тут такое дело. Сотрудник интерпола передал нам…
Он быстро и ёмко вводит первое лицо СоСША в курс дела, лишь в самом конце упоминая, зачем ему понадобилась связь с другой страной.
— Альраун⁈ Вот э факин мазафака! Битч! — даже нам слышны матюги Президента.
— Вас понял! Так точно! — кивает Макклейн и передает трубку обратно Гриффину. — Все разрешения получены.
Толстяк с каменным лицом выслушивает последние слова главы Штатов и дает отмашку подчиненным. По непонятным приборам бегут разноцветные огоньки, а Джон делает шаг к тарелке и снимает трубку еще более древнего аппарата, набирая номер на кнопочной панели.
— Соединение с Центром города установлено, — кричит толстяк с балкончика. — Можно говорить! Четыре минуты защищенного соединения! Потом нас засекут!
— Сотрудник центра безопасности Центра по обмену Екатерина, слушаю вас? — звучит женский голос на русском языке.
И тут Макклейн в очередной раз меня удивляет. Он поднимает трубку к уху и на чистом русском без малейшего акцента произносит:
— Говорит майор интерпола и национальной безопасности СоСША Джон Маклейн! Срочный вызов по защищенному соединению! У нас четыре минуты! Спешим сообщить, что к нам неизвестным образом попал гражданин вашей страны Рикардо Пржевальский, также являющийся владельцем Альрауны, проживающий в вашем городе!
— Прошу подтвердить личность гражданина Рикардо…
Подхожу, принимая трубку.
— Рикардо Пржевальский на связи. Проживаю по адресу… Имею в наличии по договору Существ… Прошу передать информацию Рози, высшему вампиру как можно скорее…
— Рик⁈ — вдруг слышу голос Рози. — Как тебя в Америку закинуло? Мы же только что уехали⁈
— В смысле «только что»⁈ — не понял я. И тут доходит. — Сколько у вас времени?
— Семь утра, епте! — отвечает та. — Так как ты?..
— Потом! Потом! — быстро говорю в ответ. — Летите ко мне домой и успокойте Существ! Скажите, я срочно отбыл в командировку! Все потом объясню!
— Будешь должен! И будь там поосторожнее! Ждем!
— Конец времени! — кричит Гриффин. — Я обрываю связь!
— Успели, — говорю с облегчением…
…
И вот мы снова колесим по пустыне на красном «мустанге»: я, Кэрри и Летайя. Как мы умудрились поместиться в двухместном гоночном каре втроем? Да все очень просто: я на своем привычном месте, агент интерпола за рулем, а Валькирия на крыше, прочно уцепившись ногами за выемки вентиляции. За нее опасаться не стоит. Даже в человеческом обличье она по всем параметрам превосходит человека в сотни раз. Сидит себе, жует попкорн, запивает колой, и всячески радуется жизни. Нам пришлось немного задержаться в городе, так как Летайя изъявила желание осмотреть местные достопримечательности. Ее можно понять: тысячи лет взаперти, пусть и в раю для воинов, кого угодно заставят смотреть на песок и солнце с нескрываемым удовольствием. Мы не стали задерживаться в Глендейле, пообещав Валькирии как следует оттянуться в Фениксе — столице Аризоны. Там и я желаю приятно провести время. В конце концов, там легко получить временные документы и открыть счет в банке, получив тем самым доступ к своему богатству. Деньги — они и в Америке деньги, а Феникс не зря считают вторым Лас-Вегасом по количеству развлекательных заведений. Но не стоит забывать и об осторожности. Словить пулю или нож в ребро в Фениксе так же просто, как угоститься пончиком, несмотря на повышенные меры безопасности.
Но это касается тех неудачников, которые засвечиваются, тратя деньги налево и направо, не задумываясь об охране себя и своего имущества. Тому же, кто едет туда прямо сейчас в сопровождении сисястого агента интерпола под прикрытием журналистки и самой настоящей боевой Валькирии, бояться совершенно нечего. И этот счастливчик — я.
— Рик, — впервые с момента прощания с Джоном, негромко спрашивает Кэрри. — Она ведь настоящая? Ты ведь не гипнотизер и не вколол всем нам наркоту?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Самая настоящая, — усмехаюсь я. — Хочешь, давай проверим. Остановим и она снова станет огромной? Или Тора призовем?
