Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранный цикл фантастических романов 1. Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кири Кирико - Страница 123
— Ханг, во внутренний круг. Достопочтенный Поющий Ветер хочет тебя видеть. И будь уже добр! Оставь эти книги в покое!
И быстро-быстро повела подругу в сторону, долой от чужих глаз, пока я стоял и пытался понять сказанное.
Погрузил нижнюю деревню в хаос?
Чего?
Я стоял в небольшом кабинете достопочтенного Поющего Ветра в небольшом доме, который располагался в стороне от всей секты на берегу живописного озера, чья гладь была как зеркало. Хорошо устроился старик, хотя, наверное, он заслужил этого.
Мне было немного неловко находиться здесь, учитывая, что случилось в библиотеке, плюс ещё что-то произошло в самой деревне, и в этом винили меня, хотя когда я уходил, всё было в порядке.
Старик, казалось, не обращал на меня никакого внимания. В его кабинете была раздвижная дверь, как в японских домах, которая выходила на сад. Перед ней он сейчас и сидел в позе лотоса, казалось, никого и ничего не замечая.
Но лишь до того момента, пока в комнату не вошла помятая и с красными глазами Совунья. Тут же всплыли в голове слова Янлин про то, что она плакса и не сможет этого скрыть под маской невозмутимости.
— Что ж, когда все в сборе… — протянул старик спокойно, явно не сильно парясь вообще ни о чём, — Ханг, известно ли тебе, почему тебя вызвали?
— Ну… нет.
— Лунная Сова тебе не сообщила, — он не спрашивал — подытоживал.
— Нет.
— Понятно… Она была послана привести тебя к нам, но как так получилось, что вы разрушили библиотеку.
— Он!.. Он!.. — Совунья от гнева начала задыхаться, тыкая в меня пальцем и не в силах что-либо сказать.
— Она гонялась за мной, пытаясь убить, — сократил я её историю. Уверен, именно это она и хотела сказать.
Или нет.
Она начала краснеть, и Янлин приходилось её теперь удерживать.
— Достопочтенный Поющий Ветер! Этот мальчишка Ханг…
— Достаточно, Лунная Сова, — поднял он руку, и я почувствовал, как в лёгких спёрло воздух, что даже сказать ничего было нельзя. кажется, не у меня одного, глядя на то, как беззвучно открывается и закрывается у Лунной Совы рот. — Мне было достаточно услышать свидетелей, которые говорили в один голос, что ты вела себя чрезмерно агрессивно и пугающе.
— Да я… — она аж всхлипнула.
Ну и я не мог не поступить, как последнее говно, конечно же. Как же можно было здесь промолчать?
— Смотри, не расплачься.
И этого оказалось вполне достаточно, чтобы из глаз Лунной Совы брызнули слёзы, и она расплакалась. Вот тебе и вся бравая показушность. Немного давления, и она действительно оказалась самой настоящей плаксой. Янлин даже пришлось уткнуть её лицом в плечо, чтобы она не рыдала на всю комнату.
— Тебе это не делает чести, Ханг, — вздохнул старик.
— У нас взаимная неприязнь, достопочтенный Поющий Ветер, — ответил я спокойно.
— Да, вижу, вы не равнодушны друг к другу, — кивнул он. — И тем не менее, ты знаешь, зачем я хотел тебя видеть?
— Что-то насчёт нижней деревни, да? — неуверенно спросил я.
— Верно. Скажешь что-нибудь по этому поводу?
Глава 53
А что я могу сказать по поводу нижней деревни?
— А что произошло-то?
— Ты всё прекрасно знаешь! Это всё ты! Ты виноват! Ты! Ты! ТЫ! — Совунья истерически повизгивала, тыча в меня пальцем, пока её удерживала Янлин.
Она таблетки забыла принять или что?
Но я посчитал, что сейчас реагировать на неё — себе дороже.
— Я не знаю. Я ушёл с девушкой примерно до обеда, и там всё было тихо.
— Ты уверен?
А что он хочет от меня услышать? Нет, не уверен? Или нет, я тут вспомнил, что что-то там учудил, а потом сбежал от греха подальше? Мне кажется, такие вопросы несколько глупые и их надо задавать после предъявления части доказательств, так как раз уж я начал отпираться, вряд ли признаюсь.
