Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-94". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Потапов Андрей - Страница 217
— С вами приятно иметь дело, уважаемый Хамо! — обрадовался Ваня.
— Господин Иван, вы вернули мне смысл жизни, мою любимую дочку. Я по гроб жизни вам обязан!
— Кстати, как она себя чувствует?
— Замечательно! Её прямо не узнать. Сияет вся! Говорит, что благодаря вам скоро станет великой волшебницей.
— Очень может быть… — задумчиво произнёс попаданец. — Проводите меня к ней.
— Может сначала перекусим?
От этих слов у парня конкретно засосало под ложечкой.
— Действительно, чего голодным ходить?
Через полчаса Иван с энтузиазмом поглощал простую, но обильную еду из организованной моряками столовки. Хамо по местной традиции о делах не говорил, но не рассказать про свою ненаглядную дочку не мог.
— Маргарита каждый день спрашивает, когда сможет вернуться на остров. Уж не знаю как вы смогли ей такого замечательного учителя найти. Девочка говорит о нём с благоговением.
— Да уж. Для неё это большая удача. Через несколько лет в вашем роду будет настоящая волшебница, кэп.
— Ох… Вот отрада на мои седины! — счастливо улыбался моряк.
После обеда Ваня безотлагательно отправился к Маргарите и застал её погружённой в медитацию.
— Похвальное упорство, — одобрила Делиция.
— Шеф, давай её прямо сейчас оприходуем? — предложила пошлая Аномалия. Закинем боевых заклинаний. Ей в жилу будет и ступень гарантированно подымем. Видишь же, совсем чуток девке осталось.
— Да, чуток, — задумчиво проговорил попаданец, представив как входящий в комнату капитан Хамо застаёт его на любимой дочке… Развратные мысли сразу куда-то улетучились.
— Дел, а мы можем её прокачать твоими методами?
— Без проблем, Ваня. Только скажи.
— В таком случаем приступаем. Пару боевых заклинаний закинем — мало ли, вдруг отбиваться придётся; каменные — если какие-то изменения в доме потребуются; водяные — обязательно, ибо на острове нет источника пресной воды, придётся колдовать, чтобы банально выжить без внешних поставок; сельскохозяйственные — на случай необходимости вырастить что-то в пищу или в качестве колдовского ингредиента.
Не выходя из транса юная магичка погрузилась в магический сон, а Иван приступил к работе. Стоит ли сомневаться, что всё получилось в лучшем виде.
Немногочисленный хаос вокруг магического ядра был преобразован в ману, которая заняла своё место в бездонных накопителях мага. Чистота магического эгрегора позволит девочке восшествовать на новую ступень совершенно безболезненно. Избранные заклинания стараниями фамильяр отобразились на тонком теле волшебницы. Чтобы подстегнуть прогресс, попаданец влил некоторый объём Силы в ядро пациентки после чего произошёл прорыв.
— Многоопытный Кожитар сразу поймёт изменения в своей ученице и по достоинству оценит подарок, — с удовлетворением сказал Ваня. — Энтузиазма девице не занимать, так что учитель довольно быстро обучит Маргариту пользоваться дарами. Это поможет усилить защиту храма.
Покончив с колдовством, попаданец скомандовал отплытие.
— Уважаемый Хамо, надеюсь вы понимаете всю важность этого места для меня, — стоя возле трапа заглянул в глаза моряку Иван.
— Не сомневайтесь, господин!
— Для того, чтобы ваше предприятие на архипелаге процветало, я готов вложить в него свою долю. Передаю вам пять тысяч золотых. Надеюсь, вы распорядитесь ими благоразумно.
Пока капитан открывал и закрывал рот как рыба, вытащенная из воды, парень дал команду спустить на берег сундучок с сокровищем.
— Г-господин… — наконец-то смог проговорить Хамо, — да на такие деньжищи мы… И маяк построим и дома, и фарватер улучшим и рыбацкие лодки купим… Ух!
Мужчина порывисто вытер разом вспотевший лоб.
— Я уверен, уважаемый, что вы со своей деловой хваткой приумножите этот капитал. — кивнул парень.
Велев Хамо как можно скорее доставить дочку на остров, он ещё раз обговорил меры безопасности и секретности. Попрощавшись с капитаном, при большом стечении народа он поднялся на Гарпию.
