Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Рогал Дорн. Крестоносец Императора (ЛП) - Торп Гэв - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

Между станциями управления огнём понеслись доклады о подаче мощности на орудия и загрузке торпед. Из вокс-динамиков зазвучали дребезжащие голоса послушников Механикума, которые управляли генераторами пустотных щитов, главными двигателями и плазменными реакторами.

Дорн продолжал изучать гололит. Он не шевельнул и пальцем, полностью уверенный в том, что его команда натренирована до совершенства. Впрочем, как только прозвучал сигнал, что все процедуры выполнены, Гидореас пересёк стратегиум, чтобы лично отрапортовать примарху.

— Всё в полной боеготовности, владыка Дорн.

— Спасибо, капитан. — Удостоив хускарла благодарного взгляда, Рогал вновь сосредоточился на изображении. Он слегка кивнул, увидев, что после очередного обновления схемы по данным с сенсоров на ней возникли траектории обнаруженных плазменных шлейфов, предположительно, от двигателей вражеских кораблей. — Они нас не ждали. Вот, погляди, как отклонились от прежнего курса. Изначально они шли в поперечном направлении к нашей позиции.

Гидореас увидел то, что описал примарх. Первый из тройки значков двигался почти перпендикулярно курсу «Фаланги», но два следующих теперь летели к ней.

— Значит, это не засада на нас, мой господин. — Воин поскрёб небритый подбородок костяшкой пальца латной перчатки. — Они вообще не направлялись к месту битвы.

— Как и от него. Возможно, это патруль, а может, нечто совершенно иное, — произнёс примарх. — Здесь нет ни обитаемого мира, ни следов присутствия каких-либо технологий, а значит, капитан Форштерн наверняка заметил что-то иное, побудившее его выдвинуть оперативную группу в глубь системы. Например, он мог обнаружить след от двигателей регулярного патруля.

— Сложно поверить, что корабли, прибывшие в этот район всего через несколько дней после сражения, никак не связаны с теми, кто уничтожил наши эскадры, и оказались здесь случайно.

— Согласен. Воспринимайте любые контакты как враждебные. — Затем Дорн повысил голос. — Полная остановка, разверните нас по направлению к другим кораблям! Всем орудиям приготовиться, расчётам канониров составить огневые решения, но не захватывать цели без распоряжения. Никому не стрелять без прямого приказа. Командам сенсориума вести наблюдение на узком участке. Выявлять неприятельские захваты целей, сканирование или запуск пустотных аппаратов.

По всему стратегиуму донеслись подтверждения, что приказы ясны. Ожили вторичные гололиты, обширное пространство заполнилось экранами из света. Задействовав панель управления на краю командной площадки, Дорн продублировал несколько из них и наложил на главный дисплей.

— Да, крупный патруль, — объявил он, отступив на шаг.

Гидореас поначалу не заметил того, что увидел примарх. Рогал спроецировал курс неизвестных кораблей за пределы зоны обнаружения сенсоров, а по расположению обломков имперских звездолётов определил их построение и вероятный вектор атаки на них. Через несколько секунд капитан хускарлов понял, что противник, атаковавший «Гамму-Шестнадцать», по всем признакам вошёл в звёздную систему тем же курсом, что и эскадра на дисплее.

— Враг не ожидал другого корабля или флота, поэтому возобновил стандартный маршрут патрулирования, — подытожил Дорн. — Разумно предположить, что капитан Форштерн либо не передавал сообщений об имперской экспедиции, либо противник их не засёк.

— Вы полагаете, Форштерн атаковал их, не пытаясь установить мирный контакт?

— Невозможно определить, ведь никто не выжил, чтобы рассказать нам, — ответил Дорн. — Учитывая соотношение позиций, вероятно, что «Гамма-Шестнадцать» старалась прорваться мимо вражеских кораблей, чтобы достичь точки Мандевиля и совершить прыжок, как того требует мой постоянный приказ.

— Форштерна не так давно произвели в офицеры, и он счёл бы шанс принести вам доказательства контакта с новой цивилизацией немалой удачей для себя.

— Безусловно.

Вернувшись к пульту управления, Рогал отключил наложенные экраны, и на гололите остались только мигающие руны — символы приближающихся кораблей. Всего фиксировались три сигнатуры, однако при их нынешнем положении плазменный шлейф более крупного корабля теоретически мог перекрыть отклики ведомых или менее крупных звездолётов.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Двигателисты, запустить только главные ускорители, половинная мощность, — распорядился примарх. — Отключить кормовые батареи с первой по четвёртую.