Старик смотрел на меня так, что становилось не по себе. Мне даже показалось, что сама атмосфера стала какой-то тяжёлой или даже вязкой. Я имею ввиду воздух, будто его заполнили чем-то густым. Дышать стало сложнее, сердце забилось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Уверен? — повторил он ещё раз, и на мгновение мне показалось, что его голос изменился. Едва-едва, но изменился, стал… безжизненным.
Давление, я чувствую давление и понимаю, что меня пытаются запугать. Возможно, он ещё как-то влияет на Ци, если судить по взбледнувшей Янлин, но я совсем ничего не чувствую в этом плане.
— Да, — кивнул я. — И Лунная Сова так воинственно влетела, что поначалу я испугался, что она меня убить хочет. Оттого и побежал, пока она не уронила на нас шкафы, скача по ним.
— Это всё ты! Ты-ты-ты-ты-ты!!! Я ничего не роняла! А тебе ещё покажу…
— Янлин, выведи её, пусть успокоится, — взмахнул рукой старик, и та послушна вывела подругу.
Я лишь проводил её взглядом.
— Итак, Ханг, я уже наслышан о тебе…
— От Лунной Совы?
Блин, случайно вырвалось, хотя если старику и не понравилось, что я его перебил, то он этого не показал.
— Верно, от Лунной Совы. Она отзывалась о тебе… не в положительном ключе.
— Она меня невзлюбила из-за подруги. Видимо, видит во мне её.
— И что же это за подруга?
— Чёрная Лисица. Вы, возможно, слышали о ней.
— Да, кое-что я о ней слышал. И что же тебя связывает с Чёрной Лисицей?
И я поведал ту же историю, что рассказал до этого Совунье и Янлин. Историю, полную любви и презрения, надежд и прощения. Короче, звиздел, как соловей на сдаче экзаменов, пытаясь втереть экзаменаторам дичь. И, в принципе, всё было довольно логично связано между собой, нигде не разошёлся в истории, и спроси он ту же Совунью, она скажет то же самое.
— Понятно… — кивнул он. — Значит, в деревне всё произошло без твоего участия.
— Да. И мне уже интересно, что там произошло, если честно, — признался я.
Жертвоприношение? Призыв Ктулху? Оргия?!
Если два первых я как-то переживу, то вот на третье посмотреть хотелось. Именно посмотреть, так как без презика я чёт не очень хотел бы участвовать в подобном. Потом ещё бегай, у Люнь спрашивай, как себя исцелить…
— Ничего, как спустишься обратно в деревню — узнаешь.
На этом разговор был закончен. Я видел, что сейчас он мне скажет идти, и мне придётся подчиниться. Поэтому было глупо не воспользоваться шансом и не попробовать. Откажут — бывает, но если нет…
— Хорошо… — и уже когда он открыл рот, чтобы выпроводить меня, я продолжил. — Извините, а не сочтите за наглость, но можно ли мне получить пропуск в верхнюю деревню?
— В верхнюю? Мне казалось, тебя уже пригласили.
— Но это была разово, не факт, что во второй раз пригласят.
— И зачем же тебе в верхнюю деревню. Библиотека?
— Верно, — кивнул я.
— Что же там ты хочешь найти?
— Силу. Знания — сила. Знания — путь, который поможет избежать множества проблем в будущем и поможет мне подняться как можно выше.
— Мудрая мысль. На зачем тебе сила?
— Простите?
— К чему ты стремишься? Станешь ты сильнее, и что дальше? — слегка подался он вперёд. — Ты достигнешь границы своих возможностей, а может и возможностей мира, и? Стать самым сильным, а что дальше? У тебя всё есть, и?
— Я думаю, что вряд ли достигну подобного, — покачал я головой.
— Значит, тебе нужна сила лишь ради стремления? Чтобы просто двигаться дальше и иметь смысл жить?
— Нет.
Он промолчал, чтобы я продолжил свою мысль. А что я продолжу? Скажу ему, что хочу вернуться домой? Ага, щас. Да и если скажу, что хочу вернуться, сам собой встанет вопрос — зачем? А что дома? Деньги? Ну есть они у меня, и? Когда у тебя всё есть, зачем жить и стремиться дальше?
Сейчас я живу и борюсь, потому что у меня есть цель, а там?..
Хотя меня уже не в ту степь понесло. Отвечу то, что от меня хотят услышать.
— Свобода. Я хочу свободы. Чтобы больше никто не мог влиять на мою судьбу, кроме меня самого.
— И этого ты хочешь добиться через силу.
— Это самый наиверный способ.
- Предыдущая
- 123/1955
- Следующая