Команда собралась было тянуть шхуну шлюпкой, но маг их остановил. Взмахнув руками для пущей театральности, он принялся колдовать. Водная магия подхватила корабль, развернула в правильном направлении и мягко направила в пролив. Матросы стояли по бортам и неверяще пялились на происходящие чудеса. Оставшиеся на берегу громогласно приветствовали великого мага Ивана. Не смотря на огромный вес корабля, много сил на проводку судна не понадобилось, так что сумерки шхуна встретила уже в море.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 13
Милиция — так попаданец переводил название местных органов правопорядка — располагалась в крупном трёхэтажном здании в центре портового города Коралуса.
Ваня уже знал, что королевская гвардия закончила добивать сторонников бывшего владетеля князя Нактиума и жизнь государственных структур начала возвращаться в рабочее русло. Он вошёл в здание, пояснил сотрудникам цель прихода и был препровождён в нужный кабинет. Там сидел довольно молодой человек с аристократическим гербом на одежде.
— Маг Иван Травалийский, — представился попаданец и полюбовался на вскинувшиеся брови хозяина кабинета.
— Так вот вы какой! — воскликнул мужчина, вскакивая из-за стола. — Я много о вас слышал. Барон Вернус, к вашим услугам. С недавнего времени я занимаюсь морскими делами нашего департамента. Вы с дороги? Может быть хотите выпить или перекусить?
— Прошу прощения, уважаемый Вентус, в другое время я с удовольствием составил бы вам кампанию, но увы, сейчас ужасно тороплюсь.
— Очень жаль, — действительно расстроился служака. — В таком случае мы можем перейти к делу. Капитан Хамо уже заходил ко мне и поведал обстоятельства вашего дела. Я навёл кое-какие справки. То, что вы избавили Тритикурию от пирата Бибита и его шайки, делает вам честь! Если бы вы задержались на недельку в городе, то я бы определённо смог выхлопотать у нашего нового владетеля награду для вас. Он неоднократно говорил, что с удовольствием познакомится с таким выдающимся магом.
— В качестве награды меня полностью устроит трофейный пиратский корабль, — покачал головой попаданец. — Прошу прощения, но срочные дела требуют моего немедленного отплытия. Обещаю, что в следующий свой приезд непременно представлюсь владетелю.
— Что же, по закону вы на самом деле имеете право на этот трофей. После оплаты символической пошлины в сто золотых, он станет вашим. Оформление документов не займёт много времени.
— Ничего себе символическая пошлина! — возмутилась Делиция. — Да на эти деньги можно дом купить!
— Я готов уплатить, если этим же вечером смогу покинуть порт, — Ваня не стал связываться с чиновником, который внезапно стал ему неприятен.
— Мдааа… Интересно, насколько новая администрация будет воровать больше старой? — задала риторический вопрос Делиция.
Через полчаса он покинул здание управления со свитком, являвшимся патентом арматора. Теперь шхуна Ласточка, бывшая Гарпия, по всем законам принадлежит магу.
Вернувшись в порт, парень обнаружил возле корабля приличную толпу мужчин.
— Что за митинг? — задал он вопрос, спрыгнув с подножки привёзшей его рикши.
— Маг приехал! — по толпе ветром пронеслась весть.
Вперёд вышел знакомый коренастый моряк средних лет по имени Алек, который провёл шхуну от архипелага до города.
— Господин Иван! Эти люди узнали, что вы набираете команду на свой новый корабль и пришли попытать счастья.
— Так уж и счастья? — ухмыльнулся парень.
— Верно. Служить у такого великого мага как вы — удача, которая выпадает раз в жизни.
— И ты хочешь поступить ко мне на службу?
— Да, господин, — с достоинством поклонился тот. — Я своими глазами видел, как вы своей магией двигали корабль, словно игрушку. Не знаю ни одного мага, кто бы был так же силён. Я имею капитанский патент уже десять лет. Уверен, что смогу стать достойным шкипером вашего корабля.
— Что же… Я видел тебя в деле: ночью провёл судно точно; парни тебя уважают… Ты принят! Набирай команду, способную отчалить этим же вечером. Если уже есть парочка толковых парней, зови сюда. Нам надо прокатиться по делу. Всем остальным полная готовность. Как вернусь — сразу отплываем. Вот тебе на расходы, — он кинул моряку увесистый кошелёк.
- Предыдущая
- 217/1676
- Следующая
