Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дракон цвета смерти (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 9
Вид у несчастного эса был такой, словно пекинеса ударили поленом по затылку. Мужчины выпучил глаза и захлопал ресницами.
— Хммммм… неожиданно.
— Эс Лиез, я тоже буду говорить с вами прямо, — спокойно продолжила я. — Мое положение позволяет мне надеяться на достаточно выгодный брак, но не с кем-то уровня Матиаса. Вы же понимаете?
Эс понимал. И кивал вполне осознанно.
— В нашем кругу большую роль играют деньги и связи. У Кордова мало и тех, и других, а новизна игрушки быстро пройдет — и что будет? Для меня? Подозреваю, ничего хорошего?
Эс Лиез соединил кончики пальцев и посмотрел на меня с интересом.
— Возможно, у моего сына будет умная жена?
Неужели передавила? Нет, не должна. Не та порода.
— Скорее всего будет. Та, которую вы подберете. Или — уже подобрали?
Эс Лиез расплылся в широкой улыбке.
— Эсса Кордова, мне нравится ваш подход. Да, подобрал. Эссу Гортензию Пацарелла. Нет-нет, ее нет в вашей Академии, можете не вспоминать.
Я кивнула. Но все же вспомнила, не зря же я в библиотеке сидела.
Пацарелла…
— У ее рода есть корабли, верно?
— Есть, эсса. Вы слышали о ее роде?
— Немного. Я читаю газеты, — не стала вдаваться я в подробности. — Эс Лиез, я честно пыталась и пытаюсь убедить Матиаса, что я — неподходящая партия, но ваш сын упрям в достижении целей. Ложных.
— Если бы вы не маячили у него перед глазами… м-да…
Не маячила бы. В Академии, ага.
— К сожалению, Матиас не получил в этом году дракона. Ему бы стало не до меня.
— Согласен, к сожалению. Я хотел этим летом заключить и его помолвку.
— Я была бы так рада! — захлопала я ресницами. — И за Марису рада, и за Матиаса, это так хорошо, когда твои друзья находят свое счастье. Тем более, одобренное родителями!
— Ага… ваша позиция мне понятна, эсса Кордова.
Я развела руками.
— Я вообще приехала только ради Марисы и ненадолго. А потом уеду, чтобы не мешать вашей семье, эс Лиез.
— Замечательно, — одобрил пекинес. — Эсса Кордова, подозреваю, мой сын о вашем уме не знает?
Я развела руками.
— Эс Лиез, у него нет вашего опыта и вашего знания людей. Со временем он научится, но сейчас…
— Понятно, эсса. Что ж. Я распоряжусь приготовить для вас покои, и рассчитываю, что вы будете хорошей подругой моей дочери. Мариса всегда была немного своевольна, а свадьба для девушки очень важное мероприятие.
— Семья Феррер знатна и богата, войти в нее — честь, — спокойно ответила я. И даже не солгала. Если бы подругу не хотели выдать замуж за слабоумного.
— Эсса, с вами поистине приятно разговаривать, — расплылся в улыбке эс Лиез. Но такой… нет, не сальной. И как на женщину он на меня не смотрел. Скорее, это была улыбка математика. Игрока, который думает, что с меня можно получить.
А получить — можно. При удаче даже и многое.
Я ответила такой же понимающей улыбкой. Хочешь получить? Получишь! Главное, чтобы на своих ногах уполз…
Глава 3
Распрощались мы почти друзьями, и вызванная служанка проводила меня к Марисе. Подруга сидела на кровати в своей комнате и утешала мать. Гладила по волосам, а эсса рыдала в голос.
— Детка… девочка моя…
Я вздохнула, и пошла наливать в стакан воду. Лучше бы настойку, но спиртного здесь явно не держат. Да и эссе Элии не стоит терять над собой контроль.
— Мариса, что случилось? Пейте, эсса, вам еще полдня работать.
Эсса настолько удивилась, что она — работает, что даже пить начала. Воду со льдом и лимоном. Мариса потерла лоб.
— Каэ, мама расстроилась. Она считает, что Жоао Феррер меня погубит.
— Ты ей не сказала, что помолвки не будет? То есть свадьбы?
Азбука Морзе от эссы Лиез была мне ответом. То есть стук зубов о край стакана.
— Мама мне не поверила.
— А мне? — подняла я брови.
— И тебе не поверит.
— Будем приглашать девочек — или своими силами обойдемся?
— Обойдемся, — отмахнулась Мариса. — Завтра я встречаюсь с женихом, через четыре дня прием по случаю помолвки, свадьба через месяц.