— Нет-нет! Я верю! Верю! — в ужасе восклицает та, дергая руль.
— Эй, там внизу! — слышен возмущенный крик Летайи. — Осторожнее, я из-за вас кукурузу просыпала!
Проходит еще минут десять молчания, не считая криков сверху, типа: — «Смотрите! Бизон» или «Смотрите! Шакал!», или «Смотрите! Камень!»…
— Рик, ты на меня злишься?
Пожимаю плечами.
— С чего бы? Ты выполняла свои обязанности, а я был слишком подозрительным для обычного бродяги. Все понимаю. Не волнуйся.
Хотя на душе все равно было немного неуютно.
— Не ври, я же вижу, что ты дуешься, — примирительно произнесла блондинка. — Послушай, у меня больше нет от тебя секретов. Честно-честно. Я даже пыталась вступиться за тебя там, на допросе, если помнишь. Тина Кемберли.
— Что?
— Кемберли. Тина. Меня так зовут. По-настоящему. Видишь, я даже свое настоящее имя назвала. Открой бардачок и поищи там кошелек.
В присутствии Валькирии нет нужды во включенном переводчике. Мы понимаем друг друга буквально на телепатическом уровне. Не знаю, как это происходит: вот она говорит, я слышу непонятную английскую речь, а в голове уже понимаю, что она имеет в виду. Немного неудобно, но для тех людей, кто вырос на боевиках, переведенных гнусавыми переводчиками, привыкаешь быстро.
Открываю, и вижу кроме всякого барахла кожаное портмоне. Раскрыв его, вижу там ее водительские права, фото и надпись на английском «Tina Camberley».
— «Кэрри» — это псевдоним для связи. Видишь ли, последнее время я околачивалась на военной базе, возле которой ты и появился. Ученые зарегистрировали всплеск неожиданных энергетических возмущений в квадрате неподалеку, навели спутник и увидели тебя. Из свободных агентов была только я, вот и послали. Везти тебя обратно мне не хотелось, да и интересно было, что ты за человек. На русского шпиона ты ну очень не был похож. Пришлось мне насмотреться на шпионов из разных стран. Все как один — здоровые мускулистые парни. Посмотришь такому в глаза и становится ясно, что он убийца, который при желании может тебя карандашом обезвредить или чайной ложечкой десять таких как я положить. А ты в тот момент походил на обычного еле живого студента. Мне тебя жалко стало. Решила рискнуть и отвезти на явку в город, где уже все сложилось, как сложилось. Думаю, если бы она, — Тина кивает на крышу, — не появилась, Макклейн тебя все-таки никуда не повез. Пробил бы по базам, навел справки у русских, да выпнул в аэропорт. Он почти сразу понял, что с тебя взять нечего…
— Это он тебе сказал? Да, Макклейн сумел меня удивить. Чего он меня на русском не допрашивал, раз так шпарит?
— Такова работа агента интерпола, Рик. Джон — один из самых опытных оперативников… Ох, вижу, даже это тебя не впечатлило…
— Да не дуюсь я!..
— Ладно-ладно, забей, есть у меня другая идея…
— Город! Вижу город! — прерывает ее болтовню крик Летайи.
У Валькирии острый глаз. До ближайших домов мы доезжаем лишь спустя минут десять. А потом еще минут десять едем мимо них под трескотню Кэрри, объясняющей, что это — лишь пригород. Настоящий Феникс еще впереди.
— Кэр… Тина… Как мне тебя лучше называть? — спрашиваю агента.
— Зови по нику, — улыбается та. — Так привычнее. К тому же мы в незнакомой обстановке. Так будет лучше.
— Окей, Кэрри, можно у тебя занять денег на приличную одежду?
Та окидывает меня долгим подозрительным взглядом.
— Ты ведь не собираешься меня кинуть, малыш Рик? А то свалишь в портал и ищи-свищи тебя потом по всему миру! Или надеешься развести меня на адрес в соцсетях и перевести потом? Ха-ха, шучу-шучу. Сколько тебе надо? На костюм? Да. Пожалуй, не стоит появляться в Фениксе в таком виде. Заодно тебе бы не помешало принять душ. Пожалуй, остановимся здесь.
- Предыдущая
- 42/56
- Следующая