Легионеры откликнулись, подтверждая получение приказов, и в течение минуты схемы звёздной крепости на вспомогательном дисплее изменились, отражая новое состояние двигателей и энергосистемы.

— Мой господин, я знаю, что вы полностью осведомлены о том, как ограничены возможности «Фаланги» на скоростях ниже боевой, а потому чувствую, что обязан спросить, каковы ваши намерения.

Дорн, погрузившись в раздумья, несколько секунд не отвечал и взирал только на один из гололитов в глубине огромного стратегиума. Наконец он моргнул и перевёл взгляд на хускарла.

— Я желаю хорошо рассмотреть вражеские корабли. Если они установят размеры и мощь «Фаланги», то, возможно, откажутся от сближения, поэтому сейчас мы маскируемся под менее крупный звездолёт.

Гидореас кивнул. Легионес Астартес, и особенно Имперские Кулаки, редко применяли обманные манёвры. В целом это обосновывалось тем, что такие ходы чрезмерно полагаются на огрехи противника — надежду на то, что он не обнаружит уловку. Впрочем, в нынешних обстоятельствах хускарл понимал, почему от них требуется скрыть свою силу и спровоцировать неприятеля на атаку, хотя в большинстве ситуаций такие действия стали бы нелогичными.

Корабли противника, откровенно показывая свои намерения, в последующие минуты набирали ход, приближаясь к «Фаланге». Оказалось, что в одном из плазменных шлейфов скрывались два звездолёта меньших размеров, и, как только противник вошёл в зону боевого сканирования, Нитталья Кирасова уверенно объявила:

— Два капитальных корабля и два эскорта, мой господин. Идут прямо на нас. Мощные всплески энергии указывают, что их оружие заряжено.

Из другого сенсорного блока поступил сигнал о попытке сканирования для наведения на цель.

— Отлично, враждебность неприятеля подтверждена, — заключил Дорн.

— По протоколу нам следует передать сообщения с требованием мирных переговоров и Согласия, — негромко произнёс Гидореас. Слова давались ему с трудом, ведь хускарл уведомлял примарха о том, что Рогал наверняка знал и сам, однако офицер ясно понимал свои обязанности как заместителя командира. — Мне отдать приказ?

— Не в этот раз, мой хускарл, — медленно произнёс Дорн, нахмурив брови. — Я не думаю, что к нам прислушаются, и предпочёл бы не уведомлять о наших намерениях, пока враги ещё могут отвернуть и уклониться от боя. Мне бы хотелось как следует рассмотреть их.

Корабли противника, мчавшиеся в атаку, уже находились в пределах досягаемости лэнс-излучателей, однако Дорн не отдавал приказа лазерным турелям захватить цель и открыть огонь. Примерно через минуту кто-то из бригады слежения выкрикнул предупреждение о том, что на «Фалангу» наводят несколько орудий.

— Реакторы на сто десять процентов, двигатели — полный вперёд! — рявкнул примарх. Повернувшись спиной к стратегиуму, он направился к воротам в задней части площадки. — Всем ремонтным бригадам сосредоточиться на пустотных щитах. Запитать основной телепортариум. Магистр хускарлов, собери ударную группу из пятидесяти легионеров. Провост-лейтенант Вендраал, на тебе командование стратегиумом.

— Вы хотите взять врага на абордаж, господин? — уточнил Гидореас, шагая за примархом, пока по залу разносились очередные подтверждения того, что приказы ясны.

— Мне надо хорошенько поглядеть на них вблизи, а им, полагаю, нужно то же самое, — сказал примарх, и его руки внутри массивных латных перчаток сжались в кулаки. — Потеря целой оперативной группы заслуживает моего личного внимания.

Пока они спускались по палубам к главному залу переносов, Рогал Дорн непрерывно отдавал краткие распоряжения орудийным расчётам, навигационным командам и персоналу телепортариума. Гидореас созвал пять отделений хускарлов и повелел им присоединиться к примарху на основной телепортационной площадке. Между тем по воксу поступил рапорт о том, что противник ведёт обстрел из лазерных орудий, но первые лучи поглотил многослойный заслон из пустотных щитов «Фаланги».