— А, ну на прием мы еще сходим, — отмахнулась я. — Эсса Элия, вы не будете против, если Мариса поживет еще годик в Академии?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Н-нет, — прохлюпала эсса. Кажется, она начала осознавать, что происходит нечто… важное? Интересное?
Во всяком случае, необычное.
— Где завтра назначена встреча?
— Здесь, дома, — вздохнула Мариса. Я улыбнулась подруге.
— Тащи клиента в сад, будем наблюдать за ним в естественной среде. У вас тут вольера с обезьянами нет?
— Только бассейн с рыбками.
— Пираньями?
— Тоже нет.
— Недорабатываете.
— Я обязательно их заведу, — пообещала Мариса. — Каэтана, я на тебя рассчитываю.
Я подмигнула подруге.
— Прорвемся.
Мариса и не сомневалась. Вот уже почти полгода не сомневалась. Эстанс же!
Какие тут помолвки-свадьбы-Ферреры? Эс-танс! И этим все сказано!
Семейство Ферреров я увидела на следующий день.
Не все, правда. Хулиана Феррера и Патрицию, теперь тоже Феррер. Средней симпатичности брюнетка держала мужа за руку с видом завзятой собственницы и поглядывала на Марису с торжеством во взгляде. Хотя до торжества ей бы рядом что-то поприличнее, чем этот… обмылок.
Больше всего Хулиан Феррер походил на классического кабинетного ученого, вот как его изображали в шаржах и карикатурах. Плечики узкие, голова большая, ножки короткие и кривые… обнять и плакать. Зато не псих, а это так важно в наше время!
Жоао Феррер, кстати, и то был симпатичнее. По крайней мере, Марисе он вровень придется. Хулиан ей бы в пупок дышал.
Мариса очаровательно улыбнулась. Сначала — будущему супругу, а потом уже, взяв его под руку, будущему кузену и его супруге.
— О, эс Феррер, я так рада вас видеть! Это такая честь для меня!
И плечами повести.
Если Элию Лиез супруг одевал максимально закрыто — чтобы не пялились на его собственность, то дочери наоборот, пошили платье с таким вырезом, что Хулиан в нем чуть глаза не оставил. Там было, на что посмотреть, его-то супруга одарена втрое хуже. Даже хуже меня.
Жоао Феррер тоже любовался видом. Я внимательно его разглядывала, но пока плохих признаков не находила. Хотя это не показатель, я не врач-психиатр. А Мариса тем временем увлекла своего будущего супруга в сад. Цветочками полюбоваться. Да, можно и туда цветочек воткнуть, хотите?
Я выждала минуту, потом улыбнулась Элии Лиез и выскользнула из комнаты. Кому я тут нужна? Уж точно не Феррерам.
Вылезти в сад было делом минуты. А вот и беседка, в которую Мариса должна отвести своего жениха. Пока для разговора. Послушаем?
Хмммм…
— … меня просто не так понимали. И с женщинами мне постоянно не везло, Мариса. Эти продажные девки, которые готовы перед любым раздвинуть ноги, эти стервы…
Та-ак…
А вот эта песня мне уже не нравится.
— Я уверен, что вы не будете мне изменять, и не дадите повода для ревности.
— Я сделаю, как вы прикажете, Жоао, — Мариса не собиралась спорить. Рыбу надо вываживать. А то сорвется еще…
— Тогда мы найдем общий язык. Не сомневаюсь. Я буду рад нашей свадьбе…
— Жоао, надеюсь, вас не смущает, что я обучалась в Академии?
— Это неприятно. Но я уверен, вы не давали повода для сплетен? Или… давали?
В голосе мужчины прорезались неприятные угрожающие нотки.
— Как вы могли обо мне так подумать? — возмутилась Мариса. — Никогда!
— Это хорошо. Потому что если я узнаю… моя жена должна быть вне подозрений!
— Жоао, как ваша жена, я смогу хотя бы ездить в Академию? К примеру, раз в месяц?
— Зачем?
— Мне нравятся драконы, — честно созналась Мариса. — Мне их будет не хватать.
— Конечно, нет. Что за бред?
— Допустим, мне просто так захочется? Вы запретите?
— Считайте, уже запретил…
Я честно дослушала разговор до конца, но ничего нового не услышала. Типичный домашний тиран и сволочь. Такое нам точно не нужно. И даром не нать, и с доплатой не нать — гнать! Палкой гнать! И план у нас уже был готов. Предварительно.
- Предыдущая
- 9/86
- Следующая